Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Daniel Deronda является романомнаписанным Мэри Энн Эванс под псевдонимом из Джорджа Элиота , впервые опубликованный в 1876 годуэто был последний роман она завершенаи только один набор в викторианском обществе своего времени. Смесь работы по социальной сатире и нравственного поиска, наряду с симпатическим оказанием еврейских прото сионистских идей, сделала спорное окончательное утверждение одного из самых известных викторианских романистов.

Роман трижды экранизировался для кино, один раз в качестве немого и дважды - для телевидения. Он также был адаптирован для сцены, особенно в 1960-х годах 69 театральной труппой в Манчестере с Ванессой Редгрейв в роли героини Гвендолен Харлет .

Краткое изложение сюжета [ править ]

Даниэль Деронда состоит из двух основных сюжетных линий, объединенных главным героем. Действие романа начинается в конце августа 1865 года [1].со встречей Даниэля Деронды и Гвендолен Харлет в вымышленном городе Леубронн, Германия. Даниэль обнаруживает, что его привлекает, но опасается красивая, упрямая и эгоистичная Гвендолен, которая, как он видит, теряет все свои выигрыши в игре в рулетку. На следующий день Гвендолен получает письмо от матери, в котором говорится, что семья разорена, и с просьбой вернуться домой. В отчаянии от потери всех своих денег Гвендолен закладывает ожерелье и снова обсуждает азартные игры, чтобы заработать состояние. Однако в роковой момент ее ожерелье возвращает ей носильщик, и она понимает, что Даниэль видел, как она заложила ожерелье и выкупил его для нее. С этого момента сюжет разделяется на два отдельных флешбэка, один из которых дает нам историю Гвендолен Харлет, а другой - Дэниела Деронда.

В октябре 1864 года, [1] вскоре после смерти отчима Гвендолен, Гвендолен и ее семья переезжают в новый район. Именно здесь она встречает Хенли Маллинджер Грандкур, неразговорчивого и расчетливого человека, который предлагает жениться вскоре после их первой встречи. Сначала она открыта для его достижений, затем, обнаружив, что у Грандкура есть несколько детей от его любовницы, Лидии Глэшер, она в конце концов сбегает в немецкий город, где встречает Деронду. В этой части романа Гвендолен изображается как надменная и эгоистичная, но при этом ласковая дочь, которой восхищаются за ее красоту, но многие в обществе подозревают ее из-за ее сатирических наблюдений и несколько манипулятивного поведения. Она также склонна к приступам ужаса, которые сотрясают ее спокойную и контролирующую внешность.

Деронда был воспитан богатым джентльменом сэром Хьюго Мэллинджером. Отношения Деронды к сэру Хьюго неоднозначны, и даже Деронда широко считает, что он незаконнорожденный сын сэра Хьюго, хотя никто не уверен. Деронда - умный, беззаботный и сострадательный молодой человек, который не может решить, что делать со своей жизнью, и это больной вопрос между ним и сэром Хьюго, который хочет, чтобы он пошел в политику. Однажды в конце июля 1865 года [1]плывя по Темзе, Деронда спасает молодую еврейку Миру Лапидот от попытки утопиться. Он приводит ее в дом своих друзей, где они узнают, что Мира - певица. Она приехала в Лондон искать свою мать и брата после того, как сбежала от отца, который похитил ее, когда она была ребенком, и заставил работать в актерской труппе. В конце концов она сбежала от него, узнав, что он собирался продать ее в проституцию. Вдохновленный ее рассказом, Деронда обязуется помочь ей найти ее мать (которая, как выясняется, умерла несколько лет назад) и брата; благодаря этому он знакомится с еврейской общиной Лондона. Мира и Дэниел сближаются, и Дэниел, обеспокоенный его растущей привязанностью к ней, уезжает на короткое время, чтобы присоединиться к сэру Хьюго в Леубронне, где он и Гвендолен впервые встречаются.

Отсюда история разворачивается в «реальном времени». Гвендолен возвращается из Германии в начале сентября 1865 г. [1]потому что ее семья потеряла состояние из-за экономического спада. Гвендолен не желает выходить замуж - единственный респектабельный способ, с помощью которого женщина могла бы добиться финансовой безопасности; и она также не хочет становиться гувернанткой, что является одним из немногих респектабельных способов работы женщины ее происхождения, потому что это означает, что ее социальный статус будет резко понижен с богатого землевладельческого дворянства почти до статуса служанки (одна из проблем Быть гувернанткой означает, что ее статус выше статуса слуги, поэтому гувернантки редко общались со слугами, но в то же время их статус был намного ниже, чем у их работодателей, поэтому они также не могли общаться с ними). Ей приходит в голову идея сделать карьеру певицы или на сцене, но известный музыкант говорит ей, что у нее нет таланта. Ну наконец то,Чтобы спасти себя и свою семью от относительной бедности, она выходит замуж за богатого Грандкура, несмотря на то, что пообещала миссис Глэшер, что не выйдет за него замуж, и опасаясь, что это ошибка. Она считает, что может манипулировать им, чтобы сохранить свободу делать то, что ей нравится; однако Грандкур продемонстрировал все признаки того, что он холоден, бесчувственен и склонен к манипуляциям.

