Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хроники Канонгейта - это сборник рассказов сэра Вальтера Скотта , опубликованный в 1827 и 1828 годах в серии романов Уэверли . Они названы в честь канонгейта в Эдинбурге .

  • 1-я серия (1827 г.):
    • "Рассказ Кристал Крофтэнгри"
    • 'Вдова Хайленда'
    • "Два погонщика"
    • Дочь хирурга
  • 2-я серия (1828 г.):

Состав [ править ]

После финансового краха в начале 1826 года Скотт посвятил себя написанию работ, которые будут приносить средства для попечителей Джеймса Баллантайна и компании, включая массовую жизнь Наполеона . Однако он сохранил за собой право создавать менее существенные произведения для собственной выгоды, и первым результатом стал сборник более коротких художественных произведений, известных как « Хроники Канонгейта» . Это было в двух томах, а не в трех, занятых большинством романов Уэверли, и его разрозненный характер означал, что он не будет мешать его официальному писательскому проекту. Первое упоминание о двухтомной публикации фактически предполагает, что она полностью занята рассказом, который должен был быть назван «Дочь хирурга» : в его дневнике от 12 мая 1826 г.Роберт Каделл записывает предложение Скотта написать «небольшую восточную сказку», которую он согласился опубликовать в рамках своей стратегии по созданию независимого издателя после крушения, погубившего Арчибальда Констебля , Баллантайна, Скотта и его самого. В случае, если «Дочь хирурга» должна была поделиться двумя томами первой серии « Хроник Канонгейта» с «Повествованием Кристал Крофтэнгри» и двумя рассказами «Горная вдова» и «Два погонщика». «Повествование» и более половины «Вдовы Хайленда» были написаны в период с мая по июль 1826 года, но затем почти год Скотт посвятил всю свою энергию жизни Наполеона.который он закончил 7 июня 1827 года. Он, по-видимому, возобновил «Хайлендскую вдову» 20-го и закончил ее до конца месяца, а также написал Введение от своего имени (он официально признал свое авторство романов Уэверли. 23 февраля). «Два Drovers», вероятно , состоит в первой половине июля, завершив первый объем, но в то время как он ждет в конце июня , чтобы узнать, как долго эту история должна была быть, он уже начал дочь хирурга , тем единственный владелец второго тома, возобновив его 27 июля и завершив 16 сентября. [1]

Редакции [ править ]

Первая серия « Хроник Канонгейта» была опубликована в Эдинбурге компанией Cadell and Co 30 октября 1827 года и в Лондоне Симпкином и Маршаллом 5 ноября. Тираж был 8750 , а цена одна подопытным (£ 1 1 s или £ 1,05). [2] Скотт повторно посетил сборник в августе и начале сентября 1831 года, снабдив его кратким вводным материалом и примечаниями, а также внес несколько текстовых изменений. «Повествование» и два рассказа появились посмертно в октябре 1832 года в 41 томе, дополненном тремя дополнительными рассказами, появившимися в 1828 году в номере 1829 года ежегодного « Памятника» . Дочь хирургабыл перенесен в окончательный 48-й том в апреле 1833 года, где он появился вместе с заключением « Опасного замка» . [3]

Стандартное современное издание первой серии « Хроник Канонгейта » Клэр Ламонт было опубликовано в качестве 20-го тома Эдинбургского издания романов Уэверли в 2000 году: оно основано на первом издании с поправками, главным образом, из рукописи; материал «Magnum» появился в томе 25b (2012).

Рассказ Кристал Крофтэнгри [ править ]

Краткое содержание главы [ править ]

Глава 1: Вынужденный жить в убежище должников в Канонгейте, Крофтэнгри возвращается на свободу с помощью друга по закону. Вернувшись из-за границы через несколько лет, он находит своего друга старческим и начинает семейные исследования.

Гл. 2: Рукописная история семьи заставляет Крофтэнгри тосковать по своему потерянному загородному имению, и его адвокат Fairscribe обнаруживает, что оно выставлено на продажу.

