Компания волков - британский готический фэнтезийный фильм ужасов 1984 года, снятый Нилом Джорданом, с Сарой Паттерсон , Анжелой Лэнсбери , Стивеном Ри и Дэвидом Уорнером в главных ролях. Сценарий был написан Иорданом и Анджела Картер и адаптировано Картером из ее рассказа с тем же названием (признаками в ее 1979 коротком сборнике рассказов Кровавой палаты ) [4] и его 1980 радио адаптации. Первый набросок сценария Картер, который содержит некоторые отличия от готового фильма, опубликован в ее антологии.Любопытная комната (1996).
Компания волков | |
---|---|
Режиссер | Нил Джордан |
Произведено | Крис Браун Стивен Вулли |
Написано | Анджела Картер Нил Джордан |
Адаптация |
|
На основе | " Компания волков " Анджелы Картер |
В главной роли |
|
Музыка от | Джордж Фентон |
Кинематография | Брайан Лофтус |
Отредактировано | Родни Холланд |
Производственные компании | |
Распространяется | ITC Entertainment |
Дата выпуска |
|
Продолжительность | 95 минут |
Страна | Великобритания |
Язык | английский |
Бюджет | 410 000 фунтов стерлингов [1] или 2,3 миллиона долларов [2] |
Театральная касса | 4 389 334 долл. США (США) [3] |
Сюжет
Действие фильма начинается в наши дни, в загородном доме . Юной девушке по имени Розалин ( Сара Паттерсон ) снится, что она живет в сказочном лесу в конце 18 века со своими родителями (Тусс Сильберг и Дэвид Уорнер ) и сестрой Алисой ( Джорджия Слоу ). Но однажды ночью Алису преследуют и убивают волки. Пока ее родители скорбят, Розалин уезжает к своей бабушке ( Анджела Лэнсбери ), которая вяжет для своей внучки ярко-красную шаль. Суеверная старуха зловеще предостерегает Розалин: «Никогда не сбивайтесь с пути, никогда не ешьте ветреное яблоко и никогда не доверяйте мужчине, чьи брови встречаются ». Розалин возвращается в свою деревню, но обнаруживает, что ей приходится иметь дело с ухаживаниями влюбчивого мальчика (Шейн Джонстон). Розалин и мальчик гуляют по лесу, но мальчик обнаруживает, что деревенский скот подвергся нападению волка. Жители деревни отправились охотиться на волка, но однажды пойманный и убитый труп волка превращается в человека.
Позже Розалин берет корзину с товарами через лес в коттедж своей бабушки, но по пути она встречает привлекательного охотника (Миша Бергезе), чьи брови встречаются. Он бросает ей вызов, говоря, что сможет найти дорогу к дому ее бабушки раньше, чем она, и пара отправляется в путь. Охотник сначала прибывает в дом бабушки Розалин, где раскрывает свою звериную натуру и убивает ее. Розалин прибывает позже и обнаруживает бойню, но ее потребность защитить себя осложняется ее желанием найти охотника. В последующем обмене Розалин случайно ранит охотника из собственного ружья. После этого удара охотник корчится от боли и принимает форму волка. Розалин жалеет раненого зверя, отмечая, что его стая может бросить его. Она садится и начинает ласково и нежно гладить волка, рассказывая ему историю.
В конце концов, жители деревни прибывают в дом через некоторое время в поисках оборотня внутри. Вместо этого они обнаруживают, что сама Розалин стала оборотнем. Вместе она и охотник убегают в лес, к ним присоединяется растущая стая, выбравшая друг друга в качестве помощников. Волки, кажется, устремляются в реальный мир, врываются в дом Розалин и собираются возле ее спальни. Розалин просыпается с криком, когда один из них прыгает в окно и бросает игрушки на пол, символизируя конец ее детской невинности.
Перро «s Le Petit Chaperon Rouge затем услышал считывание, с моральным предупреждением девушек остерегаться очаровательными незнакомыми.
