Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Покорение Шу Вэй была военная кампания государством Цао Вэй ( «Вэй») против своего конкурента Шу Хань ( «Шу») в конце 263 в течение трех королевств периода Китая. Кампания завершилась падением Шу и трехсторонним равновесием, которое поддерживалось в Китае более 40 лет после окончания династии Восточная Хань в 220 году. Завоевание означало начало воссоединения Китая при династии Цзинь (266–420) .

Фон [ править ]

В Троецарствие в 262, накануне завоевания Шу Вэй.

После окончания династии Восточная Хань в 220 г. [7] в Китае возникли три соперничающих государства, которые боролись за контроль над территориями бывшей империи Хань. Среди этих трех Вэй был самым могущественным с точки зрения военной доблести, экономических ресурсов, численности личного состава и географического размера. Двое других, Шу и Ву , восстановили свой союз против Вэя в 223 г. [8]

Между 228 и 234 годами регент Шу Чжугэ Лян , выступавший за агрессивную внешнюю политику по отношению к Вэю, начал серию из пяти военных кампаний (известных как « Северные экспедиции »), чтобы напасть на территории Вэй в провинциях Юн и Лян (охватывающие часть нынешнего -день Ганьсу и Шэньси ). Конечной целью кампании было расчистить путь силам Шу для захвата столицы Вэй, Лояна , и восстановить династию Хань. Все кампании оказались неудачными. [9] После того, как Чжугэ Лян умер в 234 году, его преемники Цзян Ван и Фэй Изанял более оборонительную позицию против Вэя и сосредоточился на политике, способствующей внутреннему развитию и стабильности в Шу. Однако между 240 и 262 годами генерал Шу Цзян Вэй продолжил наследие Чжугэ Ляна, начав еще 11 военных кампаний против Вэя. Однако каждая кампания в конечном итоге была прервана из-за нехватки продовольствия, тяжелых потерь на поле боя или по другим причинам. Кампании не только сильно истощили и без того ограниченные ресурсы Шу и нанесли тяжелый урон населению Шу, но также вызвали сильное общественное недовольство Цзян Вэем. [10]

Тем временем вэйский генерал Сыма И пришел к власти после успешного государственного переворота в 249 году. После его смерти в 251 году его старший сын Сыма Ши сменил его на посту регента и консолидировал власть и контроль над правительством Вэй. [11] В 254 году Сыма Ши низложил вэйского императора Цао Фана , который пытался отобрать у него власть, и возвел Цао Мао на трон. После смерти Сыма Ши в 255 году его младший брат Сыма Чжао стал новым регентом и продолжил монополизировать власть в Вэе. [12] В 260, Цао Мао пытался запустить государственный переворотсвергнуть Сыма Чжао, но потерпел неудачу и потерял жизнь. Цао Хуань , сменивший Цао Мао на посту императора Вэй, оставался марионеточным правителем под влиянием и контролем Сыма Чжао. [13]

Стратегическое планирование Вэй [ править ]

Решение Вэй атаковать Шу [ править ]

В 262 г. [е] Сыма Чжао отметил, что Шу слабеет и испытывает нехватку ресурсов после постоянного ведения войны против Вэя , поэтому он хотел начать крупномасштабное вторжение в Шу, чтобы устранить угрозу Шу. Среди тех, с кем он консультировался, только Чжун Хуэй согласился, что Вэй способен победить Шу. Затем Чжун Хуэй помог Сыме Чжао сформулировать стратегию завоевания Шу. [15]

Сыма Чжао сделал заявление императорскому двору Вэй:

"После восстаний в Шоучуне мы не посылали наши войска в бой в течение шести лет, и мы не занимались активной выковкой и накоплением оружия и доспехов в рамках подготовки к войне против двух наших соперничающих государств. Если бы мы уничтожили Ву, Я считаю, что процесс постройки кораблей и открытия водных путей потребует тысячи единиц рабочей силы. Другими словами, нам потребуется 100 000 рабочих для работы в течение более 100 дней. К тому же влажный климат южных земель делает наши войска более уязвимыми для чумы и болезней. Поэтому я думаю, что мы должны сначала покорить Шу. Три года спустя мы можем использовать географическое преимущество Шу, отправив наш флот вниз по течению реки, чтобы атаковать Ву, одновременно отправив нашу армию для вторжения в Ву по суше. Это было бы так же просто, как Цзинь победить Ю и Го , а Цинь уничтожить Хана и Вэя.. По нашим подсчетам, Шу имеет 90-тысячную армию, из которых менее 40-ти тысяч военнослужащих охраняют Чэнду и внутренние командования. Это означает, что у них есть только около 50 000 солдат для борьбы с нами. На данный момент мы можем отвлечь Цзян Вэя в Тачжуне и сделать его неспособным справиться с ситуацией на востоке. Затем мы можем отправить нашу армию через долину Луо, чтобы атаковать их там, где они меньше всего этого ожидают, и захватить контроль над Ханьчжун . Если силы Шу продолжат удерживать свои позиции, они будут разделены и изолированы друг от друга. Мы можем послать наши элитные силы для атаки и захвата их городов, а наши резервные силы - для захвата их городов и деревень. К тому времени у них не будет ни времени, ни сил для охраны Цзяньгэ и перевала Янъань.Лю Шань - бестолковый правитель; Пограничная оборона Шу слаба и рушится; и его люди напуганы и запаникованы. Учитывая эти факторы, неудивительно, что падение Шу неизбежно » [5].

Генерал Вэй Дэн Ай , который руководил силами Вэй, чтобы противостоять многочисленным вторжениям Шу вдоль границы Вэй-Шу с 255 года, [f] высказал решительные возражения против кампании против Шу. Сыма Чжао волновался, что Дэн Ай подбодрит других также выступить против кампании, поэтому он поручил своему регистратору Ши Цзуаню (師 纂) стать майором под началом Дэн Ая и приказал ему «убедить» Дэн Гая. Затем Дэн Ай передумал и поддержал кампанию. [16]

Трехстороннее вторжение Вэя на Шу [ править ]

Зимой 262 года Сыма Чжао назначил Чжун Хуэя генералом, охраняющим Запад (鎮西 將軍), и предоставил ему имперскую власть надзирать за военными делами в регионе Гуаньчжун . Правительство Вэя также мобилизовало около 180 000 солдат из различных провинций по всей территории Вэй для подготовки к вторжению в Шу. В то же время, правительство Вэй также положить Тан Цзы , отвечающий за надзор за строительством кораблей в рамках подготовки к будущему вторжению другого конкурирующего государства Вэй, Ву . [17] [18]

Осенью 263 года императорский двор Вэй издал указ, описывающий трехстороннее вторжение в Шу:

  • Дэн Ай повел бы 30 000 солдат через Гансон (甘松; юго-восток от современного округа Тэво , Ганьсу ), чтобы атаковать позицию Цзян Вэя в Тачжун (沓 中; к северо-западу от современного округа Чжугцю , Ганьсу);
  • Чжугэ Сюй повел бы 30 000 солдат к мосту Уцзе (武 街 橋; северо-запад от современного округа Вэнь, Ганьсу ), чтобы заблокировать путь отступления Цзян Вэя;
  • Чжун Хуэй должен был повести более 100 000 солдат для нападения на Шу через долину Се (斜谷; юго-запад от современного округа Мэй, Шэньси );
    • Подчиненные Чжун Хуэя, Ли Фу (李 輔) и Ху Ли , возглавили отряд через долину Луо (駱 谷; юго-запад от современного округа Чжоучжи , Шэньси). [3] [18]
    • Императорский двор Вэй уполномочил Вэй Гуаня контролировать военные операции Чжун Хуэя и Дэн Ая. Вэй Гуань также был назначен исполняющим обязанности военного судьи под командованием Чжун Хуэя и командовал 1000 войсками. [19]

Стратегическое планирование Шу [ править ]

Изменения в защите Шу в Ханьчжуне [ править ]

Ранее, когда генерал Шу Вэй Янь впервые взял на себя охрану командования Ханьчжун в 219 г. [20], он позаимствовал концепцию «двойных ворот» у Ицзин и развернул хорошо вооруженные войска в лагерях на окраинах и на выходах с троп, ведущих в Ханьчжун. Эти лагеря должны были блокировать и сдерживать любые силы вторжения. [21] Во время битвы при Синши в 244 году генерал Шу Ван Пин использовал ту же стратегию, чтобы защитить Ханьчжун от вторжения Вэй во главе с Цао Шуаном . [22]

Цзян Вэй отметил, что идея Вэй Яна о взаимосвязанных лагерях была полезна только для защиты и не дала дополнительных преимуществ. [23] Он предложил покинуть лагеря и перебросить все свои войска и ресурсы в две крепости Ханьчэн (漢城; к востоку от современного округа Мянь , Шэньси ) и Лечэн (樂 城; к востоку от современного округа Чэнгу , Шэньси) , который обеспечивал доступ к равнине Ханьчжун. Идея заключалась в том, чтобы заманить захватчиков атаковать крепости, растянуть их линии снабжения и истощить их партизанскими атаками. Как только захватчики решат отступить, защитники воспользуются возможностью, чтобы начать тотальную контратаку и победить их. [24]

В 258 г. [13] Цзян Вэй приказал Ху Цзи , Цзян Биню и Ван Ханю (王 含), которые контролировали оборону Ханьчжун, демонтировать взаимосвязанные лагеря и переместить свои войска и ресурсы в Ханьшоу (漢壽; к северо-востоку от современного Цзяньгэ). Округа , Сычуань ), Ханчэн и Лечэн соответственно. Он также приказал укрепить оборонную инфраструктуру в нескольких местах вокруг Ханьчжуна: Сиань (西安), Цзяньвэй (建 威), Увэй (武衛), Шимэнь (石門), Учэн (武 城), Цзяньчан (建昌) и Линьюань (臨 遠). [25]

Раннее предупреждение Цзян Вэя [ править ]

В начале 263 года Цзян Вэй написал памятник шускому императору Лю Шаню следующим образом:

"Я слышал, что Чжун Хуэй мобилизует войска в Гуаньчжуне и, похоже, готовится начать вторжение. В качестве меры предосторожности я думаю, мы должны отправить Чжан И и Ляо Хуа, чтобы они возглавили наши силы для охраны перевала Янъань и моста в Иньпине ". [26]

Евнух Хуан Хао , которому доверял Лю Шань, поверил предсказанию гадалок о том, что Вэй не вторгнется в Шу, поэтому он посоветовал императору игнорировать мемориал Цзян Вэя и не выносить его на обсуждение в императорском дворе. [27]