Гл. 3: Крофтэнгри обнаруживает, что поместье Глентаннер разрушено современными постройками, и решает остаться в Treddles Arms, которым управляет Кристи Стил, служанка его будущей матери.

Гл. 4: Крофтэнгри не называет себя Кристи и ничего хорошего о себе не слышит. Вернувшись в Эдинбург, он арендует для нее гостиницу и отказывается от идеи деревенской жизни.

Гл. 5: Крофтэнгри возвращается в Канонгейт и обращается к художественной литературе с помощью миссис Бетьюн Балиол и его старой хозяйки Джанет МакЭвой, теперь его домработницы.

Гл. 6: Крофтэнгри описывает миссис Балиол и дает отчет о ее согласии предоставить ему материал.

Вдова Хайленда [ править ]

Источники [ править ]

Скотт слышал историю, рассказанную Энн Мюррей Кейт (1736–1818), подругой его тети по материнской линии, но на него также повлияла похожая история из « Каледонских зарисовок» (1809) сэра Джона Карра (1772–1832). Для получения подробной информации о военной дисциплине он использовал « Очерки характера, нравов и современного состояния горцев Шотландии» с деталями военной службы горских полков (1822 г.) Дэвида Стюарта из Гарта .

Краткое изложение сюжета [ править ]

Семья МакТавиш жила недалеко от Обана в 1775 году. Хэмиш МакТавиш Мор («Старший»), отважный флибустьер, встретил свою смерть в столкновении с саксонскими краснокожими, которые разместили гарнизон в Хайленде после битвы при Каллодене . Его жена, разделившая все его опасности, стремилась внушить их единственному сыну отцовскую любовь к приключениям и ненависть к подневольному труду; но по мере того, как он рос, мальчик не проявлял склонности к беззаконным занятиям и, неспособный выносить насмешки матери из-за недостатка духа, записался в один из полков, сформированных в Шотландии, чтобы противостоять французам в войне за независимость Америки.. Перед отплытием он послал ей немного денег через Фадраика и вернулся, чтобы провести с ней несколько дней, когда она яростно упрекнула его в том, что он посмел действовать вопреки ее воле, и, не сумев изменить его намерение, накачала его прощальную чашу наркотиками, таким образом заставив его превысить свой отпуск и подвергнуть себя наказанию плетью как дезертир. Затем она призвала его бежать к своим родственникам, пока она сбивала с толку его преследователей; но он решил дождаться прибытия сержанта и людей своего полка, которые, он был уверен, будут посланы арестовать его. Они пришли и вызвали его сдаться, но, поскольку они не смогли убедить его в том, что он не ударит плетью, и спровоцированный его матерью, он застрелил сержанта. Другие солдаты охраняли его, и он был доставлен в качестве заключенного в замок Думбартон, где его судил военный трибунал и приговорил к расстрелу.Его капитан и пресвитерианский пастор заступились за него; но английский генерал был полон решимости показать пример, и на следующее утро его приговор был приведен в исполнение в присутствии его товарищей.

Его мать, которая пыталась последовать за ним, была встречена служителем, блуждающим в дикой лощине, и, узнав о судьбе своего сына, она произнесла ужасные проклятия и отказалась от дальнейших сношений с миром. Однако она много лет жила в своем одиноком коттедже, которую соседи с трепетом и жалостью считали жертвой судьбы, а не добровольной причиной смерти ее сына и ее собственного несчастья. Наконец, пока две женщины, которые должны были наблюдать за ее последними мгновениями, спали, она исчезла из постели, и больше о ней никто не слышал.

Персонажи [ править ]

  • Хэмиш МакТавиш Мор , преступник
  • Эльспат, его жена
  • Хэмиш Бин («Младший»), их сын
  • Майлз Фадрайк, фермер
  • Преподобный Майкл Тайри, пресвитерианский священник
  • Грин Колин, капитан полка Хэмиша Бина
  • Аллан Брейк Кэмерон, его сержант

Два Погонщика [ править ]

Источник [ править ]

Скотт услышал эту историю от Джорджа Констебля (1719–1803), эдинбургского юриста и друга своего отца.

