Коронационная ода , соч. 44 - произведение Эдварда Элгара для солистов сопрано, альта, тенора и баса, хора и оркестра на слова А.С. Бенсона .
Она была написана для коронации из короля Эдуарда VII и королевы Александры в 1902 году и посвящена «по специальному разрешению, Его всемилостивейшей Величества короля Эдуарда VII», но коронация была отложена [1] из - за внезапной болезни короля. Первое выступление состоялось только 2 октября 1902 года на фестивале в Шеффилде, в исполнении Шеффилдского хора, солистов Агнес Николлс , Мюриэль Фостер , Джона Коутса и Дэвида Ффрангкона Дэвиса., под дирижером Элгар. На партии написано: «Сочинено для Синдиката Гранд Опера, для государственного спектакля в Ковент-Гарден 30 июня 1902 года», а первое лондонское представление состоялось в Ковент-Гарден 26 октября 1902 года. год спустя в Лондоне, 25 июня 1903 года, на концерте, организованном леди Мод Уоррендер.
Всего шесть частей:
- I - Вступление: « Корона короля », для солистов и хора.
- II - (а) « Королева », для хора; (б) « Дочь древних королей », для хора
- III - « Британия, спроси себя », для бас-солиста и мужского (тенор и бас) хора.
- IV - (a) « Слушай, освященный воздух » для солистов сопрано и тенора, за которым следует (b) « Только пусть сердце будет чистым », для солистов сопрано, контральто, тенора и баса.
- V - « Мир, мягкий мир », для сопрано, контральто, теноровых и басовых солистов и хора без сопровождения.
- VI - Финал: « Земля надежды и славы », солист контральто, с хором.
Обратите внимание, что вводится V - « Мир, мягкий мир », описываемый как «без аккомпанемента», и четыре солиста в сопровождении нескольких тактов сокращенным оркестром, состоящим из пар кларнетов, фаготов и валторн, и струнной секции.
История
Королева Виктория умерла в январе 1901 года, и вскоре начались приготовления к коронации ее сына короля Эдуарда VII . В конце того же года Синдикат Гранд Опера в Ковент-Гарден поручил Элгару написать произведение, премьера которого состоится на королевском гала-концерте накануне коронации, запланированной на июнь следующего года. Сам Элгар пригласил А.С. Бенсона (возможно, по просьбе короля) предоставить либретто: Бенсон был не только писателем, но и музыкантом, и сотрудничество было тесным и успешным.
Король предложил Элгару передать слова для секции Трио первого марша помпезности и обстоятельств , что ему понравилось: Элгар принял предложение короля [2] и попросил Бенсона подобрать слова, чтобы мелодия могла стать кульминацией выступления. Ода .
Элгар начал писать в феврале 1902 года и к концу марта закончил вокальную партитуру, которая в то время состояла из частей I, III, IV, V и VI. Затем Бенсон понял, что должна быть песня, относящаяся к королеве Александре , и добавил « Дочь древних королей», которую Элгар неохотно поместил после короны короля , поскольку он хотел последовать за ней песней «Британия, спроси себя» . В июне того же года Элгар подготовил Оду для государственного выступления с репетицией хора в Шеффилде, за которой последовала репетиция оркестра (с военным оркестром) в Лондоне в Ковент Карден. Он представил Мельбу , Киркби Ланна , Бена Дэвиса и Дэвида Ффрангкона-Дэвиса через их сольные партии. Но запланированное на 30 июня представление так и не состоялось, так как коронация, запланированная на 26 июня, была отменена всего за два дня до этого из-за того, что король внезапно заболел аппендицитом, который потребовал операции. [3]
Ода исполнялась в королевском присутствии только год спустя, по случаю годовщины коронации. Это было последнее выступление на гала-концерте в присутствии короля и королевы, а также принца и принцессы Уэльских 25 июня 1903 года в Королевском Альберт-холле . Его организовала леди Мод Уоррендер при поддержке клуба Union Jack . Хор представлял собой хор Хорового союза Лидса, состоящий из 400 человек, с расширенным оркестром Королевского зала под управлением сэра Генри Вуда и оркестром гвардейцев Колдстрима . Оду дирижировал Элгар. который впоследствии был представлен королю. Солистами выступили мадам Альбани , Клара Батт , Бен Дэвис и Эндрю Блэк . [4] Концерт открылся аранжировкой Элгара « Боже, храни короля» для певцов и оркестра.