Прелюдия [ править ]

Между 20 сентября и 19 октября 263 г. [а] мобилизованные для кампании войска Вэй собрались в столице Вэй Лояне и были готовы к отходу. Перед их отъездом правительство Вэя выдало поощрения и награды, а также организовало учения, чтобы поднять их моральный дух. В это время, когда офицер Вэй Дэн Дун (鄧 敦) сказал, что Шу нельзя победить, Сыма Чжао казнил его в знак предупреждения другим не говорить плохо о кампании. [28]

Чжун Хуэй приказал Сюй И , сыну ветерана Вэйского генерала Сюй Чу , наблюдать за строительством дороги, ведущей в Шу. Однако, когда оказалось, что дорога построена плохо, Чжун Хуэй проигнорировал прошлое Сюй И и казнил его за провал миссии. Армия Вэй была потрясена дерзостью Чжун Хуэя. [29]

Подкрепление Вэй [ править ]

В период с 20 октября по 17 ноября 263 г. [g] Сыма Чжао приказал трем комендантам возглавить силы своего гарнизона, чтобы присоединиться к кампании: Ван Ци должен вести войска из командования Тяньшуй для нападения на лагерь Цзян Вэя; Цянь Хун возглавит войска из командования Лунси и начнет фронтальную атаку на позиции Цзян Вэя; и Ян Синь (楊欣), чтобы вести войска из командования Цзиньчэн (金城 郡; вокруг современного округа Юйчжун , Ганьсу ), чтобы атаковать Ганьсун. [30]

Лю Цинь (劉欽) также привел войска из командования Вэйсин (魏興 郡; вокруг современного Анькана , Шэньси ), чтобы атаковать командование Ханьчжун через долину Цзыу (子午 谷; к востоку от современного округа Ян , Шэньси). [31]

Ответ Шу на вторжение Вэй [ править ]

Получив известие о вторжении Вэй, правительство Шу приказало Ляо Хуа возглавить подкрепление для поддержки Цзян Вэя в Тачжуне. В то же время они также отправили Чжан И , Дун Цзюэ и других, чтобы они повели войска к перевалу Янъань (陽 安 關; он же перевал Янпин 陽平關; в современном округе Нинцян , Шэньси ) и помогли силам Шу в защите внешний периметр. [32]

Когда подкрепление Шу достиг Yinping (陰平; ныне Wen County, Ганьсу ), они услышали , что Вэй армии во главе с Чжугэ Сюй нападал Jianwei (建威, к северо - востоку от современного вуду района , Longnan , Ганьсу), так что они остановились в Иньпине. [33]

Восточный фланг [ править ]

Hancheng
Hancheng
Леченг
Леченг
Перевал Янъань
Перевал Янъань
Чэнду
Чэнду
Карта современной провинции Сычуань с указанием ключевых мест на восточном фланге: Ханьчэн , Лечэн и перевал Янъань .

Леченг и Ханьчэн [ править ]

Примерно в сентябре или октябре 263 года, после того как его армия прошла через долины Се и Луо, как и планировалось, Чжун Хуэй приказал своим подчиненным Ли Фу и Сюнь Кай (荀 愷) возглавить отряд из 10 000 солдат для атаки Лечэн и Ханьчэн соответственно. [34] [35] В то время Лечэн и Ханьчэн соответственно охранялись офицерами Шу Ван Хань (王 含) и Цзян Бинь , каждый из которых командовал 5000 войсками. [36]

В это время Чжун Хуэй написал Цзян Бину, чтобы узнать, где находится могила его отца Цзян Ваня . Цзян Бинь вежливо согласился и сказал Чжун Хуэю, что могила его отца находится в округе Фу (涪 縣; современный Мяньян , Сычуань ). Чжун Хуэй послал своих людей отдать дань уважения от его имени к могиле Чжугэ Ляна на горе Динцзюнь , [37] а позже посетил могилу Цзян Ваня, когда достиг уезда Фу. [38]

Ван Хан и Цзян Бинь сумели удержать свои позиции в Лечэне и Ханьчэне соответственно. Не сумев захватить одну из двух крепостей, Чжун Хуэй повел свою армию, чтобы обойти две крепости и двинуться к перевалу Янъань. [39] Хотя дальнейшая судьба Ван Хана неизвестна, записано, что после падения Шу Цзян Бинь сдался Чжун Хуэю в округе Фу и подружился с ним. [40]

Перевал Янъань [ править ]

В то время как Чжун Хуэй руководил атаками на Лечэн и Ханьчэн, он приказал Ху Ли возглавить передовой отряд, чтобы атаковать проход Янъань и захватить контроль над запасами продовольствия и оборудования на проходе. [41]

Генерал Шу Фу Цянь отвечал за охрану перевала Янъань. Его подчиненный, Цзян Шу (蔣 舒), ранее занимал должность командира области в Усине (武 興縣; современный округ Люэян , Шэньси ). Однако из-за некомпетентности он был отстранен от должности и переведен на перевал Янъань. В результате он затаил обиду на правительство Шу и тайно хотел перейти на сторону Вэя. [42]

Цзян Шу сначала попытался убедить Фу Цяня вывести свои войска из перевала Янъань, чтобы вступить в бой с противником, но Фу Цянь отказался, так как считал это слишком рискованным. Затем Цзян Шу солгал Фу Цяну, что он выйдет, чтобы сражаться с врагом, а Фу Цянь останется, чтобы охранять проход. После того, как Фу Цянь согласился, Цзян Шу вывел войска из перевала Янъань в Иньпин, где он сдался Ху Ли. Видя, что защита перевала Янъань ослабла после бегства Цзян Шу, Ху Ли повел свои войска атаковать перевал и сумел захватить его вместе с ресурсами. Фу Цянь храбро сражался, чтобы противостоять врагу, но в конце концов погиб. Солдаты Вэй были впечатлены его героизмом. [43] [44]

Западный фланг [ править ]

Тачжун
Тачжун
Иньпин
Иньпин
Fu County
Fu County
Jiange
Jiange
Чэнду
Чэнду
Карта современной провинции Сычуань показывает ключевые места на западном фланге: Tazhong , Yinping , Фусянь и Jiange .

От Тачжун до Иньпина [ править ]

Примерно в середине ноября 263 года, после месяца битвы при Тачжуне, Дэн Ай победил Цзян Вэя в битве и заставил его отступить к Иньпину. [45] После того, как Цзян Вэй получил известие о том, что армия Чжун Хуэя взяла перевал Янъань и заняла Ханьчжун, он попытался отступить в Байшуй (白水; в современном округе Цинчуань , Сычуань ) [46], но Ян Синь догнал его. и победил его в Цянчуанькоу (彊 川口; пересечение рек Байлун и Цзялин ) возле Иньпина. [47] [48]

Узнав, что Чжугэ Сюй заблокировал путь его отступления у моста Уцзе около Иньпина, Цзян Вэй повел оставшиеся войска через долину Конхан (孔 函谷; к югу от современного района Сигу , Ланьчжоу , Ганьсу ) к северной дороге в попытке чтобы обойти позицию Чжугэ Сюй. Когда Чжугэ Сюй услышал об этом, он отступил на 30 ли . К тому времени Цзян Вэй и его войска прошли около 30 ли по северной дороге, когда они услышали, что Чжугэ Сюй снял блокаду с моста. Цзян Вэй приказал своим войскам повернуть назад и быстро перейти мост. Чжугэ Сюй попытался повернуть назад, чтобы снова заблокировать Цзян Вэй, но однажды прибыл к мосту слишком поздно. Перейдя мост, Цзян Вэй двинулся к укрепленному месту.горный перевал Цзяньгэ (в современном уезде Цзянгэ , провинция Сычуань ) и разместил там гарнизон. [49]

Шу защита Цзяньгэ [ править ]

Реконструкция Цзяньгэ ( перевал Цзяньмэнь ) в современном уезде Цзянгэ , Сычуань.

К тому времени, когда подкрепление Шу во главе с Чжан И и Дун Цзюэ достигло округа Ханьшоу, Цзян Вэй и Ляо Хуа решили оставить свои позиции в Иньпине и встретиться с Чжан И и Дун Цзюэ в Цзяньге. [50] [51]

За это время Чжун Хуэй предпринял несколько атак на Цзяньгэ, но не смог прорвать оборону горного перевала. [52] Затем он написал письмо Цзян Вэю, чтобы убедить его сдаться:

«Сэр, вы квалифицированы как в гражданских, так и в военных делах. Вы исключительно блестяще владеете стратегией, и ваши достижения хорошо известны в регионе Башу и в остальной части Империи. Люди издалека и издалека восхищаются вами. Я каждый раз вспоминаю о себе. истории, я надеюсь, что мы сможем служить одной династии. Наши отношения похожи на дружбу между Джичей и Зичаном ». [53]

Цзян Вэй не ответил на письмо Чжун Хуэя и приказал своим войскам усилить оборону у Цзяньгэ. [54] Чжун Хуэй также написал длинное обращение к силам Шу, чтобы призвать их сдаться:

«В прошлом, когда династия Хань пришла в упадок, Империя стала раздробленной, и люди перенесли огромные трудности. Император Ву использовал свой божественно дарованный военный гений, чтобы навести порядок в хаосе, спасти людей от их страданий и восстановить мир и стабильность. Империя. Император Вэнь последовал воле Неба и народа и занял трон. Император Мин расширил их наследие и добился славных достижений во время своего правления. За пределами наших границ есть много людей, живущих при разных режимах и имеющих разные культуры из разных стран. нас, а им еще предстоит испытать милость и благосклонность нашей Империи. Трое Предыдущих Императоров сочли это очень жаль. Нынешний Императоробладает великодушным сердцем и желанием расширить наследие своих предшественников. Его подданные служат с предельной преданностью, делают все возможное, чтобы служить династии, поддерживать порядок и стабильность в правительстве и приносить людям мир и процветание. Вот почему наша Империя так хорошо управляется. Когда мы проявляем доброжелательность к этническим меньшинствам, они охотно подчиняются нашему правлению. Отличаются ли люди Шу от других народов? Жалко, что люди Шу привязаны к бесконечной жизни в рабстве. Наша армия получила задание действовать согласно воле Небес и наказать противников династии. Общий Кто атаки Запада , инспектор провинции Yong , и Генеральный Кто Охраняет Западвозглавляют пять армий в этой миссии. Армии древних времен воевали во имя праведности и милосердия. Армия правителя должна стремиться завоевать сердца людей, а не просто сражаться. Юй Шунь правил доброжелательно, чтобы победить мяо ; когда король Чжоу У сверг династию Шан, он открыл хранилища и раздал богатства народу, а также почтил добродетельных чиновников, которые ранее служили под руководством Шан. В настоящее время генерал, охраняющий Запад, идет на войну не для того, чтобы добиться большей славы для себя и своей династии; что он действительно желает, так это спасти людей от страданий. Он объяснит, в какой опасной ситуации вы находитесь, и надеется, что вы прислушаетесь к его честному совету. [55] Бывший лорд из провинции Yi имел большие амбиции , когда он построил армию с нуля. Когда он потерпел поражения в провинциях Цзи и Сюй и ему угрожали Юань Шао и Люй Бу., наш Император Ву пришел к нему на помощь и установил с ним связь. Однако позже он предал императора Ву, и они больше не разделяли подобных убеждений. В то время как Чжугэ Кунмин хорошо управлял Шу и охранял его границы, Цзян Бойю продолжал вести войну, беспокоя наши границы и причиняя вред Цян и Ди.народы. В то время, когда мы были заняты другими делами, у нас не было времени разбираться с его вторжением. Теперь, когда наши границы мирны, а наша Империя стабильна, мы решаем собрать наши силы и ждать возможности нанести тотальный ответный удар. Шу черпает свою военную мощь только из одной провинции, а его оборона разбросана вокруг; у него нет шансов против нашей императорской армии. Силы Шу уже потерпели катастрофические поражения в долине Дуань и Хоухэ; он не может надеяться противостоять мощи нашей армии. В последние годы Шу никогда не был достаточно мирным, поскольку он постоянно находился в состоянии войны, и его люди уже истощены. Как он может надеяться противостоять армии, объединенной духом и целями? Вы были свидетелями этого. В прошлом канцлер Шу Чэнь Чжуан был схваченАрмия Цинь , а Гунсунь Шу был убит У Хань . Как видите, никакая держава не может занимать и править любой из Девяти Провинций долгое время. Вы, наверное, слышали, что умные люди могут предвидеть опасность, а мудрые люди могут избежать катастрофы. Так Вэйцзы покинул династию Шан и стал гостем династии Чжоу ; так Чэнь Пин оставил Сян Юй, чтобы служить династии Хань.и позже добился больших успехов. Ваше желание обрести покой сродни употреблению яда медленного действия. Разве вы не можете придумать что-то лучшее, чем ограничиться служением Шу? Наша Империя желает щадить наших врагов, а наши лидеры готовы проявлять милосердие. Те, кто сдается нам раньше, получают щедрое отношение; тех, кто сдается нам поздно, не будет пощадить. Когда генерал У Сунь И сдался нам, он получил повышение и награды. Вэнь Цинь и Тан Цзыпредали нас и присоединились к врагу. В конце концов, когда Тан Цзы был схвачен, а два сына Вэнь Цинь сдались нам, мы по-прежнему хорошо относились к ним, присуждая им титулы и назначая их генералами. Тан Цзы даже имел возможность участвовать в государственных делах высокого уровня. Император также очень благосклонно относился к Сунь И. У Шу так много добродетельных талантов, что тем более мы будем приветствовать их с распростертыми объятиями. Если вы сможете внимательно оценить ситуацию и решите пойти по стопам Вэйцзы и Чен Пина, мы будем рады оказать вам и вашим потомкам великодушие. Представьте, как это было бы хорошо: все в Империи живут в мире и согласии; фермеры работают на полях; на рынках кипит активность; опасности нет; есть только процветание для всех. Если вы упорствуете в поисках минутного покоя и отказываетесь исправлять свои пути,когда наша армия уничтожит Шу, будет слишком поздно сожалеть. Пожалуйста, внимательно обдумайте свой выбор и примите для себя наилучшее решение. Вы также должны проинформировать других и сообщить всем о наших намерениях ".[56]

Когда запасы продовольствия в его армии закончились, Чжун Хуэй решил отказаться от взятия Цзяньгэ и отступить. [57]

Чжун Хуэй захватывает командование армией Чжугэ Сюй [ править ]

Когда Дэн Ай попросил Чжугэ Сюй присоединиться к нему в объезде, чтобы обойти Цзяньгэ, последний отказался, потому что у него не было на это разрешения. Затем Чжугэ Сюй повел свою армию в Байшуй, чтобы встретиться с Чжун Хуэем и присоединиться к нему в нападении на Цзян Вэй в Цзяньгэ. Чжун Хуэй хотел захватить контроль над армией Чжугэ Сюй, поэтому он тайно сообщил императорскому двору Вэй, что Чжугэ Сюй проявил трусость во время битвы. В результате Чжугэ Сюй был освобожден от своего командования и отправлен обратно в столицу Вэй Лоян на тюремной тележке. [58]

Объезд Дэн Ая [ править ]

Иньпин
Иньпин
Mianzhu
Mianzhu
Чэнду
Чэнду
Карта современной провинции Сычуань с указанием ключевых мест на объезде Дэн Ая в Чэнду: Иньпин , Мяньчжу и Чэнду .

Когда он был в Иньпине, Дэн Ай придумал срезанный путь через деревню Дэян к округу Фу, который приведет их в область примерно в 100 ли к западу от Цзяньгэ и примерно в 300 ли от столицы Шу Чэнду . Его идея заключалась в том, чтобы соблазнить Цзян Вэя послать подкрепление из Цзяньгэ в округ Фу и ослабить оборону Цзянгэ; если бы Цзян Вэй не пришлет подкрепление, округ Фу был бы изолирован и легко завоеван. [59]

Чжун Хуэй одобрил идею Дэн Ая и даже приказал своему подчиненному Тянь Чжану (田 章) присоединиться к Дэн Аю в экспедиции. Где-то между 18 ноября и 17 декабря 263 г. [h] Дэн Ай возглавил ударный отряд из Иньпина по короткому пути, минуя запад Цзяньгэ и направляясь прямо к Цзянъю . Сокращенный путь преодолел расстояние более 700 ли и пересек гористую местность. Дэн Ай и его люди должны были построить несколько мостов по пути. Горы были высокими, а долины глубокими, что делало путешествие чрезвычайно опасным. Через некоторое время они были полностью отрезаны от поезда снабжения. Дэн Ай завернулся в большой кусок войлока.и скатился с горы. Его люди карабкались по деревьям и взбирались по скалам гуськом. [60] По пути они встретили три группы засад Шу, победили их и разрушили их лагеря. Дэн Ай позволил Тянь Чжану возглавить авангард и расчистить путь. [61] Дэн Ай и его авангард появились в Цзяньё . Ма Мяо (馬 邈), назначенный Шу администратором Цзяньё, отказался от сопротивления и сдался Дэн Ай. [62]

Битва при Мяньчжу [ править ]

После захвата Цзянъю Дэн Ай и его люди двинулись дальше в округ Фу, где встретили сопротивление сил Шу во главе с Чжугэ Чжанем . Подчиненный Чжугэ Чжаня, Хуан Чун , призвал своего начальника быстро взять под контроль гористую местность вокруг округа Фу и использовать это географическое преимущество, чтобы помешать силам Вэй войти в равнину. Когда Чжугэ Чжань заколебался, Хуан Чун заплакал, неоднократно призывал первого сделать это. [63]

Затем Чжугэ Чжань приказал своим авангардным войскам атаковать Дэн Ай в уезде Фу, но они проиграли битву. Затем Чжугэ Чжань и его оставшиеся войска отступили в Мяньчжу , где он вскоре получил письмо от Дэн Ай с просьбой сдаться. Разъяренный Чжугэ Чжан казнил посланника, доставившего письмо, [64] и приказал своим войскам собраться в строю за пределами Мяньчжу и приготовиться вступить в бой с противником.

Дэн Ай приказал своему сыну Дэн Чжуну (鄧忠) и подчиненному Ши Цзуаню (師 纂) возглавить отряд войск с фланга справа и слева от Чжугэ Чжаня. Не сумев сломить строй Шу, они вернулись к Дэн Аю и сказали ему: «Враг не может быть побежден». Дэн Ай строго ответил: «Эта битва определит, выживем мы или умрем. Что вы имеете в виду, когда говорите, что врага невозможно победить?» Когда он угрожал казнить их за трусость, они быстро повернули назад и снова повели свои войска в атаку. Со второй попытки им удалось сломать строй Шу, а затем они продолжили захват Мяньчжу. Чжугэ Чжань, его сын Чжугэ Шан и подчиненные Хуан Чун [65] Ли Цю [66] и Чжан Цзун ,[67] все погибли в бою у Мяньчжу. [68] [69]

Падение Шу [ править ]

Когда Цзян Вэй узнал о падении Мяньчжу, он повел свои войска на восток к Ба Коммандери (巴郡; современный Чунцин ). Чжун Хуэй привел свою армию в округ Фу и приказал Ху Ли, Тянь Сю , Пан Хуэю и другим возглавить войска, чтобы преследовать Цзян Вэя. [70]

Сдача Лю Шаня [ править ]

Тем временем, после захвата Мяньчжу, Дэн Ай и его люди двинулись дальше в графство Луо (雒 縣; к северу от современного Гуанханя , Сычуань), недалеко от столицы Шу Чэнду . Примерно в это же время, когда Лю Шань обсуждал со своими подданными, какие у них есть варианты, некоторые предлагали им бежать в свое союзное государство Ву, в то время как другие предлагали отступить на юг, в регион Наньчжун (охватывающий части современного юга Сычуани , Юньнани и Гуйчжоу ). [71]

Лю Шань в конечном итоге прислушался к предложению Цяо Чжоу отказаться от сопротивления и сдаться Дэн Ай. [1] Один из сыновей Лю Шань, Лю Чен , решительно выступал за последнее сопротивление Дэн Аю. Однако после того, как Лю Шань решил сдаться, Лю Чен пошел в родовой храм своего деда Лю Бэя и плакал от всего сердца. Затем он убил свою жену и детей, прежде чем совершить самоубийство. [72] [73]

Лю Шань написал следующий документ о капитуляции:

«Из-за двух рек, протекающих через наши земли, мы стали глубоко и отдаленно отделенными друг от друга. Мы заняли Шу случайно, думали, что сможем удержаться в одном углу, и бросили вызов воле Небес и мощи Империи. Шли годы. , мы постепенно обнаружили, что отдаляемся от имперской столицы на десятки тысяч ли . Я часто вспоминаю времена в эпоху Хуанчу, когда император Вэньпослал генерала Сяньюй Фу к Шу, чтобы он объявил о тепло- и искренне сформулированном императорском указе, подтвердил свою доброту и открыл свои двери для принятия нашей капитуляции. Он сделал свою доброжелательность и праведность настолько очевидными. У меня плохой характер и добродетель. Я не мог видеть более широкой картины, жадно цеплялся за посредственное наследие моего предшественника, столько лет боролся и сопротивлялся попыткам Империи сделать нас более цивилизованными. Когда Небеса выражают свою ярость, это всего лишь вопрос времени, когда все подчинится их власти. Великая армия Империи демонстрирует свою мощь и вселяет страх повсюду. Кто осмелится не изменить свое мнение и смиренно подчиниться его силе? Я приказал всем моим офицерам и солдатам сложить оружие и снять доспехи,все правительственные учреждения, чтобы сохранить свои сокровищницы и склады в целости, весь мой народ выстроиться в очередь на окраинах своих городов, а все запасы продовольствия оставить в полях. Мы ждем милости Империи и надеемся, что наш народ сможет спасти свою жизнь. Я кланяюсь в надежде, что ВеликийИмперия Вэй с помощью мудрых и добродетельных чиновников, таких как И Инь и герцог Чжоу , будет править с добротой и распространять свои добродетели по всему миру. Настоящим я посылаю своих помощников дворцового дежурного Чжан Шао , домашнего советника Цяо Чжоу и главного коменданта конной конницы Дэн Ляна, чтобы они вручили вам мою печать власти как акт капитуляции и как знак моей искренности и преданности. Моя судьба будет полностью в ваших руках, генерал. Я также принесу с собой гроб, когда встречусь с вами. Мне не нужно больше ничего говорить. [74]

В соответствии с инструкциями, Чжан Шао, Цяо Чжоу и Дэн Лян принесли документ о капитуляции и императорскую печать Лю Шаня Дэн Ай в уезде Ло. Дэн Ай был так рад получить документ о капитуляции и имперскую печать, что сообщил о победе правительству Вэй и отправил Чжан Шао и Дэн Ляна обратно в Чэнду. [75] [76] В то же время Лю Шань также проинструктировал Чжан Цзюнь (張峻) и других передать его приказ по всей территории Шу сдаться Вэй, и послал Цзян Сянь, чтобы приказать Цзян Вэй сдаться Чжун Хуэю в Fu County. Затем он послал Ли Ху (李虎), чтобы он представил Дэн Аю книгу записей, содержащую демографические и другие статистические данные о Шу. Согласно записям, у Шу было 280 000 семей, население 940 000 человек, армия в 120 000 человек, 40 000 чиновников, более 400 000 hu зерна, 2 000 jin золота, 2 000 jin серебра и 400 000 рулонов парчи и цветного шелка. [77]

Когда Дэн Ай и его войска прибыли к северным воротам Чэнду, Лю Шань связал себя и принес с собой гроб, когда он возглавил свиту из более чем 60 человек, чтобы официально сдаться Дэн Аю. Дэн Ай сжег гроб, освободил Лю Шаня от его уз и проявил к нему доброту. Используя действующую имперскую власть, предоставленную ему правительством Вэя, Дэн Ай назначил Лю Шаня исполняющим обязанности генерала кавалерийских колесниц (驃騎 將軍) и предоставил другие титулы бывшим дворянам и чиновникам Шу. Он позволил Лю Шаню продолжать жить в своем дворце и даже позже посетил Лю Шаня и его семью. [78]В то же время он запретил своим войскам грабить и грабить Чэнду и приказал возобновить повседневную деятельность в городе в обычном порядке. Жители Шу были очень впечатлены щедростью и добротой Дэн Ая; некоторые бывшие чиновники Шу даже стали его подчиненными. [79]

Дэн Ай назначил Ши Цзуаня инспектором провинции И и назначил Цянь Хуна ответственным за надзор за бывшими командованиями Шу. Он также приказал построить мемориал в Мяньчжу, чтобы прославить его победу, и похоронил там павших солдат Вэй вместе со своими коллегами из Шу. [80]

Сдача Цзян Вэя [ править ]

Тем временем силы Шу под командованием Цзян Вэя получили запутанную информацию о ситуации в Чэнду. Некоторые говорили, что Лю Шань хотел остаться в Чэнду и защищать город, в то время как другие утверждали, что император Шу собирался покинуть Чэнду и бежать на юг, в Цзяньнин Коммандери (建寧 郡; покрывая части современных Юньнаня и Гуйчжоу ). Цзян Вэй готов привести свои войска к Цисянь (郪縣, ныне Саньтай , Сычуань), который был ближе к Чэнду, чтобы проверить истинность. [81]Именно тогда они получили приказ из Чэнду сложить оружие и сдаться Чжун Хуэй в округе Фу. Многие солдаты Шу были настолько потрясены и рассержены, когда услышали о капитуляции своего императора, что обнажили мечи и стали рубить камни, чтобы выразить свое разочарование. [82] [83]

Когда Чжун Хуэй наконец встретил Цзян Вэя, он спросил его: «Почему ты опоздал?» С торжественным выражением лица и слезами, текущими по его щекам, Цзян Вэй ответил: «Наша сегодняшняя встреча пришла слишком рано». Чжун Хуэй был впечатлен ответом Цзян Вэя. [84]

Подкрепление У [ править ]

Между 18 ноября и 17 декабря 263 г. [i] правительство Шу обратилось с настоятельной просьбой о поддержке к своему союзному государству У на востоке. 8 января 264 г. [i] император У Сунь Сю приказал пяти офицерам возглавить три отдельных отряда для атаки на территории Вэй в надежде отвлечь внимание Вэй от Шу: Дин Фэн атаковать Шоучунь (壽春; современный округ Шоу , Аньхой ); [86] Лю Пин и Ши Цзи атакуют Нан Коммандери (南郡; около современного Цзинчжоу , провинция Хубэй ); и Дин Фен иСунь И (孫 異), чтобы атаковать территории Вэй вдоль средней реки Миан . Силы У отступили, когда они получили известие о падении Шу. [85]

Последствия [ править ]

Арест и падение Дэн Ая [ править ]

Гордясь своими достижениями, Дэн Ай стал очень высокомерным и хвастливым, когда взял под контроль послевоенные территории Шу и стал его курировать. Около февраля 264 года он писал Сыма Чжао предложить идеи , чтобы победить другого конкурирующего государства Вэй, Ву . Когда Сыма Чжао сказал ему, что его предложение должно быть обсуждено в императорском дворе до утверждения, Дэн Ай стал нетерпеливым и намекнул, что он имеет право игнорировать стандартный протокол и вести себя самодержавно, пока он действует в интересах Вэя. [87]Чжун Хуэй, который тайно желал восстать против Вэя, использовал эту возможность, чтобы с большим эффектом эксплуатировать и манипулировать высокомерием Дэн Ая. После перехвата отчета Дэн Ая императорскому двору Вэй он подражал почерку Дэн Ая и отредактировал отчет, чтобы он звучал грубо и требовательно. Он также уничтожил письмо Сыма Чжао Дэн Ай. [88]

В конце февраля 264 г. императорский суд Вэй приказал Чжун Хуэю и Вэй Гуаню арестовать Дэн Ая, освободить его от командования и отправить обратно в Лоян на тюремной тележке. [89] 3 марта 264 года или после этой даты Вэй Гуань послал Тянь Сю, чтобы он возглавил солдат, чтобы перехватить и убить Дэн Ая, его сына Дэн Чжуна и подчиненного Ши Цзуаня к западу от Мяньчжу . [90] [91]

Восстание Чжун Хуэя [ править ]

После того, как Дэн Ай был арестован и увезен, Чжун Хуэй принял на себя общее командование силами Вэй, оккупировавшими бывшие территории Шу. По наущению Цзян Вэя [92] он решил начать восстание против Сыма Чжао и разработал стратегию нападения на Лоян с помощью Цзян Вэя. [93]

1 марта 264 г., на следующий день после прибытия в Чэнду , Чжун Хуэй вызвал всех высокопоставленных офицеров Вэй на собрание и показал им фальшивый императорский указ, приказывающий им восстать против Сыма Чжао и свергнуть его. Однако он забеспокоился, что офицеры не желают его поддерживать, поэтому он дал указание своим ближайшим помощникам захватить командование офицерскими частями и задержать офицеров. [94]3 марта, когда появились слухи, что Чжун Хуэй хотел очистить всех офицеров, отказавшихся участвовать в восстании, задержанные офицеры вырвались из плена, перегруппировались со своими подразделениями и подняли мятеж против Чжун Хуэя. В Чэнду вспыхнул хаос, сотни людей были убиты. Чжун Хуэй и Цзян Вэй сражались с восставшими солдатами, но в конечном итоге были разбиты и убиты. [95]

Ву вторжение в Бадонг [ править ]

Во время вторжения Вэй в Шу генерал Шу Янь Юй (閻 宇), который отвечал за охрану Бадонга (巴 東郡; прикрытие частей современного Чунцина ), получил приказ вести войска из Бадуна для поддержки сил Шу. на передовой. Заместитель Янь Юя, Ло Сянь , [96] остался с лишь 2000 войсками для охраны Юнъань (永安; современный округ Фэнцзе , Чунцин), столицы Бадонгского командования. [97] [98]

В ноябре или декабре 263 года, когда новости о падении Чэнду достигли Юнъань, Ло Сянь сумел успокоить людей и восстановить порядок и стабильность в Юнъане. Получив известие, подтверждающее, что Лю Шань действительно сдался Вэю, Ло Сянь собрал все свои войска и три дня оплакивал падение Шу. [99]

Тем временем Ву приготовился воспользоваться ситуацией, чтобы вторгнуться в Шу и захватить контроль над бывшими территориями Шу под предлогом отправки подкрепления, чтобы помочь Шу противостоять захватчикам Вэй. Около марта 264 года генерал У Бу Се повел войска из Силина (西陵; современный Ичан, провинция Хубэй ), чтобы атаковать Юнъань, но встретил сильное сопротивление со стороны Ло Сянь и его людей. Когда силы Ву обрушили стрелы на его позицию, Ло Сянь приказал своему подчиненному Ян Цзуну (楊宗) вырваться из осады и обратиться за помощью к Вэю. Он также сдал свои талоны и отправил своего сына в заложники, чтобы убедить регента Вэй Сыма Чжао в своей искренности. За это время он повел своих людей нанести ответный удар силам Ву и победить их. [100]