Бабушкины сказки и рассказы Розалин
На протяжении всего фильма ряд историй перемежается с основным повествованием в виде историй, рассказанных несколькими персонажами:
- Рассказ бабушки Розалин - молодой жених ( Стивен Ри ), чьи брови встречаются, собирается спать со своей новой невестой (Кэтрин Погсон), когда «зов природы» вызывает его на улицу. Он исчезает, и его невеста в ужасе, увидев вой волков на улице. Обыск на следующий день дает только след волка. Спустя годы она снова выходит замуж и заводит детей только для того, чтобы наконец вернуть ее прежний муж. Возмущенный тем, что у нее есть дети с новым мужем, жених превращается в свою форму оборотня, но его убивают, когда возвращается новый муж ( Джим Картер ).
- Вторая сказка бабушки Розалин - молодой человек, чьи брови встречаются, незаконнорожденный сын священника, идет через заколдованный лес, когда он встречает дьявола ( Теренс Стэмп ), анахронично прибывшего на Rolls-Royce с водителем актрисы, играющей Розалин в светлый парик. Дьявол предлагает мальчику трансформирующее зелье, которое он втирает себе в грудь, заставляя волосы расти быстро. Мальчик доволен, но вскоре из земли стремительно вырастают лианы, обвивая его ноги и заманивая его в ловушку. Он рыдает от протеста и страха, его лицо искажается от криков. Его мучительное лицо появляется в зеркале спальни Розалин в конце эпизода этого сна.
- Рассказ Розалин ее матери - женщина (Дон Арчибальд), которая жила в долине, «совершила ужасный проступок» богатым молодым дворянином ( Ричард Морант ), оказывается явно беременной на его свадьбе, «чтобы исправить неправильное». Она кричит дворянину и остальной знати за их фанатичные действия, а затем осуждает их, заявляя, что «волки в лесу более порядочные». Затем она показывает, что она ведьма, и волшебным образом превращает жениха, невесту и других дворян в волков. Они убегают в лес, пока ведьма смеется, но после этого ведьма приказывает волкам "серенаду" ей и ее ребенку каждую ночь.
- История Розалин охотнику / волку - Волчица из нижнего мира прибывает в деревню. Несмотря на то, что это не означает никакого вреда, в нее стреляет сельский житель. Она показывает себя в своей человеческой форме ( Даниэль Дакс ) старому священнику ( Грэм Крауден ), который берет ее и перевязывает ей рану. Несмотря на то, что она тронута добротой и поступками священника, она чувствует, что не может оставаться там. В конце концов, через некоторое время она возвращается в свой мир через деревенский колодец.
Бросать
- Сара Паттерсон в роли Розалин
- Анджела Лэнсбери в роли бабушки
- Дэвид Уорнер в роли отца
- Тусс Сильберг, как мать
- Миша Бергезе в роли Охотника (его первая роль в художественном фильме)
- Брайан Гловер - отец влюбчивого мальчика
- Грэм Крауден в роли старого священника
- Кэтрин Погсон в роли молодой невесты
- Стивен Ри в роли молодого жениха
- Джорджия Слоу в роли Алисы, девушки, убитой волками
- Сьюзан Порретт, как мать влюбчивого мальчика
- Шейн Джонстон в роли влюбчивого мальчика
- Дон Арчибальд в роли ведьмы
- Ричард Морант - Состоятельный жених
- Даниэль Дакс в роли Девочки-волчицы (роль без слов)
- Джим Картер в роли второго мужа (в титрах)
- Теренс Стэмп в роли дьявола (в титрах)
Производство
Письмо
Анджела Картер, автор оригинального рассказа «Компания волков», работала с режиссером Нилом Джорданом над сценарием фильма. Это был первый опыт Картера в написании фильмов для кино. Однако это был лишь второй полнометражный фильм Джордана в качестве режиссера.
Хотя в конечном счете основана на новелле того же названия из Кровавой палаты , [4] сюжет фильма имеет более тесное сходство с 1980 адаптации Анджелы Картера «Компания Волки» на радио, который ввел такие элементы , как дополнительные рассказы рассказывается в повествовании самими персонажами, такими как Бабушка. [ необходима цитата ] Первоначально эти истории были помещены перед основным повествованием. [ необходима цитата ]
Картер и Джордан встретились в Дублине в 1982 году, чтобы обсудить продление радиодраматической адаптации Картер ее собственной истории, которую Джордан назвал «слишком короткой для художественного фильма». [5]
В интервью LA Weekly, опубликованном в связи с дебютом фильма в США, Джордан сказал: «В обычном фильме у вас есть история с различными движениями, которые программируются, развиваются, немного выходят из ствола, возвращаются и заканчиваются. В фильме различные части сюжета на самом деле представляют собой отдельные истории. Вы начинаете с введения, а затем переходите к различным историям, которые относятся к основной теме, и все они строятся на сказке, которую все знают. Начальный элемент сновидца дал нам свобода переходить от рассказа к рассказу ». [4] По словам Джордана, [ необходима цитата ] именно он предложил добавить к повествованию фрейм-историю : рассказ о спящей девушке Розалин в наши дни. Это проясняет акцент истории на подсознательных страхах и желаниях. Это также дает фильму то, что Джордан назвал « китайской коробчатой структурой». [5] Эта структура была предположительно [ необходима цитата ] на основе структуры фильма «Рукопись Сарагосы» , который видели и Джордан, и Картер.