Краткое изложение сюжета [ править ]

В 1795 году Робин Ойг только отправлялся из Дуна со стадом крупного рогатого скота для Англии, когда сестра его отца, которая должна была быть одарена вторым зрением, вытащила его кинжал из складок его пледа и, воскликнув, что это был саксонский Кровь на нем побудила его доверить оружие Моррисону, который обязался вернуть его, когда его попросят. В Фолкирке Горец встретил своего закадычного друга Уэйкфилда, и они вместе отправились на юг. Достигнув Камберленда, они разошлись, чтобы нанять пастбище для своих животных, и случилось так, что, пока англичанин торговался с судебным приставом, горец пришел к соглашению со сквайром, и таким образом они оба обеспечили себе один и тот же вольер. Обнаружив это, Уэйкфилд упрекнул своего товарища в том, что тот обманул его, и, гневно отклонив его предложение разделить поле, был вынужден довольствоваться бесплодным болотом, принадлежащим хозяину пивной, где они согласились пройти мимо. ночь.

Сквайр пригласил Ойга поужинать с ним и упомянул, что миновал Моррисона в нескольких милях от него. Достигнув гостиницы, горец встретил холодный прием со стороны собравшейся компании, которая встала на сторону Уэйкфилда и подстрекала его бросить вызов Ойгу в драке в Камберленде. Но горец пожал бы руку и, отказавшись сражаться, кроме как на мечах, попытался выйти из комнаты. Уэйкфилд, однако, воспротивился его поступку и повалил его на землю, потеряв сознание. Когда он пришел в себя, обезумев от ярости и не позволив хозяйке напасть на его товарища, Оиг угрюмо вышел, предупредив его остерегаться. Шагая по залитой лунным светом пустоши, чтобы встретить Моррисона, он получил свой кинжал под предлогом того, что записался в армию, и, вернувшись в пивную, он пронзил Уэйкфилда сердце.

На суде судья сделал все возможное для провокации, полученной Ойгом, но указал присяжным, что, когда он пошел, чтобы вернуть свое оружие, было достаточно времени для того, чтобы его страсть утихла и он задумался. на вине его задуманной мести. Соответственно, он был осужден за убийство и приговорен к повешению. Он встретил свою судьбу с замечанием: «Я отдаю жизнь за ту жизнь, которую отнял, и что я могу сделать еще?»

Персонажи [ править ]

  • Робин Ойг МакКомбич, погонщик с Хайленда
  • Джанет Томахурич, его тетя
  • Хью Моррисон из Глэна, погонщик с низменностей
  • Гарри Уэйкфилд, английский погонщик
  • Мистер Ирби, оруженосец из Камберленда
  • Джон Флисбампкин, его судебный пристав
  • Ральф Хескетт, хозяин пивной
  • Дама Хескетт, его жена
  • Хортенс Беннет, его любовник

Дочь хирурга [ править ]

Источники [ править ]

Основная история «Дочери хирурга» была передана Скотту постоянным информатором, акцизным офицером Галлоуэя Джозефом Трейном (1779–1852 гг.). Подробно о жизни в Индии Скотту принадлежат три полезных публикации: «История военных операций британской нации в Индостане (1775–1778 гг.)» Роберта Орма; «Очерки повествования о покорении Майсура» (второе издание, опубликовано в 1800 г.); и пленение, страдания и побег Джеймса Скрарри, который содержался в плену в течение десяти лет в владениях Хайдер Али и Типпу Саиб.(1824 г.). Во время написания романа Скотт понял, что ему нужно больше информации об Индии, чем предоставлено в этих книгах, поэтому он заручился помощью Джеймса Фергюсона (1778–1859 гг.), Который служил в Ост-Индской компании и предоставил ему набор набросков индийской жизни и нравов, которые оказались очень полезными: их иногда цитируют почти дословно.