Разъяренный поражением Бу Се, император У Сунь Сю приказал своему генералу Лу Кангу возглавить 30 000 солдат, чтобы поддержать Бу Се и осадить Юнъань. После шестимесячной осады более половины населения Юнъань заболело инфекционными заболеваниями. В этот момент генерал Вэй Ху Ли привел подкрепление из провинции Цзин, чтобы помочь Ло Сяню и снять осаду с Юнъань. Силы Ву отступили, увидев прибытие подкрепления Вэй. [101] Сыма Чжао принял капитуляцию Ло Сяня и приказал ему остаться и продолжать охранять Юнъань. [102]

Порядок боя [ править ]

Вэй силы [ править ]

  • Великий главный контролер (大 都督) Сыма Чжао , регент Вэя, руководил всей кампанией из столицы Вэй Лояна . [5]
  • Генерал, охраняющий Запад (鎮西 將軍) Чжун Хуэй повел армию численностью более 100 000 человек, чтобы атаковать Шу с восточного фланга. [3]
    • Чиновник юстиции (廷尉 卿) Вэй Гуань служил исполняющим обязанности военного судьи при Чжун Хуэй. Он также получил имперскую власть надзирать за военными операциями Чжун Хуэй и Дэн Ай. [19]
    • Главный секретарь (長史) Ду Ю [103]
    • Генерал Авангарда (前 將軍) Ли Фу (李 輔) возглавил отряд из 10 000 солдат для атаки уезда Лечэн. [35]
    • Защитник армии (護軍) Сюнь Кай (荀 愷) возглавил отряд из 10 000 солдат для нападения на округ Ханьчэн. [35]
    • Защитник армии (護軍) Ху Ли возглавил передовой отряд, чтобы атаковать перевал Янъань. [41]
    •  Офицер Стандарта (牙 門將) Сюй И руководил строительством дороги, ведущей в Шу. Он был казнен за провал миссии, когда дорога оказалась плохо построенной. [29]
    • Тянь Чжан (田 章) сопровождал Дэн Ая в его объездном пути к Мяньчжу . [61]
    • Генерал, усмиряющий бандитов (平 寇 將軍) Пан Хуэй [70]
    • Защитник армии (護軍) Тянь Сюй [70]
  • Инспектор провинции Юн (雍 州刺史) Чжугэ Сюй повел 30- тысячную армию атаковать Шу с центрального фланга. [3]
  • Генерал, атакующий Запад (征西 將軍) Дэн Ай возглавил 30- тысячную армию, чтобы атаковать Шу с западного фланга. [3]
    • Дэн Чжун возглавил атаку на Мяньчжу. [69]
    • Майор (司馬) Ши Цзуань (師 纂), бывший регистратор Сыма Чжао. Он был переведен на службу в армию Дэн Ая. Он возглавил атаку на Мяньчжу. [69]
  • Администратор Вэйсина (魏興 太守) Лю Цинь (劉欽) привел войска из командования Вэйсин, чтобы атаковать командование Ханьчжун через долину Цзыу. [31]
  • Управляющий Тяньшуй (天水 太守) Ван Ци привел войска из командования Тяньшуй в атаку на Тачжун. [30]
  • Администратор Лунси (隴西 太守) Цянь Хун привел войска из командования Лунси в атаку на Тачжун. [30]
  • Администратор Цзиньчэна (金城 太守) Ян Синь (楊欣) привел войска из командования Цзиньчэн в атаку на Ганьсун. [30]

Силы Шу [ править ]

  •  Генерал-главнокомандующий (大 將軍) Цзян Вэй возглавил оборону Шу в Тачжуне, прежде чем отступил в Иньпин, а затем в Цзяньгэ . [51]
    •  Правый генерал колесниц и кавалерии (右 車騎 將軍) Ляо Хуа возглавил подкрепление, чтобы поддержать Цзян Вэй в Тачжуне и Иньпине, прежде чем вместе с ним отступить в Цзянгэ. [51]
    •  Левый генерал колесниц и кавалерии (左 車騎 將軍) Чжан И привел подкрепление, чтобы присоединиться к Цзян Вэю в Цзяньге. [51]
    •  Старший генерал, помогающий государству (輔 國 大 將軍) Дун Цзюэ возглавил подкрепление, чтобы присоединиться к Цзян Вэю в Цзяньгэ. [51]
  •  † Левый генерал двора (左 中郎將) Фу Цянь охранял перевал Янъань. [43]
    •   Цзян Шу (蔣 舒) перешел на сторону сил Вэй и помог им захватить перевал Янъань. [43]
  • Инспектор армии (監軍) Ван Хань (王 含) возглавил 5000 солдат для охраны округа Лечэн. [35]
  •  Генерал Умиротворяющей боевой мощи (綏 武 將軍) Цзян Бинь возглавил 5000 солдат для охраны округа Ханьчэн. [35]
  •  Управляющий Цзянъю (江油 太守) Ма Мяо (馬 邈) охранял Цзяню . [62]
  •  † Генерал, защищающий армию (護軍 將軍) Чжугэ Чжань охранялМяньчжу. [68]
    •  † Чжугэ Шан [68]
    •  † Мастер письма (尚書) Хуан Чун [65]
    •  † Мастер письма (尚書) Чжан Цзунь [67]
    •  † Правый командующийИмператорской гвардииЮйлинь(羽林 右 部 督) Ли Цю [66]
  • Правый главнокомандующий (右 大 將軍) Ян Ю (閻 宇) возглавил подкрепление из командования Бадонг для защиты Чэнду . [98]
    •  Комендант армии (領軍) Ло Сянь защищал округ Юнань от вторжения Ву после падения Шу. [98] [100]
      • Ян Цзун (楊宗) был послан Ло Сянем искать подкрепление от Вэя для защиты Юнъаня от Ву. [100]

У сил [ править ]

  • Генерал-главнокомандующий (大 將軍) Дин Фэн повел силы Ву атаковать Шоучунь и отвлечь внимание Вэй от Шу. [86]
    • Лю Пин повел силы Ву атаковать Наньское командование . [85]
    • Верховный главнокомандующий (上 大 將軍) Ши Цзи повел силы Ву атаковать Нан Командери. [85]
    • Генерал тыла (後 將軍) Дин Фэн повел силы Ву атаковать территории Вэй вдоль средней реки Миан . [85]
    • Сунь И повел силы Ву атаковать территории Вэй вдоль средней реки Миан. [85]
  • Генерал, успокаивающий армию (撫軍 將軍) Бу Се привел силы Ву к атаке округа Юнъань после падения Шу. [100]
  • Генерал, охраняющий армию (鎮 軍將軍) Лу Кан привел 30 000 солдат, чтобы укрепить Бу Се. [101]

В популярной культуре [ править ]

Мие Шу Цзи (滅蜀 記; буквально: Повесть о разрушении Шу ; ISBN  9789867480972 ) - это роман Ли Бо (李柏) 2008 года, в котором драматизируются события, приведшие к падению Шу, с Цзян Вэем , Дэн Ай и Чжун Хуэй в роли центральных персонажей. [104]

Покорение Шу Вэй был показан в качестве финальной стадии династии Цзинь «s кампании в седьмой партии от Koei Tecmo » s Warriors Dynasty серии видеоигр.

Заметки [ править ]

  1. ^ а б В « Цзыжи Тунцзянь» записано, что императорский двор Вэй издал указ, приказывающий Дэн Ай , Чжугэ Сю и Чжун Хуэй вести войска Вэй для нападения на Шу с трех сторон. Это произошло где-то между 5-м и 7-м месяцами 4-го года эры Цзинюань правления Цао Хуаня . Войска Вэй покинули столицу Лоян на 8-м месяце. [1] 8-й месяц 4-го года Цзинъюань соответствует 20 сентября - 19 октября 263 г. по григорианскому календарю.
  2. ^ Биография Сыма Чжао в Цзинь Шу записаночто генералыПОМ сообщения о победе достигли Лоян в 10й месяц 4й год Jingyuan эры Цао Хуань «s правления. [2] Этот месяц соответствует 18 ноября - 17 декабря 263 г. по григорианскому календарю.
  3. ^ Биография Чжун Хуэй в Sanguozhi записаночто Дэн Ай и Чжугэ Сюй каждый привел 30000 военнослужащих и Чжун Хуэй привел более 100000 солдат во время кампании. [3] Биография Сыма Чжао в « Цзинь Шу» записала, что Вэй мобилизовал в общей сложности 180 000 солдат для кампании. [4]
  4. Сыма Чжао подсчитал, что до начала кампании у Шу было в общей сложности 90 000 солдат (50 000 на линии фронта и 40 000, охраняющих Чэнду и внутренние территории). [5] Однако Шу Цзи записал, что у Шу было 102 000 солдат, когда Лю Шань сдался Дэн Ай. [6]
  5. ^ Цзычжи Tongjian записаночто Сыма Чжао сделал это заявление в 3й год Jingyuan эры Цао Хуань правления «s. Этому году соответствует 262 года по григорианскому календарю. [1] Однако в биографии Сыма Чжао в « Цзинь Шу» записано, что он сделал это объявление летом 4-го года эры Цзинюань, что соответствует лету 263 г. [5] Эта статья следует датам в « Цзыжи Тунцзянь». .
  6. ^ См. Дэн Ай # Битвы против Шу .
  7. ^ Биография Сыма Чжао в Цзинь Шу записаночто это имело место в 9й месяц 4й год Jingyuan эры Цао Хуань правления «s. [30] Этот месяц соответствует 20 октября - 17 ноября 263 г. по григорианскому календарю.
  8. ^ Биография Дэн Ая в Sanguozhi записаночто он взял наярлык на 10й месяц 4й год Jingyuan эры Цао Хуань правления «s. [60] Этот месяц соответствует 18 ноября - 17 декабря 263 г. по григорианскому календарю.
  9. ^ a b Биография Сунь Сю в Sanguozhi записала, что Шу просил поддержки у Ву в 10-м месяце 6-го года эры Юнъань правления Сунь Сю. [85] Этот месяц соответствует 18 ноября - 17 декабря 263 г. по григорианскому календарю. Биография Сунь Сю также записала, что Сунь Сю приказал Дин Фэну , Лю Пину, Дин Фенгу и Сунь И возглавить силы Ву для нападения на территории Вэй в день цзяшэнь после 10-го месяца 6-го года эры Юнъань. [85] Ближайший день цзяшэнь после 10-го месяца - это 22-й день 11-го месяца, что соответствует 8 января 264 года по григорианскому календарю.