К июлю 1983 года сценарий достиг своего третьего варианта. [6]
В предложенном Картером финале фильма Розалин нырнула в пол своей спальни и была поглощена водой. В комментарии к фильму на DVD Джордан отмечает, что ограниченные технологии того времени не позволили создать такую последовательность, тогда как более поздние эффекты компьютерной графики фактически упростили бы ее. [7] В оригинальном сценарии (представленном в «Любопытной комнате» ) также присутствовала дополнительная история, рассказанная охотником, совсем другая финальная сказка Розалин (напоминающая «Питер и волк» из ее сборника « Черная Венера» ) и Действие происходит в церкви с прихожанами животных. [8]
Бюджет был предоставлен дистрибьюторами ИТЦ. [2]
Основная фотография
«Компания волков» снималась на студии Shepperton Studios в Англии. Актерский состав фильма в основном состоял из британских актеров. Сара Паттерсон дебютировала на экране, несмотря на то, что она была намного моложе той актрисы, которую искал кастинг-директор, и, вероятно, слишком молода, чтобы понимать некоторые из более взрослых концепций фильма. [9] Ее юность также означала, что ей приходилось договариваться со школой о том, чтобы она отсутствовала на девять недель во время съемок. [9] Североирландский актер Стивен Ри уже работал с режиссером Нилом Джорданом в « Ангеле» и позже будет работать с ним снова в «Плачущей игре» , « Интервью с вампиром» и « Завтрак на Плутоне» , среди прочих.
Джордан в течение нескольких недель работал на подготовительной стадии с режиссерами-художниками Николой Брюс и Майклом Коулсоном, чтобы создать сотни подробных рисунков раскадровки. В производстве также участвовали художник-постановщик Антон Ферст и его рисовальщик Найджел Фелпс, который позже продолжил работу над « Бэтменом» Тима Бертона . Как объясняет Джордан, визуальные эффекты в фильме имели особое значение:
Визуальное оформление было неотъемлемой частью сценария. Он был написан и придуман с обостренным чувством реальности. [5]
В комментарии к DVD Джордан отмечает сложность создания образа фильма при ограниченном бюджете, необходимость создания сказочного леса, по сути, из «двенадцати деревьев». [7] Тем не менее ему удалось создать бессолнечную, мистическую, чудесную и клаустрофобную обстановку, насыщенную фантастическими элементами и символами.
Сценарий требует появления большого количества волков. Из-за бюджетных ограничений и других факторов, таких как безопасность актеров, большинство «волков», показанных в фильме, на самом деле, очевидно, являются бельгийскими овчарками , в основном Terveurens и Groenendals, мех которых был специально окрашен. В комментариях к фильму на DVD Джордан отмечает храбрость молодой звезды Сары Паттерсон, когда она играла среди настоящих волков. [7] Используя определенные углы освещения, глаза как настоящих, так и «пастушьих» волков в фильме ярко светятся.
Джордан отмечает, что Картер была «в восторге от процесса» создания фильма, поскольку она «никогда не была вовлечена в него». [5] После фильма Джордан и Картер искали другие проекты, над которыми они могли бы работать вместе. Однако никакие другие планы не увенчались успехом, частично из-за более поздней болезни Картера. По словам Джордана, они с Картером обсуждали возможную адаптацию « Вампиреллы» , радиоспектакля Картера, который послужил оригинальной версией ее рассказа «Дама из дома любви» из «Кровавой палаты» . Это не следует путать с реальным фильмом Vampirella , выпущенный в 1996 году и на основе комиксов характер одного и того же имени .
