Xiao ( китайский :校, Wade-Giles: Сяо ) является рангом проводится сотрудниками на местах в армиях Китая и Тайваня . Китайские военные (PLA) использует четыре классато время как тайваньские военные использует только три, в ранге эквивалентно четвертой Лечитеськачестве общего офицерского звания. Это различие обнаруживается и в других вооруженных силах: в британской армии бригадир считается полевым офицером, в то время как эквивалентное звание в армии США, бригадный генерал, считается генеральным офицером. Китайцы используют одинаковые ранговые названия для всех услуг с префиксом хай цзюнь.(海军, военно-морские силы) или конг цзюнь (空军, военно-воздушные силы). Хотя тайваньские военные (КР) делают то же самое для рядовых и офицеров роты , у них есть различные названия для более высоких военно-морских чинов.
Классифицировать | Дословный перевод | Армейский перевод | Перевод военно-морского флота | Знаки различия китайской армии | Знаки отличия ВМФ Китая | Знаки отличия ВВС Китая | Знаки отличия китайской народной вооруженной полиции | Знаки отличия тайваньской армии | Знаки отличия военно-морского флота Тайваня | Знаки отличия военно-воздушных сил Тайваня | Знаки отличия Тайваньской морской пехоты | Эквивалент ранга НАТО |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Да сяо (大校) | Великий полевой офицер | Старший полковник | Коммодор | Нет эквивалента | Нет эквивалента | Нет эквивалента | Нет эквивалента | OF-6 | ||||
Шан сяо (上校) ( шан сяо ) | Старший полевой офицер | Полковник | Капитан | OF-5 | ||||||||
Чжун сяо (中校) ( чжун сяо ) | Офицер среднего звена | Лейтенант полковник | Командир | OF-4 | ||||||||
Шао сяо (少校) ( шао сяо ) | Младший полевой офицер | Главный | Лейтенант командир | OF-3 |
Смотрите также
- Цзян (звание)
- Вэй (звание)
- Звания Народно-освободительной армии
- Звания ВМФ Народно-освободительной армии
- Звания ВВС Народно-освободительной армии
- Знаки различия Вооруженных сил Китайской Республики