Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Признания английского опиума» ( 1821 ) - автобиографический отчет, написанный Томасом Де Куинси , о его пристрастии к лаудануму и ее влиянии на его жизнь. « Признания» были «первой крупной работой, опубликованной Де Куинси, которая принесла ему известность почти в мгновение ока». [1]

Впервые опубликовано анонимно в сентябре и октябре 1821 года в лондонском журнале , [2] в Признании было выпущено в виде книги в 1822 году, и снова в 1856 году, в издании пересмотренного Де Квинси.

Сводка [ править ]

Первоначально опубликованный [3] отчет Де Куинси состоял из двух частей: [4]

  • Часть I начинается с примечания «Читателю», устанавливающего рамку повествования: «Я представляю вам, вежливый читатель, запись одного замечательного периода моей жизни ...». Я,
    • Предварительные признания , посвященные детству и юности автора и сконцентрированные на эмоциональных и психологических факторах, лежащих в основе более поздних переживаний, связанных с опиумом, особенно в период позднего подросткового возраста, который Де Куинси провел в качестве бездомного беглеца на Оксфорд-стрит в Лондоне в 1802 и 1803 годах. .
  • Часть II разделена на несколько разделов:
    • Относительно краткое введение и соединительный отрывок, за которым следует
    • «Удовольствия от опиума» , в которых обсуждается ранняя и в основном положительная фаза опыта автора с этим наркотиком с 1804 по 1812 год;
    • "Введение в боли опиума" , представляющее собой вторую часть автобиографии, ведущую де Куинси от юности к зрелости; и
    • «Боли опиума» , в которых рассказывается о крайних проявлениях опиумного опыта автора (до того времени), включая бессонницу, кошмары, пугающие видения и тяжелые физические симптомы.
  • В другом «Примечании к читателю» делается попытка прояснить хронологию целого.
Обложка книги Томаса Де Куинси « Признания опиума» . Эта версия была опубликована компанией Mershon Company в 1898 году.

Хотя позже Де Куинси критиковали за то, что он уделял слишком много внимания удовольствию от опиума и недостаточно - суровым негативам зависимости, «Боли от опиума» на самом деле значительно длиннее, чем «Удовольствия» . Однако даже при попытке передать более темные истины язык Де Куинси может показаться соблазненным неотразимой природой опиумного опыта:

«Чувство пространства и, в конце концов, чувство времени были сильно затронуты. Здания, пейзажи и т. Д. Были выставлены в таких огромных пропорциях, что телесный глаз не приспособлен для восприятия. Пространство увеличивалось и увеличивалось до степень невыразимой бесконечности. Это, однако, беспокоило меня не столько, сколько огромное расширение времени; иногда мне казалось, что я прожил за одну ночь 70 или 100 лет; более того, иногда я испытывал чувства, представляющие тысячелетие, прошедшее в этой ночи. время или, однако, длительность, выходящая далеко за пределы любого человеческого опыта ». [5]

Стиль [ править ]

Томас де Куинси, около 1846 г.

С самого первого появления литературный стиль « Признаний» привлекал внимание и комментарии. Де Куинси был начитан в английской литературе шестнадцатого и семнадцатого веков и воспринял влияние и модели сэра Томаса Брауна и других писателей. Пожалуй, самый известный и часто цитируемый отрывок в Исповеди - это апостроф опиума в последнем абзаце Удовольствия :

«О, справедливый, тонкий и могущественный опиум! Он приносит в сердца как бедных, так и богатых, от неизлечимых ран и от« мук, заставляющих дух восстать »- успокаивающий бальзам; красноречивый опиум! что твоя мощная риторика украла намерения гнева, и виноватому, на одну ночь вернешь надежды его юности, и руки омыты чистой кровью ... "

Де Куинси смоделировал этот отрывок на основе апострофа «О красноречивая, справедливая и могущественная Смерть!» в « Истории мира» сэра Уолтера Рэли . [6]

Ранее в книге «Удовольствия от опиума» Де Куинси описывает долгие прогулки по улицам Лондона под воздействием наркотиков:

"Некоторые из этих прогулок уводили меня на большие расстояния, ибо опиумный человек слишком счастлив, чтобы наблюдать движение времени. А иногда в моих попытках направиться домой, руководствуясь навигационными принципами, не сводя глаз с полярной звезды, и В амбициозных поисках северо-западного прохода, вместо того, чтобы обогнуть все мысы и мысы, которые я удвоил в своем путешествии, я внезапно наткнулся на такие запутанные проблемы переулков, таких загадочных входов и таких загадок сфинксов улиц без проездов, которые должны , Я понимаю, сбивает с толку дерзость носильщиков и сбивает с толку умы извозчиков ». [7]

« Признания» представляют собой первоначальную попытку Де Куинси написать то, что он называл «страстной прозой», усилия, которые он позже возобновит в Suspiria de Profundis (1845) и The English Mail-Coach (1849).

Редакция 1856 г. [ править ]

В начале 1850-х годов Де Куинси подготовил первое собрание своих произведений для издателя Джеймса Хогга. Для этого издания он провел масштабную переработку « Признаний» , увеличив объем работы более чем вдвое. В частности, он расширил начальную часть своего личного фона, пока она не заняла более двух третей всего. Тем не менее, он дал книге «гораздо более слабое начало» и уменьшил влияние оригинала отступлениями и несоответствиями; «Большинство критиков считают, что более ранняя версия художественно лучше». [8]

«Де Куинси, несомненно, испортил свой шедевр, переработав его ... любой, кто сравнивает их, предпочтет неослабевающую силу и напряжение оригинальной версии усталой прозаичности большей части переработанной». [9]

Влияние [ править ]

36 Тависток-стрит в лондонском Ковент-Гарден, где Де Куинси написал Признания - сфотографировано в 2019 году.