Краткое изложение сюжета [ править ]

Гидеон Грей был хирургом, жившим в Файфе.в конце 18 века. К услугам хирурга неожиданно обратились беременная женщина и ее муж, прибывшие в село незнакомыми людьми незадолго до родов. На следующий день отец уехал, и через месяц мать унесла отец, который убедил мистера Грея взять на себя заботу о мальчике и его воспитание и передал ему в доверительное управление тысячу фунтов. Четыре года спустя миссис Грей умерла, родив дочь, и двое детей воспитывались вместе. В возрасте четырнадцати лет Ричард, которого медсестра убедила его поверить в то, что он рожден для богатства и чести, был проинформирован своим опекуном о его реальном положении и, посоветовавшись с мистером Лоуфордом и его товарищем Томом Хиллари, решил остаться. заключенный семьи мистера Грея в качестве его ученика, с Хартли в качестве однокурсника.Когда они выросли, оба молодых человека полюбили Мени, и когда доктор предложил Хартли стать его партнером и попытаться обеспечить ее привязанность, выяснилось, что они с Ричардом уже были тайно помолвлены. Хартли решил отправиться в путешествиеИндия , и с удивлением узнал, что его соперник по наущению Хиллари, которая теперь была капитаном на службе Компании, намеревался провести там два года, прежде чем жениться, в надежде разбогатеть.

Получив деньги, оставленные его дедом в руках мистера Грея, и записавшись на службу в качестве новобранца, он отплыл из Эдинбурга со своим другом в депо в Райде.; но, оправившись от запоя перед приземлением, он оказался в военном госпитале, брошенном Томом Хиллари, и у него было украдено все его имущество. Хартли, однако, действовал как один из медицинских офицеров, и, заслужив благодарность коменданта, генерал Уизерингтон, успешно вылечив двоих из своих детей, больных оспой, смог получить комиссию для своего однокурсника. . Генерал и его жена обнаружили, что Ричард был их первенцем, и когда его представили им, шок от того, что он назвал себя сиротой, брошенным родителями, стал причиной смерти его матери, в результате чего умер отец. охваченный приступом безумия, и, выздоровев, не мог снова встретиться с сыном. Однако Хартли ранее доверили его историю, а также подарили ему деньги.и они вместе отплылиМадрас . Убив своего полковника на дуэли, Ричард бежал ко двору местного принца, а Хартли приобрел отличную репутацию практикующего врача. Одним из его пациентов был Барак эль-Хаджи, который пообещал ему свое влияние на султана Хайдер Али , если ему это понадобится.

Флаг султаната Майсур у входа в форт Бангалора .

Несколько месяцев спустя он был поражен присутствием Мени Грея на общественном завтраке, сопровождаемого Бегумом , которая, как он узнал, была богатой вдовой раджи . Во время частной беседы с дочерью своего старого хозяина Хартли узнал от нее, что она вышла по приглашению Ричарда на свадьбу и едет на встречу с ним в Майсур . Не доверяя ее любовнику, он предложил свою защиту, если она в этом нуждается, и на следующий день он получил от нее записку, в которой говорилось, что она была продана сыну Хайдер Али Типпу Саибу (Типу Султан). Не сумев добиться аудиенции у губернатора, Хартли решил просить о вмешательстве Хайдера Али, и, достигнув Серингапатама,(Карнатака) он обратился за помощью к Эль Хаджи, который представил его другому факиру более высокого ранга. Следуя его указаниям, он сопровождал отряд местной кавалерии до лагеря Типпу недалеко от Бангалора., и стал свидетелем его возвращения туда в сопровождении великолепного телохранителя, включая артиллерию и слонов. Бегум, который ранее прибыл со своей свитой, и Менье под ее защитой были сразу же приглашены на собеседование с князем в его сад на следующий день. Соответственно, в полдень выстрел из пушки объявил, что он покинул свой дворец; и по прибытии его посетителя, которого сопровождал Ричард как ее главный офицер, ее провели к подушке на его правой руке. Затем служитель объявил о назначении Ричарда губернатором города, и Бегум в ответ подарил Типпу носилки с Мени.