Релиз
Мировая премьера фильма состоялась на Международном кинофестивале в Торонто в Канаде 15 сентября 1984 года. Он был выпущен в Великобритании 21 сентября и был показан в США 19 апреля 1985 года, где его показали в 995 кинотеатрах.
Распределение
Фильм распространялся в США компанией Cannon Films . Джордан отмечает, что Кэннон продвигал концепцию фильма в первую очередь как фильм ужасов . Джордан утверждает, что это не фильм ужасов и что такой ярлык может вводить зрителей в заблуждение. [7]
Домашнее видео
Позже фильм был выпущен на видеокассетах во многих странах. Регион 1 DVD релиз пришел несколько лет спустя 15 октября 2002 года Регион 2 специальной версии издания фильма был выпущен 17 октября 2005 года, примерно 20 лет после первоначального выпуска фильма в кинотеатрах. Это специальное издание было выпущено в металлическом ящике и включало аудиокомментарий режиссера Нила Джордана, фотогалереи, театральный трейлер к фильму и напечатанное «Досье за кадром». Это специальное издание было также выпущено на Universal Media Disc для Sony PlayStation Portable 30 января 2006 года. Фильм был выпущен на Blu-ray в 2007 году в Великобритании компанией ITV . [10]
Прием
Критический ответ
Феминистский критик Мэгги Анвелл осуждает фильм за чрезмерный акцент на кровавых спецэффектах оборотня [11], но другая, Шарлотта Крофтс, утверждает, что фильм является чувствительной адаптацией переработанной Картером сказки Шарля Перро о Красной Шапочке . [12]
Колин Гренланд сделал обзор «Компании волков» для журнала Imagine и заявил, что «Это фрейдистская сказка с восхитительно ужасными сценами трансформации и глубокими, яркими образами, но не без пятен». [13]
В апреле 1985 года, после дебюта фильма в США, Роджер Эберт поставил фильму три звезды из четырех и назвал его «тревожной и стильной попыткой собрать некоторые из кошмаров, которые скрываются под поверхностью« Красной шапочки »». . [14]
Спустя годы Луиза Уотсон , написавшая для BFI Screenonline , сказала, что Нил Джордан «вызывает жуткую, сказочную атмосферу повышенной реальности фильма. Его потусторонние декорации и костюмы, кажется, были вдохновлены сказочными иллюстрациями, смешанными с визуальным стилем студии. Молотоподобный ужас . Театральный лес, напоминающий молот, создает ощущение задумчивой клаустрофобии, где не может достичь никакой солнечный свет, подчеркивая затворное существование Розалин. Интенсивно визуальный фильм, изобилующий богатой символикой и образами, в фильме преобладают декорации и специальные эффекты, отмеченные премией BAFTA. часто за счет (возможно, намеренно) недоразвитых персонажей ». [15] На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 80% на основе 15 обзоров со средневзвешенным рейтингом 6,61 / 10. [16]
Кассовые сборы
В финансовом отношении фильм только что окупился в первые выходные в США, когда был снят примерно за 2 миллиона долларов и собрал 2 234 776 долларов в 995 кинотеатрах. Однако в общей сложности фильм собрал в США более 4 миллионов долларов [17].
В Великобритании он заработал 1 629 000 фунтов стерлингов. [18]
Награды и номинации
Критики в целом особенно положительно отзывались о эстетике фильма. Фильм получил одну награду за лучший фильм и лучшие спецэффекты на International Fantasy Film Awards 1985 года и был номинирован на четыре премии BAFTA за дизайн костюмов, грим, постановку / художественное оформление и специальные визуальные эффекты.
Победил
| Назначен
|
Саундтрек
Альбом саундтреков, в который вошли партитуры Джорджа Фентона из фильма, был выпущен в 1985 году на лейбле Varèse Sarabande Records.
Альбом саундтреков:
Сторона А:
1. «Послание и основная тема» 2. «Первый сон Розалин» 3. «История жениха и невесты: деревенская свадьба / Возвращение жениха» 4. «Тема леса и охотника» 5. Свадьба »
Сторона B:
1. «Мальчик и дьявол» 2. «Однажды воскресным днем» 3. «Чем лучше тебя съесть: прибытие в домик бабушки / Обещание и преобразование» 4. «Девушка-волк» 5. «Освобождение»
Позже саундтрек был выпущен на компакт-диске на That Entertainment Records в Великобритании и Ирландии в 1990 году, а затем на Jay Records на компакт-диске в Европе в 2000 году.