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б в Сима (1084) , т. 78.
  2. ^ ([景 元 四年] 冬 十月 , 天子 以 諸 侯獻捷 交 至 , ...) Jin Shu vol. 2.
  3. ^ a b c d e ([景 元] 四年 秋 , 乃 下詔 、 諸葛 緒 各 統 諸軍 人 , 艾 趣 甘松 沓 中 連綴 武 街 、 橋頭 絕 維歸路。 會 統 十餘 萬衆 , 分 從 斜谷 、 駱 谷 入。) Sanguozhi vol. 28.
  4. ^ (於是 征 四方 之 兵 十八萬 , ...) Цзинь Шу об. 2.
  5. ^ a b c d (景 元 [四年] 夏 , 帝 將 乃 謀 眾 曰 : 定 壽春 已 來 , 役 六年 , 甲 , 以 擬 二。 略 計 取 吳, 作戰 船 , 通 水道 當 用 千餘 萬 十萬 人 百 數十 日 事 又 土 下 , 必 生 疾疫。 今 蜀 , 之後 在 巴蜀 順流 之 勢, 水陸 並進 , 此 滅 虞 定 虢 魏 之 勢 也。 計 蜀 , 居 守 成都 及 備 他 郡 四萬 , 然則 餘眾 不過 五萬 今 於 中 ,使不得 東 顧 , 直指 駱 穀 , 出 其 , 以 襲 漢中。 彼若 城守 , 兵 勢必 散 , 首尾 離 絕 眾 大眾 以 屠城 , 銳卒 野 , 劍閣 不暇 守險 , 關頭 不能 自 存。 以 劉禪 之 邊城 外 破 , 士女 內 震 其 亡 可知。 」) Jin Shu vol. 2.
  6. ^ (又遣 尚書郎 李虎 送 士民 簿 , ... 帶 甲 將士 十萬 二千 , ...)Аннотация Шу Цзи в Sanguozhi vol. 33.
  7. Sima (1084) , т. 69.
  8. Sima (1084) , т. 70.
  9. Sima (1084) , тт. 71-72.
  10. Sima (1084) , тт. 74-78.
  11. Sima (1084) , т. 75.
  12. Sima (1084) , т. 76.
  13. ^ а б Сима (1084) , т. 77.
  14. ^ Sanguozhi vols. 28, 33 и 44, Jin Shu vol. 2 и Zizhi Tongjian vol. 78.
  15. ^ (文王 以 蜀 大將 姜維 屢 擾 邊陲 , 料 蜀國 小民 疲 , 資 力 單 , 大舉 圖 蜀。 惟 會 亦 可取 , 豫 共 籌 , 考 論。) Sanguozhi vol. . 28.
  16. ^ (征西 將軍 鄧艾 以為 未有 釁 , 屢 陳 異議 患 之 , 使 主 簿 師 為 艾 司馬 以喻 乃 奉命。) Jin Shu vol. 2.
  17. ^ (景 元 三年 冬 , 以 會 、 假 節 都督 關 中 諸 軍事。 文王 勑 青 、 徐 、 、 豫 、 荊 揚 諸州 , 並使 唐 咨 作 浮 海 大船, 外 為 將 伐 吳 者。) Sanguozhi vol. 28.
  18. ^ a b (於是 征 四方 之 兵 十八萬 , 自 狄道 攻 姜維 於 遝 中 , 雍 州刺史 緒 自 祁山軍 於 武 街 , 絕 , 鎮西 將軍 鐘 會 前 將軍 李輔 、 征 蜀 護軍 胡 烈 等 自 駱 穀 襲 漢中。) Jin Shu vol. 2.
  19. ^ a b (鄧艾 、 鐘 會 之 伐 蜀 也 瓘 以 本 官 持節 艾 、 會 , 行 鎮西 軍 司 , 給 千人) Jin Shu vol. 36.
  20. Sima (1084) , т. 68.
  21. ^ (初 , 先 主 留 魏延 鎮 漢中 , 皆 實 兵 諸 圍 以 禦 外敵 , 敵 來 攻 , 使不得 入。) Sanguozhi vol. 44.
  22. ^ (及 興 勢 之 役 , 王平 捍 拒 曹爽 , 承 此 制。) Sanguozhi vol. 44.
  23. ^ (維 建議 , 以為 錯 守 諸 圍 , 雖 「重 門」 之 義 , 適 可 禦敵 , 不 大利。) Sanguozhi vol. 44.
  24. ^ (不 若使 聞 敵 至 , 皆 穀 , 退 就 漢 、 , 使 敵 不得 平 , 且 鎮守 以 捍 之。 之 軍 並進 伺 其虛。 敵 攻關 不克 , 野 無 散 穀 , 糧 , 自然 疲乏。 引退 之 然後 諸城 並 出 , 與 游 軍 搏 之 , 此 殄 敵。) Sanguozhi vol. 44.
  25. ^ (於是 令 督 漢中 胡 濟 王 含 守 樂 城 , 護軍 斌 守 , 又 於 西安 、 建 威 、 、 石門 、 武 城 、 臨 皆 立 守) Sanguozhi vol. 44.
  26. ^ ([景耀] 六年 , 維 表 後主 : 「聞 鍾 治兵 關 中 , 欲 規 進取 並 遣 張翼 、 廖化 督 諸軍 分 陽 安 關口 、 陰平 橋頭 未然。」) Sanguozhi vol. 44.
  27. ^ (皓 徵信 鬼 巫 , 謂 敵 終 自 致 , 啟 後主 寢 其事 , 而 羣臣 不知。) Sanguozhi vol. 44.
  28. ^ ([景 元 四年] 秋 八月 , 軍 發 洛陽 , 大 賚 將士 , 陳 師 誓 眾 將軍 鄧 敦 謂 蜀 未可 討 , 帝 以 徇。) Jin Shu vol. 2.
  29. ^ a b (先 命 牙 門將 許 儀 在前 後行 , 而 橋 穿 , 於是 斬 儀 儀 者 , 子 , 有功 王室 ,。 諸軍 聞莫不 震 竦。) Sanguozhi vol. 28.
  30. ^ a b c d e ([景 元 四年] 九月 , 又 使 天水 太守 王 頎 攻 維 營 , 太守 牽 弘 邀 其 前 , 金城 太守 楊 頎 趣 甘松。) Jin Shu vol. 2.
  31. ^ a b (魏興 太守 劉欽 趣 子午 谷 , 諸軍 數 道 平行 , 至 漢中。) Sanguozhi vol. 28.
  32. ^ (及 鍾 會將 向 駱 谷 , 鄧艾 將 沓 中 , 然後 乃遣 右 車騎 廖化 詣 中 為 維 援 , 左 車騎 張翼 、 大 將軍 董 厥 等 詣 陽 安 關口 以為 諸圍 外 助。) Sanguozhi vol. 44.
  33. ^ (比 至 陰平 , 聞 魏 將 諸葛 緒 向 , 故 住 待 之。) Sanguozhi vol. 44.
  34. ^ (會使 護軍 荀 愷 、 前 將軍 李 各 統 , 愷 圍 漢城 , 輔 圍 樂 城。) Sanguozhi vol. 28.
  35. ^ a b c d e (鐘 會 分為 二 隊 , 入 , 使 李 輔 圍 王 含 城 , 又 使 部 攻 斌) Jin Shu vol. 2.
  36. ^ (蜀 令 諸 圍 皆 戰 退還 漢 、 二 城守。 蜀 監軍 王 含 樂 城 , 護軍 蔣 斌 守 漢城 , 五千。) Sanguozhi vol. 28.
  37. ^ (會 徑 過 , 西 出 陽 安 口 , 遣人 諸葛亮 之 墓。) Sanguozhi vol. 28.
  38. ^ (魏 大 將軍 鍾 會 至 漢城 , 與 斌 書 曰 : ... 會 得 斌 書報 , 嘉 意義 , 及至 涪 , 如其 書 云。) Sanguozhi vol. 44.
  39. ^ ([鍾] 會 攻 樂 城 , 不能 克 , 已 下 , 長驅 而 前。) Sanguozhi vol. 44.
  40. ^ (後主 旣 降 鄧艾 , 斌 詣 會 於 涪 , 待 以 交友 之 禮。) Sanguozhi vol. 44.
  41. ^ a b (使 護軍 胡 烈 等 行 前 , 關 , 得 庫 藏 積 糓。 直指 陽 安 , 護軍 關 城) Jin Shu vol. 2.
  42. ^ (蜀 記 曰 : 蔣 舒 , 在 事 無 稱。 蜀 命 人 代 因 助 漢中 守。 ​​舒 恨 , 故 開 城 出) Шу Цзи аннотации в Sanguozhi vol. 44.
  43. ^ a b c (漢 晉春秋 曰 : 蔣 舒 將 出 乃 詭 謂 傅 僉 曰 : 賊 至 不 擊 而 閉 城 非。 保 城 , 惟 全為 功 , 今 違 命 出戰 喪 師 負 , 死 無益 矣。 子 以 保 城 獲 全 為 我 以 出戰 克敵 為 , 其 志 率衆。 僉 謂其 戰 也 , 至 烈 乘虛 襲 城 , 僉 格 而死 , 魏人義 之。) Аннотация Хан Цзинь Чунцю в Sanguozhi vol. 44.
  44. ^ (鍾 會 攻 圍 漢 、 樂 二 城 , 將 進攻 關口 , 蔣 舒 開 出 降 , 傅 僉 格 鬬 而死。) Sanguozhi vol. 44.
  45. ^ (月餘 , 維 為 鄧艾 所 摧 , 還 住 陰平。) Sanguozhi vol. 44.
  46. ^ (未到 , 聞 其 已 破 , 退 趣 白水 , ...) Sanguozhi vol. 28.
  47. ^ (姜維 聞 之 , 引 還 , 王 頎 追 於 強 川。) Jin Shu vol. 2.
  48. ^ (維 聞 鍾 會 諸軍 已 入 漢中 , 退還。 欣 等 追 躡 於 彊 川口 戰 大戰 , 維 敗走。) Sanguozhi vol. 28.