Хайдер Али в роли притворного Факира

Однако старый Факир выступил вперед и, сбросив маскировку, взошел на трон как Хайдер Али. Выговорив сына, он приказал вернуть дар Хартли, но позволил церемонии посвящения продолжиться. Когда Ричард, однако, сговорившийся с Паупией предать его доверие, собирался сесть на слона в ожидании его, раджа сделал знак, по которому животное схватило его хоботом за шею и раздавило до смерти. ногой. Затем Бегум было приказано нести свою долю в компенсации предполагаемой жертве за унижение, которое она перенесла, а затем лишила ее власти и богатства. Мени вернулась в свою родную деревню, а храбрый Хартли умер от смуты, пойманной на отважном стремлении к своей профессии.

Персонажи [ править ]

Основные символы выделены жирным шрифтом

  • Гидеон Грей из Мидлмаса, деревенский хирург
  • Джин Грей, его жена
  • Мени Грей , их дочь
  • Ричард Трешем , впоследствии генерал Уизерингтон
  • Зилия де Монсада , впоследствии его жена
  • Ричард Миддлмас , их сын
  • Матиас де Монсада, отец Зилии
  • Мистер Лоуфорд, городской секретарь Миддлмаса
  • Том Хиллари , его ученик
  • Адам Хартли , ученик мистера Грея
  • Лэрд из Лупенхейта
  • Капитан Зеленкупер, губернатор военного госпиталя в Райде
  • Адела де Монтревиль , бегум
  • Паупия, стюард британского резидента
  • Хайдер Али , раджа Майсура
  • Барак эль-Хаджи его агент
  • Типпу Саиб , его сын

Краткое содержание главы [ править ]

Нумерация глав соответствует Эдинбургскому изданию. В других редакциях первая и последняя главы трактуются как ненумерованные предисловие и заключение. Альтернативные номера глав даны в квадратных скобках.

Гл. 1: Кристал Крофтэнгри, вымышленный автор Chronicles of the Canongate , отправляет только что напечатанный первый том (содержащий его рассказ, «Горная вдова» и «Два погонщика») своему другу мистеру Фэйрскрипту, который реагирует отрицательно и предлагает как Лучшая тема - индийская история Мени Грея, которую должным образом рассказывает его дочь Кэти.

Гл. 2 [1]: Зилия де Монсада, задержанная в деревне Миддлмас по дороге в Эдинбург, со своим возлюбленным Ричардом Трешемом рожает сына в доме местного хирурга Гидеона Грея. Ее отец прибывает с посыльным и забирает ее, Грей соглашается воспитать мальчика [как Ричард Миддлмас].

Гл. 3 [2]: Четыре года спустя миссис Грей умирает, рожая Мени. Когда Ричард становится подростком, Грей рассказывает ему об обстоятельствах своего рождения. Сначала расстроенный парень решает поступить к хирургу.

Гл. 4 [3]: В то же время Грей берет Адама Хартли в качестве второго ученика. Проходит три или четыре года, и двое молодых людей по-разному реагируют на то внимание, которое Лэрд из Лупенхейта уделяет Мени на Охотничьем балу.

Гл. 5 [4]: ​​На следующее утро Ричард и Адам ссорятся из-за Мени. Проходит время, и Адам говорит Ричарду, что Грей предложил ему двухлетний испытательный срок, ведущий к партнерству и руке Мени. Однако Мени раскрыла свою тайную помолвку с Ричардом, и Адам предлагает поступить на индийскую службу, чтобы освободить путь для пары. Но Ричарда также привлекают более выгодные и интересные перспективы, предлагаемые сервисом.

Гл. 6 [5]: Том Хиллари, бывший ученик городского клерка, а теперь капитан индийской службы, убеждает Ричарда записаться и сопровождать его по возвращении на субконтинент.

Гл. 7 [6]: На острове Уайт Ричард находится в состоянии алкогольного опьянения (возможно, под действием наркотиков) и приходит в сознание в военном госпитале, лишенный своего имущества.

Гл. 8 [7]: Ричард находится под присмотром Адама, который договаривается с генералом Уизерингтоном об его освобождении и повышении в должности. (Адам помог двум из трех детей генерала и миссис Уизерингтон [которые являются родителями Ричарда] вылечиться от оспы.)

Гл. 9 [8]: Ричард встречает своих родителей, и его мать умирает от эмоций, прежде чем Уизерингтон раскрывает их отношения.