Издатели Boosey & Co., осознавая свою популярность, попросили Элгар пересмотреть Land of Hope and Glory, чтобы ее можно было спродюсировать как отдельную песню, и на самом деле Клара Батт с большим успехом исполнила ее на «Коронационном концерте». за неделю до того, как « Ода» впервые прозвучала в Лондоне.
Ода снова использовалась для коронации короля Георга V и королевы Марии в 1911 году. Хор датской королевы Александры, дочери древних королей, в 1902 году не подходил для обозначения королевы Марии и был заменен новым хором True Queen британских домов и сердец (называемых просто The Queen ) снова с лирикой Артура Бенсона. Другим (зловещим) изменением было упущение Мира, нежного Мира, которые были предисловием к Земле надежды и славы. [5]
Есть партия военного оркестра. Этого желал Элгар: «Эдвард сделал тонизирующую клавишу ми-бемоль: он хотел добавить военный оркестр к оркестру и органу». [6] Это показано в первом издании полной партитуры как сжатая партитура из двух нот, выше которой написаны два нотоносца для ударных инструментов группы. Группа иногда играет только в секциях I, III и VI, включая фанфары, которые также звучат в оркестровых партиях, где это необходимо.
Работа публиковалась пять раз: [7]
- Коронация короля Эдуарда VII в 1902 году - «Дочь древних королей» , принадлежащая королеве Александре , использовалась только для этого случая - использованы части I, II (b), III, IV (a и b), V и VI.
- Коронация короля Георга V в 1911 году - «Королева» заменила «Дочь древних королей» , а молитва «Мир, мир нежный» была опущена - использованы части I, II (a), III, IV (a и b) и VI
- Юбилейное издание короля Георга V в 1935 году использовало только части I, II (a), IV (a и b) и VI.
- Коронация короля Георга VI в 1937 году использовала только части I, II (a), IV (b) и VI.
- Коронация королевы Елизаветы II в 1953 году - «Корона короля» стала «короной королевы» - использованы только части I, II (a и b), III, IV (a и b) и VI.
Текст песни
"Корона короля"
I - «Корона короля» - Вступление солистов и хора
Венчайте короля жизнью!
Через наше благодарное состояние
Пусть крики ненависти
Умрут в радости;
Перестаньте звуки раздора!
Владыка Жизни, мы молим,
Корона Короля Жизни!
Коронация короля мощью!
Да будет Царь силен,
Ненавидящий лукавство и неправду,
Тот, кто презирает гордость.
Боясь правды и правды, Не
бойся ничего рядом;
Коронация короля мощью!
Венчайте Короля миром,
Миром, который страдает долго,
Миром, который делает крепким,
Миром с добрым богатством,
По мере того, как годы увеличиваются,
Кормилица радости и здоровья;
Венчайте короля миром!
Венчайте короля любовью!
К своей самой дорогой земле
Он склонится, чтобы услышать
умоляющий зов Ev'ry;
Любящий Бога свыше,
С сердцем для всех;
Венчайте короля любовью!
Коронация короля верой!
Бог, Царь Царей,
Правит земными вещами;
Бог великих и малых,
Господь Жизни и Смерти,
Бог выше всех нас!
Коронация короля верой!
Бог спасет царя,
Бог сделает его великим,
Бог будет охранять государство;
Все, что могут молиться сердца,
Все, что могут петь уста,
Бог услышит сегодня;
Венчайте короля жизнью,
силой, миром, любовью и верой!
Бог спасет царя,
Бог сделает его великим,
Бог будет охранять государство;
Все, что могут молиться сердца,
Все, что могут петь уста,
Бог услышит сегодня;
Бог спасет короля!
(а) «Королева» (б) «Дочь древних королей»
II - (а) «Королева» - Хор
Истинная королева британских домов и сердец
Бесхитростной веры и безупречного достоинства,
Мы отдаем вас перед отъездом,
Самая гордая и чистейшая корона на земле!