Деронда в поисках семьи Миры встречает чахоточногопровидец по имени Мардохей. Мардохей страстно провозглашает свое желание, чтобы еврейский народ сохранил свою национальную идентичность и однажды вернулся в свою Землю Обетованную. Поскольку он умирает, он хочет, чтобы Даниил стал его интеллектуальным наследником и продолжал следовать своей мечте и быть защитником еврейского народа. Хотя его сильно тянет к Мардохею, Деронда не решается посвятить себя делу, которое, кажется, не имеет никакого отношения к его собственной личности. Желание Деронды принять видение Мардохея становится сильнее, когда они обнаруживают, что Мардохей - брат Мираха. Тем не менее, Деронда не верит, что он еврей, и не может примирить этот факт со своей привязанностью и уважением к Мардохею / Ездре, которые были бы необходимы ему для того, чтобы вести еврейскую жизнь.

Тем временем Гвендолен была эмоционально подавлена ​​своим холодным, эгоцентричным и склонным к манипуляциям мужем. Она поглощена чувством вины за то, что лишила наследства детей Лидии Глэшер, выйдя замуж за их отца. В день свадьбы Гвендолен миссис Глэшер проклинает ее и говорит, что она будет страдать за свое предательство, что только усугубляет чувство страха и ужаса Гвендолен. В это время Гвендолен и Деронда регулярно встречаются, и Гвендолен изливает ему свои проблемы на каждой встрече. Во время поездки в Италию Грандкур падает с лодки в воду, и после некоторых колебаний Гвендолен прыгает в Средиземное море в тщетной попытке спасти его. После этого ее охватывает чувство вины, потому что она давно хотела, чтобы он умер, и боится, что ее колебания стали причиной его смерти. По совпадению, Деронда тоже находится в Италии.Он узнал от сэра Хьюго, что его мать живет в Италии, и он едет туда, чтобы встретиться с ней. Он утешает Гвендолен и дает ей советы. Влюбленная в Деронду, Гвендолен надеется на будущее с ним, но он побуждает ее встать на путь праведности, побуждая помогать другим облегчить ее страдания.

Деронда встречает свою мать и узнает, что она была известной еврейской оперной певицей, в которую когда-то был влюблен сэр Хьюго. Она рассказывает ему, что ее отец, врач и строго набожный еврей, заставил ее выйти замуж за двоюродного брата, которого она не любила. Она возмущалась жесткой набожностью своего детства. Даниэль был единственным ребенком в этом союзе, и после смерти мужа она попросила преданного сэра Хьюго вырастить ее сына как английского джентльмена, чтобы никогда не узнать, что он еврей. Узнав о своем истинном происхождении, Деронда наконец-то чувствует себя комфортно в своей любви к Мире, и по возвращении в Англию в октябре 1866 года [1]он говорит об этом Мире и обязуется быть учеником Ездры / Мардохея. Прежде чем Даниэль женится на Мире, он идет к Гвендолен, чтобы рассказать ей о своем происхождении, своем решении отправиться на «Восток» (по желанию Эзры / Мардохея) и своей помолвке с Мире. Гвендолен потрясена этой новостью, но она становится поворотным моментом в ее жизни, вдохновляя ее наконец сказать: «Я буду жить». Она отправляет ему письмо в день его свадьбы, говоря, чтобы он не думал о ней с грустью, а знал, что она станет лучшим человеком, узнав его. Все молодожены готовы отправиться на «Восток» с Мардохеем, когда Мардохей умирает у них на руках, и роман заканчивается.

Персонажи [ править ]