  49. ^ (聞 雍州 已 塞 道 屯 孔 北 道 , 欲 出 雍州 緒 聞 之 , 三十里 維 道 三 十餘 里 , 緒 尋 還 , 從橋頭 過 , 緒 趣 截 維 , 較 一日 不及。 遂 東 引 , 還 守 劒 閣。) Sanguozhi vol. 28.
  50. ^ (維 與 張翼 、 廖化 合 軍 守 劍閣 , 鐘 會 攻 之。) Jin Shu vol. 2.
  51. ^ a b c d e (翼 、 厥 甫 至 漢壽 , 化 亦 舍 陰平 而退 , 適 厥 合 , 皆 退保 劒 閣 以 會。) Sanguozhi vol. 44.
  52. ^ (鍾 會 攻 維 未能 克。) Sanguozhi vol. 28.
  53. ^ (會 與 維 書 曰 : 「公侯 文武 之 德 , 懷 邁 世 之 略 巴 、 漢 , 聲 暢 , 遠近 莫不 歸 名。 每 疇昔 大化 , 吳 、 鄭喬 , 能 喻 斯 好。 」) Sanguozhi vol. 44.
  54. ^ (維 不 荅 書 , 列 營 守 險。) Sanguozhi vol. 44.
  55. ^ (往 者 漢 祚 衰微 , 率 , 生民 之 命 , 幾 於 泯滅 皇帝 神 武聖哲 , 撥亂反正 , 拯 其 , 造 我 區 夏 文 皇帝 應 天順 民 踐阼。 烈祖明 皇帝 奕 世 重 光 , 恢 拓。 然 江山 之外 異 政 殊 , 率 土 齊 民 未 蒙 王 化 三 祖 所以 顧 懷 也。 主 上 聖德欽明 , 紹隆前 緒 , 宰輔 忠 肅 明 允 , 劬 勞 布 政 垂 惠 而 萬邦 恊 施 德 百 蠻 肅慎 致 貢 彼 巴蜀 , 獨 為 民 百姓 , 勞役 已。命 授 六 師 , 龔 行 天 罰 , 征西 雍州 、 鎮西 諸軍 , 五 道 並進 之 行軍 , 以 仁 為本 , 以 之 ; 王者 之 師 有 戰 ; 故 虞舜 干 戚服 有 苗 , 周 武 有 散 散 財 、 發 廩 、 表 閭 之 義。 今 鎮西 銜命 , 攝 統 戎 重 庶 文告 之 訓 , 以 元 命 , 非 欲一朝 之 政 , 故 畧 陳 安危 之 要 , 其 敬 聽話 言。) Sanguozhi vol. 28.
  56. ^ (益州 先 主 以 命 世 英才 興兵 朔 野 , 困 躓 兾 、 徐 之 命 紹 、 布 之 手 , 太祖 濟 之 , 與 隆 大好。 中 更 背 違 , 棄 同 即異 , 諸葛 孔明 仍 規 秦川 , 姜 伯 , 勞動 我 邊境 , 侵擾 、 羌 , 方 國家 多 故 , 未 脩 九 伐 之 邊境 清畜力 待 時 , 并 兵 一向 , 而 之 衆 , 分 張 守備 , 難以 天下 之 師。 段 谷 、 侯 和 傷 之 氣 , 難以 敵 堂堂。 比年 以來 , 無 寕征夫 勤 瘁 , 難以 當 子 來 之 民 所 親見 也。 蜀相 牡 , 公孫述 授 首 漢 , 九州 , 一 姓。 諸賢 也。 明 者見 危 於 無形 , 智者 規 禍 於 , 微 子 去 的 , 長 為 陳平 背 項 , 立功 於 漢 晏 安 酖毒 , 懷 而 朝 天 覆恩 , 宰輔 弘 寬恕 之 德 , 先 好生 惡 殺。 往 者 壹 舉 衆 內附 位 文欽 欽 唐 國 大 害 , 叛 主讎 賊 , 還 為 戎 首。 咨 困 , 欽 二 子 還 降 , 、 封侯 ; 咨 與 聞 國事。 踧 歸命 , 猶 盛 巴蜀 賢 知 而! 誠 能 深 鑒 成敗 , 邈然 投 微 子 之 蹤 , 錯 身 軌 , 則 福 古人 , 慶 , 百姓 士民 , 不易 畒去 累卵 之 危 , 就 永安 豈不 美! 若 偷安 旦夕 , 迷 兵 大兵 一發 , 玉石 碎 碎 , 之 , 亦無 及 其 利害 , 自 求 多福 , 各 具 宣布 , 咸 使 聞 知。) Sanguozhi vol. 28.
  57. ^ (會 不能 克 , 糧 運 縣 遠 , 將 議 還 歸。) Sanguozhi vol. 44.
  58. ^ (會 與 緒 軍 向 劒 閣 , 會 欲 專 勢 , 密 緒 畏懦 不 , 檻 車 還。) Sanguozhi vol. 28.
  59. ^ (艾 上言 : 「今 賊 遂 , 從 陰平 由 邪 徑 亭 趣 涪 , 劒 西 去 成都 三 百餘 里 奇兵。 劒 閣 之守 必 還 赴 涪 , 則會 方 軌 而 進 之 軍 不 還 , 則應 兵 寡 矣。 軍 志 有 之 『攻其不備 , 出其不意。 今 掩 , 破 之 矣。 」) Sanguozhi vol. 28.
  60. ^ a b ([景 元 四年] 冬 十月 , 艾 自 無人 之 地 七 百餘 山 通道 造作 橋。 山 高 至 為 艱險 , 又 運 於危殆。 艾 以 氊 自 裹 , 推 下。 皆 攀 木 緣 崖 , 魚貫 而 進。) Sanguozhi vol. 28.
  61. ^ a b (鄧艾 追 姜維 到 陰平 , 簡 從 漢 德陽 入 江 由 道 詣 緜竹 , 成都 , 與 共 行。 緒 以 受 姜維 , 西行 非本 詔 , 遂 進軍 前 向 白水 , 與 會合 將軍 田 章 等 從 劒 , 徑 出江 由 未至 百里 , 先 破 伏兵 三 , 艾 先 登。 遂 長 駈而 前。) Sanguozhi vol. 28.
  62. ^ а б (先 登 至 江 由 , 蜀 守將 馬 邈 降。) Sanguozhi vol. 28.
  63. ^ (權 留 蜀 子 崇 , 為 尚書郎 , 隨 衞 諸葛瞻 拒 鄧艾。 到 涪 縣 盤桓 未 進 , 崇 屢 勸 瞻 據 , 無 令 得 猶 與未 納 , 崇 至于 流涕。) Sanguozhi vol. 43.
  64. ^ ([景耀] 六年 冬 , 魏征 西 將軍 鄧艾 自 陰平 由 景谷 道旁 入 督 諸軍 至 涪 停住 破 , , 住 緜竹。 艾 遣 誘 瞻 曰: 「若 降 者必 表 為 琅邪 王」 瞻 , 斬 艾 使。) Sanguozhi vol. 35.
  65. ^ a b (會 艾 長驅 而 前 , 瞻 却 戰 至 緜竹 , 崇 帥 , 期 於 必死 , 臨陣 見 殺。) Sanguozhi vol. 43.
  66. ^ a b (恢 弟子 球 , 羽林 右 部 督 , 隨 諸葛瞻 拒 鄧艾 , 臨陣 授命 , 死于 緜竹。) Sanguozhi vol. 43.
  67. ^ a b (苞 子 遵 為 尚書 , 隨 諸葛瞻 於 與 鄧艾 戰 , 死。) Sanguozhi vol. 36.
  68. ^ a b c (遂 戰 , 大敗 , 臨陣 死 , 時 七。 衆皆 離散 ,。 瞻 長子 尚 , 與 瞻 俱 沒) Sanguozhi vol. 35.
  69. ^ a b c (蜀 衞 將軍 諸葛瞻 自 涪 還 綿竹 陳 待 艾。 艾 遣子 惠 唐 亭侯 忠 等 出 其 , 纂 左。 忠 纂 並 退還 ,曰 : 「賊 未可 擊。 艾 怒 曰 存亡 之 分 , 在 此 一舉 不可 之 有? 乃 叱 忠 纂 等 , 將 斬 之 、 馳 還 更 戰 大斬 瞻 及 尚書 張 遵 等 首 , ...) Sanguozhi vol. 28.
  70. ^ a b c (艾 遂至 緜竹 , 大戰 , 斬 諸葛瞻 維 等 聞 瞻 已 破 衆 東 入 于 巴。 會 進軍 涪 , 遣 胡 烈 、 會 等 追 維。 ) Сангожи об. 28.
  71. ^ (後主 使 羣臣 會議 , 計 無所 或 以為 蜀 之 與 吳 , 本 宜 可 奔 吳 ; 或 以為 南中 七 , 阻 險 斗 , 自守 , 宜 可奔 南。) Sanguozhi vol. 42.
  72. ^ (是 日 , 北 地 王 諶 傷 國 之 亡 先殺 妻子 , 次 以 自殺。) Sanguozhi vol. 33.
  73. ^ (漢 晉春秋 曰 : 後主 將從 之 , 地 王 諶 怒 曰 : 力 屈 , 禍 敗 必 及 父子 君臣 背 城 一 戰 社稷 , 以 可」後主 不 納 , 遂 送 緩 諶 哭 於 昭烈 之 , 妻子 , 而後 自殺 , 左右 無不 為。) Sanguozhi vol. 33.
  74. ^ (奉 書 曰 : 「限 分 江 值 深遠 , 階 緣 蜀 土 絕 一隅 , 干 運 犯 冒 , 歷 載 , 遂 與 京畿。 惟 黃 初虎牙 將軍 鮮 于 輔 , 宣 溫 密 , 三好 之 恩 , 開 示 門戶 大義 炳然 , 而 否 德 暗 竊 遺 緒 , 俛 仰 未 大 教 威歸 能 之 數 , 怖 駭 王 師 , 神武 , 敢 不 革 面 , 順 命! 輒 勑 羣 帥 投 戈 , 官府 帑藏 一 無所 毀。 野 , 餘糧 棲 以之 惠 , 全 元 元 之 命。 伏惟 大 魏布德 施 化 , 宰輔 伊 、 覆藏 疾。 謹 遣 私 署 侍中 張紹 大夫 譙 周 、 駙馬 都尉 良 奉齎 印 緩 , 請命 告 誠 款 存亡 勑 賜 , 惟 所 裁。 輿 櫬 在 近 , 不 縷。) Sanguozhi vol. 33.
  75. ^ (紹 、 良 與 艾 相遇 於 雒 縣。 書 , 大喜 , 即 報 遣 紹 、 良 先 還。) Sanguozhi vol. 33.
  76. ^ (... 進軍 到 雒。 劉禪 遣使 奉 皇帝 璽 綬 , 為 箋 詣 艾 請降。) Sanguozhi vol. 28.
  77. ^ (禪 又遣 太常 張峻 、 益州 別駕 汝 超 [sic] 受 節度 , 遣 太僕 蔣 顯 勑 姜維。 又遣 尚書郎 十八萬 ,男女 口 九十 四萬 , 帶 甲 將士 十萬 二千 , 萬人 , 米 四 十餘 萬 斛 各 二 千斤 , 錦 綵 絹 萬匹 , 餘 物 稱 此。) Шу Аннотация Цзи в Sanguozhi vol. 33.