Мы любим вас хорошо ради Англии,
Верно, вы докажете, как вы доказали;
Годы, которые придут, сделают
Твое имя более почитаемым, более любимым.
О доброе и мудрое, самое смиренное сердце, Которое
бьется сегодня во всех ваших сферах,
Хорошо знает, что оно может претендовать на свою долю
Во всех ваших надеждах, во всех ваших молитвах.
II - (б) «Дочь древних королей» - Хор «Приветствие Ее Милостивому Величеству, Королеве Александре»
Дочь древних королей,
Мать будущих королей,
Дар, который ветер нес на сверкающих крыльях,
Над Северным морем! [8]
Ничего более сладкого он не приносит,
Ничего более прекрасного, чтобы увидеть
, Чистейшая, величественная, дочь древних королей,
Мать будущих королей!
«Британия, спроси себя»
III «Британия, спроси себя» - Соло бас и хор (тенор и бас)
Британия, спроси себя и смотри, чтобы твои сыновья были сильными,
Смотри, чтобы твои сыновья были сильными,
Сильными, чтобы встать и уйти,
Смотри, чтобы твои сыновья были сильными,
Смотри, чтобы твои флотилии ускорялись, под звуки боевой песни;
Затем, когда ветер усиливается, и дрожащие бастионы качаются, Ударьте,
горная волна, и рассеивайте летящую пену,
Большой с боевым громом, который эхом отзывается о нагрузке, громко и долго;
Британия, спроси себя и смотри, чтобы твои сыновья были сильными,
Смотри, чтобы твои сыновья были сильными,
Сильными, чтобы встать и уйти,
Если когда-нибудь прозвучит военный козырь;
Смотри, чтобы твои эскадрильи спешили, когда бегают псы ада;
Тогда в глазах вспыхнет огонь, и доблестное сердце загорится,
Под доносящимся дымом и криком летающей раковины,
Когда склон холма зашипит от смерти, и никогда не будет врага в поле зрения.
Британия, спроси себя и смотри, чтобы твои сыновья были сильны.
Так покойся ты с миром, восседая на троне в своем островном доме.
Так
покоишься ты с миром, Enthron'd в своем островном доме,
Так покойся ты с миром, Enthron'd в своем островном доме.
Британия, спроси себя,
Британия, спроси себя, смотри, чтобы твои сыновья были сильными,
Сильными, чтобы встать, встать и уйти, смотри, чтобы твои сыновья были сильными.
Смотри, чтобы твои сыновья были сильными,
Сильными, чтобы встать и уйти, если когда-нибудь прозвучит военный козырь!
(а) «Слушай, освященный воздух» (б) «Только сердце да будет чисто»
IV (а) «Слушай, освященный воздух» - Соли (Сопрано и Тенор)
Тенор
Харк, в освященном воздухе,
Духи, чистые зрением и разумом,
видения Хов'ринга, богатые и прекрасные,
Оказывают свое лучезарное влияние!
Воздушные могущества Земли и Неба
Благослови нашу встречу торжественностью. Музыка
сопрано
, сладчайшее дитя хэви'на,
Сердце свободно от твоего прикосновения , Ты прощаешь
древние обиды, Ты возносишь
заботы, исцеляешь тебя,
Слушай, улыбаясь, несется
В священном, священном потоке песни. Музыка
тенора
, музыка сердца поэта!
Эхо еще расширяется;
Огненные тайны, крылатые искусством,
Зажигают одинокую распущенную душу,
Пока тишина
ноющая не звенит С ударами одних лишь крыльев.
Сопрано
Волшебная паутина тканых оттенков,
Нежная тень, связанная линия,
Сладкие таинственные проспекты,
открывающиеся для Божественного Света!
Художник-поэт, Ты можешь научить
Больше, чем хилую и сбившуюся речь.
IV (б) «Только сердце пусть будет чисто» - Квартет (САТБ).
Только пусть сердце будет чистым,
Чистым в непоколебимой невинности,
Безупречной честью, сильной и непоколебимой ,
Остановите пламенный прилив разума!