Смотрите также
- Валери и ее неделя чудес , чешский сюрреалистический фильм1970года, в котором также рассказывается о молодой девушке, которая переживает серию красивых и опасных снов, вдохновленных ее менархе .
- Ginger Snaps , канадский фильм 2000 года, в котором ликантропия также используетсякак метафора растущей сексуальности девочки-подростка.
- Красная Шапочка ,фильм Кэтрин Хардвик 2011 года, который также заменяет оборотня на волка и представляет собой историю взросления о юности и сексуальном пробуждении.
Рекомендации
- ↑ Александр Уокер, Национальные герои: британское кино семидесятых и восьмидесятых годов , Харрап, 1985, стр.261.
- ^ а б «Санди Таймс» (Лондон, Англия), воскресенье, 23 сентября 1984 г .; стр. 55; Проблема 8355. (1091 слов)
- ↑ Эндрю Юл, Hollywood a Go-Go: Правдивая история Империи Cannon Film , Sphere Books, 1987 p111
- ^ a b c Dare, Майкл (19 апреля 1985 г.). «В компании Нила Джордана» . LA Weekly . через dareland.com (официальный сайт автора) . Проверено 20 сентября 2010 года .
Анжела Картер ... сказала мне, что ей было интересно вывести на экран один из рассказов из "Кровавой палаты " ... История всего 12 страниц, поэтому мы построили ее слоями.
- ^ a b c d Нил Джордан, цитируемый в примечаниях к производству к « Любопытной комнате» Анджелы Картер (Лондон: Винтаж, 1997), стр. 507.
- ↑ Марк Белл, производственные примечания к « Любопытной комнате» Анджелы Картер(Лондон: Винтаж, 1997), стр. 507.
- ^ a b c d Нил Джордан, аудиокомментарий к The Company of Wolves (ITC, 1984), (DVD: 2005).
- ↑ Анджела Картер, «Компания волков» в «Любопытной комнате» (Лондон: Винтаж, 1997), стр. 185-244.
- ^ a b Аноним, « Компания волков за кулисами» (2005; вставка со специальным выпуском DVD).
- ^ "Компания волков (The) (Blu-ray) (1984)" . Перемотка назад . Проверено 29 августа 2017 года .
- ^ Anwell, Мэгги (1988), «Лолита встречает Werewolf: Компания Волков» в Лотарингии Gamman и Маргарет Marshment (ред), Женского Gaze: Женщины , как зрители популярной культуры , Лондон:. Женской Пресс, стр 76-85 .
- ^ Крофтс, Шарлотта (1999), «Любопытно мрачный гибрид или радикальный пересказ ?: Компания волков Нила Джордана и Анджелы Картер» в Картмелле, Хантере, Кайе и Велехане (редакторы), Сестринства через литературу / разделение СМИ (Лондон и Стерлинг) , Virginia: Pluto Press), стр. 48–63; Крофтс, Шарлотта (2003), Анаграммы желания : Сочинение Анджелы Картер для радио, кино и телевидения (Manchester University Press).
- ^ Гренландия, Колин (декабрь 1984). «Фэнтези Медиа». Представьте себе (обзор). TSR Hobbies (UK), Ltd. (21): 55.
- ^ Эберт, Роджер (22 апреля 1985 г.). «Компания волков» . Чикаго Сан-Таймс . Проверено 30 апреля 2020 .
- ^ Уотсон, Луиза (20 сентября 2010 г.). "Компания волков, The (1984)" . BFI Screenonline .
- ^ «Компания волков (1984) - Тухлые помидоры» . Rotten Tomatoes.com . Fandango Media . Проверено 10 июля 2019 .
- ↑ Компания волков в Box Office Mojo
- ^ «Назад в будущее: падение и подъем британской киноиндустрии в 1980-е годы - информационный брифинг» (PDF) . Британский институт кино . 2005. с. 21.
Внешние ссылки
- Компания волков на IMDb
- Компания волков в AllMovie
- Компания волков в Rotten Tomatoes
- Компания волков на Screenonline
- Компания волков в Box Office Mojo
- Нил Джордан и Анджела Картер разговаривают - звукозапись из Британской библиотеки