  78. ^ (艾 至 城北 , 後主 輿 , 門。 艾 解 縛 焚 相見。 因 承 拜 後主 為 將軍。 諸 圍 守 悉 後主 勑 降下。 艾使 後主 止 其 故宮 , 身 往 造 焉。) Sanguozhi vol. 28.
  79. ^ (艾至成 都 , 禪 率 太子 諸王 及 群臣 靣 縛 輿 櫬 詣 軍 艾 執 節 解 縛 焚 櫬 而 之。 檢 御 , 畧 , 綏 納降 附 ​​,使 復舊 業 , 蜀 人稱 焉 依 制 拜 禪 行 驃騎 太子 奉 車 、 諸王 都尉。 蜀 各 隨 高 下拜 王官 官屬。) Sanguozhi vol. 28.
  80. ^ (以 師 纂 領 益 州刺史 , 隴西 牽 弘 蜀中 諸郡。 使 於 京 觀 , 用 彰 戰功。 士卒 事 者 , 皆 蜀兵 埋藏。) Сангожи т. 28.
  81. ^ (維 等 初 聞 瞻 , 聞 後主 欲 成都 , 或 聞 欲 南 入 , 於是 引 軍 由 廣漢 、 郪 道 虛實。) Sanguozhi vol. 44.
  82. ^ (尋 被 後主 敕令 , 乃 投 戈 放 甲 , 會 於 涪 前 , 將士 怒 , 拔刀 石。) Sanguozhi vol. 44.
  83. ^ (維 至 廣漢 郪 縣 , 令 兵 悉 放 , 送 節 傳 於 胡 烈 便從 東 道 詣 會 降。) Sanguozhi vol. 28.
  84. ^ (干 寶 晉紀云 : 會 謂 ; 「來 遲 也?」 維 正色 流涕 「今日 見此 為 速 矣!」 之。) Jin Ji annotation in Sanguozhi vol. 44.
  85. ^ a b c d e f g ([永安 六年] 冬 十月 , 蜀 以 魏 見 伐 來 告。 ... [十一月] 甲申 , 使 大 將軍 丁奉 督 向 魏壽春 , 將軍留 平 別 詣 施 績 於 南郡 , , 將軍 丁 封 、 孫 異 沔 中 , 皆 救 蜀。 蜀主 劉禪 魏 問 至 , 然後。) Sanguozhi vol. 48.
  86. ^ a b ([永安] 六年 , 魏 伐 蜀 , 奉 率 諸軍 向 壽春 , 為 救 蜀 之。 蜀 亡 , 軍 還。) Sanguozhi vol. 55.
  87. ^ (艾 言 司馬 文 王曰 : 「兵 先聲 而後 實 者 , ... 望風 而 從 矣。」 文王 使 監軍 衞 瓘 喻 艾 : 當 須報 , 不宜 輙。 」艾 重 言曰 : 「銜命 征 行 , ... 終 不 自 嫌 以 損 于 國 也。」) Sanguozhi vol. 28.
  88. ^ (世 語 曰 : 會 善 效 效 人 書 , 於 劒 閣 要 艾 章 表白 事 其 言 , 令 辭 指 傲 多 自矜 伐。 又 毀 文王 報 書 , 手 作 以 也)Аннотация Шию в Sanguozhi vol. 28.
  89. ^ (會 內 有 異 志 , 因 鄧艾承 制 專事 , 密 白 艾 有 反 狀 , 車 徵 艾。 司馬 文王 懼 艾 或 從 命 , 勑 成都 , 監軍 衞 瓘 會 前, 以 文王 手筆 令 宣 喻艾軍 艾 軍 皆 仗 , 遂 收 艾 入 檻 車。) Sanguozhi vol. 28.
  90. ^ (艾 父子 旣 囚 , 鍾 至 成都 送 艾 , 然後 作 亂。 已死 艾 本 營 將士 出 艾 檻 車 車 迎 還。 瓘 遣 田 討 , ...) Sanguozhi vol. . 28.
  91. ^ (世 語 曰 : 師 纂 亦 與 艾 俱 死 纂 性急 少 恩 , 死 之 體 無 完 皮。)Аннотация Шию в Sanguozhi vol. 28.
  92. ^ (... 乃 詭 說 會 : 「淮南 已 來 , ... 而 從 赤松 游 會 :「 君 言 遠矣 , 不能 行 , 且 為 今 道 , 或未盡 於此 也。 」維 曰 :「 其 佗 則 智力 之 所能 , 無 煩 於。 」由 是 情 好 歡 甚)Аннотации Хан Цзинь Чунцю в Sanguozhi vol. 44.
  93. ^ (會所 憚 惟 艾 , 艾 旣 而 會 尋 , 獨 統 大衆 , 威震 自 謂 功名 蓋世 , , 加 猛將 銳卒 皆 己 謀反。 欲使 姜維等皆 將 蜀兵 出 斜谷 , 會 自 將 大衆 隨 其後。 旣 至 長安 , 令 騎士 , 步兵 從 水道 順流 浮 渭 入 以為 五日 可 到 , 會 洛陽 , 一旦 天下可 定 也。) Sanguozhi vol. 28.
  94. ^ (會 以 五年 正月 十五 日 其 請 護軍 、 郡守 、 牙 以上 及 蜀 之 官 , 為 發 喪 於 蜀 朝堂。 太后 遺詔 會 起兵 廢文王 , , 使 下 , 書 書 版 置 , 更。 所 請 , 益州 諸曹 屋 中 , 閉 , 嚴 兵圍 守。) Sanguozhi vol. 28.
  95. ^ (會 帳下 督 丘 建 本 屬 屬 烈 , 烈 薦 之 文王 , 會 請 以 , 任 愛 之。 ... 或 謂 會 可 盡 殺 牙 門 門 騎 督 」會 猶豫 未決。 十八日 日中 , 烈 軍兵 與 烈 兒 雷 鼓 出門 諸軍 兵 不期 皆 鼓譟 出 , 者 , 而 爭先 赴 城。 ... 斯 須 , 門外 倚 梯 登 城 燒 城 屋 , 蟻 附亂 進 , 矢 下 如雨 牙 門 、 郡守 出 , 與其 卒 兵 相得 率 左右 戰 手 殺 五六 人 , 衆 斬 維 爭 殺 會。 會 時年 四十 , 將士 死者 數百 人。) Sanguozhi vol. 28.
  96. ^ (時 大 將軍 閻 宇 都督 巴東 , 拜 憲 為 宇 副 貳。) Jin Shu vol. 57.
  97. ^ (魏 之 伐 蜀 , 召 宇 西 還 , 憲 守 永安 城。) Jin Shu vol. 57.
  98. ^ a b c (魏 之 伐 蜀 , 召 [閻] 宇 西 還 , 留 宇 二千 人 , 令 [羅] 憲 守 永安 城。) Аннотация Сянъян Цзи в Sanguozhi vol. 41.
  99. ^ (及 成都 敗 , 城中 擾動 , 邊 江長吏 , 憲 斬 亂 者 一 乃 安。 知 劉禪 降 , 乃 率 統 臨 於 都 亭 日。) Jin Shu vol. 57.
  100. ^ a b c d (及 鐘 會 、 鄧艾 死 , 百 使 協 憲 大 破 其。 憲 臨江 拒 射 , 禦 , 遣 楊宗 出 , 告急 安東將軍陳 騫 , 又 送 文武 印 綬 、 任 子 詣 晉王。 協 攻城 , 憲 出 大 破 其 軍。 孫 休 陸抗 等 帥衆 增 圍。 被 攻 凡 六月日 而 救援 不到 , 城中 疾病 大半。) Аннотация Сянъян Цзи в Sanguozhi vol. 41.
  101. ^ a b (孫 休 怒 , 又遣 陸抗 助 協 憲 守 經 年 , 救援 不 至 城中 疾疫 太 半。 會 荊州 刺史 胡 烈 等 救 之 , 抗。) Jin Shu vol. 57.
  102. ^ (晉王 即 委 前任 , 拜 憲 淩 將軍 , 封 萬年 亭侯。)Аннотация Сянъян Цзи в Sanguozhi vol. 41.
  103. ^ (鐘 會 伐 蜀 , 以 預 為 鎮西 長史。) Jin Shu vol. 34.
  104. ^ «滅蜀 記 [Мие Шу Джи]» . www.books.com.tw (на китайском языке) . Проверено 8 июня 2018 .
  • Чен, Шоу (3 век). Записи Трех Королевств ( Сангожи ).
  • Клык, Сюаньлинь (648). Книга Цзинь ( Цзинь Шу ).
  • Киллигрю, Джон Х. (2001), "Социологическое исследование китайской гражданской Warfare: Цао-Вэй Покорение Шу-Хань в 263 г. н.э.", гражданские войны , Том 4 (4): 95-114, DOI : 10,1080 / 13698240108402489 |volume= has extra text (help)
  • Луо, Гуаньчжун (14 век). Романс Трех Королевств ( Сангуо Яни ).
  • Пей, Сунчжи (V век). Аннотации к записям о трех королевствах ( Сангочжи чжу ).
  • Избранные примеры сражений в Древнем Китае (1-е изд.). Пекин: Китайский издательский дом. 1984 г.
  • Сыма, Гуан (1084). Цзыжи Тунцзянь .
  • Юань, Тингдун (1988). Война в Древнем Китае (1-е изд.). Чэнду: Издательский дом Сычуаньской академии социальных наук. ISBN 7-80524-058-2.
  • Чжан, Сяошэн (1988). Общий вид войны в Древнем Китае (1-е изд.). Пекин: Издательство Long March. ISBN 7-80015-031-3.