Так и Мудрость,
единая с Истиной, Не тускнеет пламени юности,
Сильная, чтобы побеждать, сильная, чтобы благословлять,
Британия, Небеса сделали тебя великим!
Мужество вяжи с нежностью,
Лучше всего к твоему трезвому состоянию.
По мере приближения золотых дней
увенчай свои победы миром!
Последняя строка, ранее озаглавленная «Венчайте свои победы миром!», Была изменена для издания 1911 года. [9]
«Мир, нежный мир»
V «Мир, мир нежный» - Соли (САТБ) и Хор без сопровождения
Мир, нежный Мир, Который, улыбаясь сквозь слезы,
Возвращается, когда звуки войны немые ... Наполняя израненную
и разбитую землю,
И поднимая по-матерински ее разбитое тело, Когда вы приходите , братья наши , тоскует
по тебе,
Ты делаешь Восстанови темный свет дома,
Верни отца в руки его детей,
Ты нежно иссушаешь слезы скорбящего,
И все твое лицо озаряется святым светом.
Наша земля благосклонна к тебе! Возвращайся и приходи.
«Земля надежды и славы»
VI - «Земля надежды и славы» - Финал (Контральто Соло и Тутти)
Одиночная
Земля надежды и славы,
Мать свободных,
Как мы будем превозносить Тебя, рожденную
от Тебя?
Истина, Право и Свобода,
каждая священная жемчужина,
Звезды торжественной яркости,
соткут твою диадему.
Хор
твой путь будет темным,
все еще в великолепном наряде,
Как звезда, что дрожит
над жидким Западом.
Thron'd среди валов,
thron'd неприкосновенный,
Ты царствовал победно,
ты улыбнулся судьбе.
Солисты и Хор
Земля надежды и славы,
Крепость вольных,
Как мы будем превозносить Тебя?
хвалить тебя, чтить?
Слушай! могучий народ
радостно отвечает;
Вот, наши губы благодарны;
вот, наши сердца высоки!
Поднятые в надежде сердца
, поющие верные уста;
Сильные в вере и свободе,
мы короновали нашего Короля!
Третья линия, ранее «Как может мы Расхвалите тебя,» было изменено на 1911 году. [10]
Заметки
- ^ Коронация первоначально был запланирован на 26 июня 1902, нодва дня до этого король былдиагноз аппендицита и должен был пройти аварийную спасательную операцию: так коронование было отложено до 9 августа.
- ↑ Несмотря на настойчивые советы об обратном, в частности, от его друга Августа Йегера.
- ^ Мур, стр 369-370
- ↑ The Globe Friday, 25 июня 1903 г.
- ^ Мур, p.621
- ^ Мур, p.365
- ^ Все оценки опубликованы Booseys
- ↑ Александра Датская из "За Северным морем" была королевой-супругой короля Эдуарда VII.
- ↑ Примечание в оркестровой партитуре выпуска 1911 года.
- ↑ Примечание в оркестровой партитуре выпуска 1911 года.
Рекомендации
- Кеннеди, Майкл (1987). Портрет Элгара (Третье изд.). Оксфорд: Clarendon Press. ISBN 0-19-284017-7.
- Мур, Джерролд Н. (1984). Эдвард Элгар: творческая жизнь . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-315447-1.
Записи
- Тереза Кэхилл (сопрано), Энн Коллинз (контральто), Энтони Рольф Джонсон (тенор), Королевский шотландский национальный оркестр и хор, сэр Александр Гибсон (дирижер) . Чандос ЧАН 6574
- Дама Фелисити Лотт (сопрано), Альфреда Ходжсон (контральто), Ричард Мортон (тенор), Стивен Робертс (бас), Музыкальное общество Кембриджского университета, Хор Королевского колледжа, Кембридж , оркестр Королевской военной школы музыки , Кнеллер-холл под управлением Сэр Филип Леджер , запись в часовне Королевского колледжа, Кембридж , февраль 1977 г. EMI CLASSICS 5 85148 2
Внешние ссылки
- Ода коронации : партитуры Международного музыкального проекта библиотеки