Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Современная река Рубикон (темно-синяя), считается той же рекой, которую пересек Цезарь.

Юлий Цезарь «s пересечения Рубикон реки 10 января 49 г. до н.э. [1] осаждает римскую гражданскую войну , которая в конечном счете привела к становлению Цезаря диктатору и подъему имперской эпохи Рима . Цезарь был назначен наместником региона от южной Галлии до Иллирика (но не Италии). Когда срок его правления закончился, римский сенат приказал Цезарю распустить свою армию и вернуться в Рим . Ему было прямо приказано не перебрасывать свою армию через Рубикон.река, которая была в то время северной границей Италии. В январе 49 г. до н.э. Цезарь переправил через реку 13-й легион , что римское правительство сочло восстанием , изменой и объявлением войны римскому сенату. Согласно некоторым авторам, он произнес фразу « alea iacta est » - жребий брошен - когда его армия маршировала через мелкую реку.

Сегодня фраза « переход через Рубикон » - это метафора, означающая преодоление точки невозврата .

История [ править ]

В конце Римской республики , река Рубикон отмечена граница между римской провинцией в Цизальпинском Галлии на северо-востоке и Италия собственно (управляется непосредственно Римом и его союзниками ) на юг. С северо-западной стороны граница проходила по реке Арно , гораздо более широкому и важному водному пути, который течет на запад от Апеннинских гор (ее исток находится недалеко от истока Рубикона) в Тирренское море .

Губернаторы римских провинций были назначены промагистратами с imperium (грубо говоря, «право командовать») в одной или нескольких провинциях. Губернаторы тогда служили генералами римской армии на территории, которой они управляли. Римское право указывало, что только избранные магистраты ( консулы и преторы ) могут иметь империум в Италии. Любой промагистрат, вступивший в Италию во главе своих войск, лишался своего империума и, следовательно, больше не имел права командовать войсками.

Использование imperium, когда это запрещено законом, каралось смертной казнью. Более того, подчинение приказам генерала, не обладавшего по закону imperium, было уголовным преступлением. Если генерал входил в Италию, командуя армией, и генерал, и его солдаты становились вне закона и автоматически приговаривались к смерти. Таким образом, генералы были вынуждены распустить свои армии перед вступлением в Италию.

Юлий Цезарь [ править ]

Юлий Цезарь остановился на берегу Рубикона.

В январе 49 г. до н.э. Юлий Цезарь повел один легион , Легион XIII , на юг через Рубикон из Цизальпийской Галлии в Италию, чтобы пробиться в Рим. При этом он сознательно нарушил закон об империи и сделал вооруженный конфликт неизбежным. Римский историк Светоний изображает Цезаря нерешительным, когда он приближался к реке, и приписывает переход к сверхъестественному видению. Сообщалось, что Цезарь обедал с Саллюстием , Гиртием , Оппием , Луцием Бальбом и Сульпиком Руфом в ночь после своего знаменитого перехода в Италию 10 января. [2]

Согласно Светонию, Цезарь произнес знаменитую фразу ālea iacta est (« жребий брошен»). [3] Фраза «переход через Рубикон» сохранилась для обозначения любого человека или группы, безоговорочно приверженных рискованному или революционному курсу действий, подобно современной фразе «переход через точку невозврата ». Решение Цезаря к быстрым действиям вынудило Помпея , консулов ​​и большую часть римского сената в страхе бежать из Рима.

Примечания [ править ]

  1. ^ «Как Юлий Цезарь начал большую войну, переправившись через небольшой ручей» . Журнал истории . 2017-03-15 . Проверено 10 ноября 2020 .
  2. ^ Dando-Коллинз, Стефан (2002). Эпическая сага Юлия Цезаря, Десятого легиона и Рима . п. 67 . ISBN 0-471-09570-2.
  3. Жизни Цезарей , секта «Бог Юлий». 32. Светоний приводит латинскую версию, iacta alea est , хотя, согласно« Параллельным жизням» Плутарха , Цезарь процитировал строку драматурга Менандра : «ἀνερρίφθω κύβος», anerríphthō kōbos , «пусть будет брошена смерть». Тонко иной перевод Светония также часто цитируют как alea iacta est . Алеа была игрой, в которую играли с помощью кубика или игральных костей, а не самих кубиков, поэтому другой перевод мог бы быть «Игра идет».

Внешние ссылки [ править ]

  • Чисхолм, Хью, изд. (1911). «Рубикон»  . Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
  • Livius.org: Рубико
  • Рубикон в словаре
  • Пирс, М., Р. Перетто, П. Тоцци, Р. Талберт, Т. Эллиотт, С. Гиллис. «Мест: 393484 (Рубико эт.)» . Плеяды . Проверено 8 марта 2012 года .CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )

Координаты : 44.093 ° N 12.396 ° E44 ° 05′35 ″ с.ш., 12 ° 23′46 ″ в.д. /  / 44.093; 12,396