Гл. 10 [9]: Адам рассказывает полную историю родителей Ричарда, полученную из разговора, который он имел с миссис Уизерингтон, и дает ему письмо от его покойной матери, в котором он просит его довериться Хартли, которому она предоставила средства в его пользу. Она приняла его незаконный статус (отвергнутый Ричардом) в документе, который Адам отказывается сдать, несмотря на предложение значительной взятки. По прибытии в Индию Адам и Ричард поддерживают прохладные отношения. Ричард убивает своего командира на дуэли и бежит из британских поселений.

Гл. 11 [10]: Проходит три года. В качестве врача Адам посещает Барака эль-Хадги, агента Хайдер Али, который обещает помочь ему в трудную минуту, если он приедет в Майсур. Несколько месяцев спустя Адам замечает Мени, присутствующего на Аделе де Монтревиль, бегум [дама высокого ранга], которую любит Хайдер, который числит Ричарда (любовника Аделы) среди своих офицеров.

Гл. 12 [11]: Мени говорит Адаму, что планирует присоединиться к Ричарду.

Гл. 13 [12]: Адела и Ричард (замаскированные под ее раба) обсуждают его план познакомить Мени с Типпу Саибом, а затем предать его британцам. Она убеждена, что ее не предадут. Ричард договаривается со стюардом британского губернатора Паупиа за обман Типпу.

Гл. 14 [13]: Адам получает записку отчаяния от Мени. Отказавшись от доступа к губернатору, он отправляется в Серингапатам, чтобы обратиться непосредственно к Хайдеру, но обнаруживает, что его нет в городе.

Гл. 15 [14]: Адама проводят к Бараку и старшему факиру, который соглашается изложить свои опасения Хайдеру. Адам отправляется в Бангалор, где Типпу устраивает официальную встречу с Бегумом, на которой он передает Ричарду командование городом в обмен на Мени. Старший факир возражает и, показывая себя переодетым Хайдером, приказывает Мени удалиться в безопасное место и заставляет Ричарда забить насмерть слоном. Два года спустя Адама убивает инфекция, вызванная его профессиональными обязанностями, и Мени возвращается в Мидлмас, чтобы провести остаток своей жизни, не замужем, в активной благотворительности.

Гл. 16: Крофтэнгри рассказывает, как он прочитал рукопись истории на вечеринке в Fairscribes.

Прием [ править ]

Изредка несогласные рецензенты высоко оценили два тома Chronicles of the Canongate в целом. [4] Главы Крофтангри были сочтены восхитительными и трогательными, хотя, возможно, немного расширенными. «Вдова Хайленда» была фаворитом трех сказок, демонстрируя очень эффектное использование простых материалов. Существовала тенденция помещать «Двух погонщиков» на более низкий уровень, с некоторыми возражениями против вульгарности сюжета, но это тоже часто высоко ценилось. Дочь хирурга был высоко оценен половиной рецензентов как мощное повествование, в то время как остальные в лучшем случае восприняли его как тепло: наиболее частой жалобой было то, что события, особенно во второй части, действие которой происходит в Индии, были невероятными, и что Скотт был вне игры. его стихия на субконтиненте.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Вальтер Скотт, Хроники Канонгейта , изд. Клэр Ламонт (Эдинбург, 2000), 294–308.
  2. ^ Там же. , 315–17; Уильям Б. Тодд и Энн Боуден, сэр Вальтер Скотт: библиографическая история 1796–1832 гг. (Нью-Касл, Делавэр, 1998 г.), 657.
  3. ^ Хроники , изд. Ламонт, 325–30.
  4. Аннотированный список большинства современных обзоров первой серии Хроник Канонгейта см. Джеймс Кларксон Корсон, Библиография сэра Вальтера Скотта (Эдинбург и Лондон, 1943), 267–68.
  • Эта статья включает текст из исправленного издания 1898 года « Ключа к романам Уэверли» Генри Грея (1880 г.), который теперь является общественным достоянием .


Внешние ссылки [ править ]

  • Страница первой серии Chronicles of the Canongate в цифровом архиве Вальтера Скотта