« Признания» сохраняли первенство в литературной продукции Де Куинси и его литературную репутацию с момента первой публикации; "он проходил бесчисленное количество выпусков, с периодичностью лишь в несколько лет, и часто переводился. Поскольку систематические исследования наркотиков проводились лишь спустя много времени после его смерти, отчет Де Куинси приобрел авторитетный статус и фактически доминировал в научных и общественных взглядах. воздействия опиума на несколько поколений ". [10]

Однако с момента публикации « Признания» Де Куинси подвергались критике за то, что они представляли картину переживания опиума, которая была слишком позитивной и слишком заманчивой для читателей. Еще в 1823 году был опубликован анонимный ответ « Совет для любителей опиума» , «чтобы предостеречь других от копирования Де Куинси». [11] Страх перед безрассудным подражанием не был беспочвенным: литературный пример Де Куинси привел нескольких английских писателей - Фрэнсиса Томпсона , Джеймса Томсона , Уильяма Блера и, возможно, Бранвелла Бронте к употреблению опиума и зависимости. [12] Перевод и адаптация Шарля Бодлера 1860 г., Les paradis artificiels, распространить влияние работы дальше. Один из персонажей рассказа Шерлока Холмса «Человек с искривленной губой» (1891) - опиумный наркоман, который начал экспериментировать с наркотиком в студенческие годы после прочтения « Признаний» . Де Куинси попытался ответить на этот тип критики. Когда в следующем году оригинал 1821 года был напечатан в виде книги, он добавил Приложение о процессе изъятия; и он вставил значительный материал по медицинским аспектам опиума в свою редакцию 1856 года. [13]

В более общем плане « Признания» Де Куинси повлияли на психологию и ненормальную психологию , а также на отношение к сновидениям и художественной литературе. [14] Эдгар Аллан По похвалил Исповедь за ее «великолепное воображение - глубокую философию - острые размышления». [15]

Игра Opium Eater по Эндрю Долмайера была основана на Исповеди англичанина , [16] и был опубликован глухарем книгами . [17] [18] В 1962 году Винсент Прайс снялся в полнометражном фильме « Признания поедателя опиума», который был переосмыслением « Признаний Де Куинси» голливудским продюсером Альбертом Цугсмитом .

В документальном фильме 1999 года « Поездка» , рассказывающем о автобусе Кена Кизи « Дальнейший путь» и его влиянии, Малкольм Макларен называет книгу Де Куинси влиянием на поколение битников до того , как была написана популярная книга Джека Керуака « На дороге» . [19]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Джадсон С. Лайон, Томас де Куинси , Нью-Йорк, Туэйн, 1969; п. 91.
  2. ^ Лондонский журнал , Vol. IV, № xxi, стр. 293–312, и № xxii, стр. 353–379.
  3. Томас Де Куинси, « Признания английского поедателя опиума» , под редакцией Алетии Хейтер, Нью-Йорк, Penguin Books, 1971, предоставляет оригинальный текст журнала.
  4. О структуре романа, основанного на парадигмах, см. (На французском языке) Ян Толониа , «Томас де Куинси и парадигма perdu». В Lectures d'une œuvre : Confessions of an English Opium-Eater - Thomas de Quincey. Париж, Éditions du Temps, 2003: 93–106.
  5. ^ Пингвин издание знакомства Алетея Хейтер,стр. 103-104.
  6. ^ Издание Хейтер,стр. 83, 220.
  7. ^ Издание Хейтер,р. 81.
  8. ^ Лион, стр. 94.
  9. ^ Введение Алетеи Хейтер в издание Penguin, стр. 22.
  10. ^ Лион, стр. 178.
  11. ^ Вирджиния Берридж и Гриффит Эдвардс , Опиум и люди: употребление опиатов в Англии девятнадцатого века , Нью-Хейвен, издательство Йельского университета, 1987; п. 53.
  12. ^ Берридж и Эдвардс, стр. 53; Лион, стр. 178.
  13. Lyon, pp. 93–95.
  14. ^ Alethea Хейтер , опиум и романтик Воображение: Addiction и творчество в де Куинси, Кольриджа, Бодлер и другие , пересмотренное издание, Веллингборо, Нортгемптоншир, Crucible, 1988; С. 101–131 и сл.
  15. ^ EA Poe, "Как написать статью Blackwood", ориг. опубл. в Американском музее , ноябрь 1838 г.
  16. ^ "Пожиратель опиума Эндрю Даллмейер" . Книги о глухарях . Архивировано из оригинала 23 февраля 2015 года . Проверено 23 февраля 2015 года .
  17. ^ "ЭНДРЮ ДОЛЛМЕЙЕР" . Дулли База данных драматургов . Проверено 6 октября 2014 .
  18. ^ "Мисс Джули Фриндж Распродажа шоу 2012" . Vagabond Productions . Проверено 6 октября 2014 .
  19. Перейти ↑ Tripping , 1999

Внешние ссылки [ править ]

  • Признания английского опиума в Project Gutenberg (простой текст и HTML)
  • Признания английского любителя опиума , Лондонский журнал , Vol. IV , (сентябрь 1821 г.) № xxi, стр. 293–312 , и (октябрь 1821 г.) № xxii, стр. 353–379 .
  • Признания английского опиума в интернет-архиве (отсканированные издания оригинальных изданий)
  • Признания английской аудиокниги, являющейся общественным достоянием поедателей опиума, в LibriVox