«Гвендолен за столом рулетки»
  • Даниэль Деронда - подопечный богатого сэра Хьюго Мэллинджера и героя романа, Деронда имеет склонность помогать другим за счет себя. В начале романа ему не удалось выиграть стипендию в Кембридже из-за того, что он сосредоточился на помощи другу, путешествовал за границу и только что начал изучать право. Он часто задается вопросом о своем рождении и о том, джентльмен он или нет. По мере того как он все больше и больше перемещается среди мира-внутри-мира евреев из романа, он начинает отождествлять себя с их причиной прямо пропорционально раскрывающимся откровениям его предков. Элиот использовал историю Моисеякак часть ее вдохновения для Деронды. Как Моисей был евреем, воспитанным как египтянин, который в конечном итоге привел свой народ в Землю Обетованную, так Деронда - еврей, воспитанный как англичанин, который заканчивает роман своим планом. Имя Деронды предположительно указывает на то, что его предки жили в испанском городе Ронда до изгнания евреев из Испании в 1492 году.
  • Гвендолен Харлет - красивая, избалованная дочь овдовевшей матери. [2]За ней ухаживают мужчины, она кокетливая, но в конечном итоге самовлюбленная. В начале романа ее семья переживает финансовый кризис, и ей приходится стать гувернанткой, чтобы содержать себя и свою семью. В поисках побега она исследует идею стать актрисой и певицей, но герр Клесмер говорит ей, что она начала слишком поздно, что она не знает значения тяжелой работы, тренировок и жертв. Гвендолен выходит замуж за властную и жестокую Хенли Грандкур, хотя и не любит его. В отчаянии она обращается за помощью к Деронде, который предлагает ей понимание, моральную поддержку и возможность избавиться от ее вины и горя. Как психологическое исследование незрелого эгоиста, пытающегося достичь большего понимания себя и других через страдания, Гвендолен является для многих Элиотвенчающее достижение романиста и настоящая суть книги.Ф. Р. Ливис считал, что в романе было бы полезно полностью удалить еврейский раздел и переименовать его в « Гвендолен Харлет» . [ необходимая цитата ] Это правда, что, хотя роман назван в честь Деронды, большая часть посвящена Гвендолен, чем самому Деронде.
  • Мира Лапидот - красивая еврейская девушка, родившаяся в Англии, но увезенная ее отцом в молодом возрасте, чтобы путешествовать по миру в качестве певицы. Осознав, как молодая женщина, ее отец планировал продать ее в любовницу европейскому дворянину, чтобы получить деньги на его пристрастие к азартным играм, она бежит от него и возвращается в Лондон, чтобы искать свою мать и брата. Когда она приехала в Лондон, она обнаружила, что ее старый дом разрушен, и никаких следов ее семьи. Поддавшись отчаянию, она пытается покончить жизнь самоубийством. Спасенная Даниэлем, о ней заботятся его друзья, пока она ищет свою семью и работу, чтобы она могла прокормить себя.
  • Сэр Хьюго Мэллинджер - богатый джентльмен; Сэр Хьюго влюбился в оперную диву Марию Альхариси, когда она была молода, и из любви к ней согласился воспитать ее сына Даниэля Деронда.
  • Хенли Маллинджер Грандкорт - племянник сэра Хьюго и предполагаемый наследник, богатый, склонный к манипуляциям, садист. Грандкорт женится на Гвендолен Харлет, а затем начинает кампанию эмоционального насилия. У него есть любовница Лидия Глэшер, от которой у него несколько детей. Он обещал жениться на Лидии, когда ее муж умер, но вместо этого отказался от обещания жениться на Гвендолен.
  • Томас Кранмер Лаш - рабский соратник Хенли Грандкур. Он и Гвендолен сразу же невзлюбили друг друга.
  • Лидия Глэшер - любовница Хенли Грандкорт, павшая женщина, которая бросила своего мужа в Грандкорт и родила его детей. Она противостоит Гвендолен, надеясь убедить ее не выходить замуж за Грандкур и защитить наследство своих детей. Чтобы наказать обеих женщин, Грандкур берет семейные бриллианты, которые он дал Лидии, и передает их Гвендолен. Он заставляет Гвендолен носить их, несмотря на то, что она знала, что их ранее носила его любовница.
  • Эзра Мордехай Коэн - брат Миры. Молодой еврейский провидец, страдающий чахоткой , дружит с Даниэлем Деронда и учит его иудаизму . Каббалист и прото сионист , Мордехай видит Deronda своим духовным преемником и вдохновляет его продолжать свое видение создания национального очага для евреев в Палестине . Назван в честь библейского персонажа Мардохея , избавляющего евреев от козней Амана в Книге Есфирь.
  • Герр Клесмер - немецко-еврейский музыкант из круга общения Гвендолен Харлет; Клесмер женится на Кэтрин Эрроупойнт, богатой девушке, с которой Гвендолен дружит. Он также советует Гвендолен не пытаться жить на сцене. Мысль частично основана на Ференце Листе . [3]
  • Принцесса Хальм Эберштейн- Мать Даниэля Деронда. Дочь врача, она страдала от власти отца; он видел, что ее главная цель - произвести на свет еврейских сыновей. Чтобы доставить ему удовольствие, она согласилась выйти замуж за своего кузена, зная, что он ее обожает и позволит ей делать все, что она пожелает, после смерти отца. Когда ее отец умер, она стала известной певицей и актрисой. После смерти мужа она отдала сына сэру Хьюго Мэллинджеру, чтобы тот вырастил английского джентльмена, лишенного всех недостатков, которые, по ее мнению, были у нее как у еврея. Позже, когда ее голос, казалось, перестал звучать, она обратилась в христианство, чтобы выйти замуж за русского дворянина. Ее голос восстановился, и она горько сожалела, что пожертвовала жизнью артистки. Теперь, когда она заболела смертельной болезнью, она начинает опасаться возмездия за то, что сорвала планы своего отца относительно его внука.Она связывается с Дэниелом через сэра Хьюго и просит его встретиться с ней вГенуя , куда она едет под предлогом консультации с врачом. Их противостояние в Италии - одна из важных сцен романа. После этого она сообщает Деронде, где он может найти сундук, полный важных документов, связанных с его еврейским наследием, собранных ее отцом.

Изображение евреев [ править ]

Изображение евреев сильно контрастировали с теми , в других романах , таких как Диккенса « Оливер Твист и Троллопом » s , как мы живем сейчас . Несмотря на то, что там был премьер-министр еврейского происхождения ( Бенджамин Дизраэли был крещен мальчиком в англиканской церкви после того, как его отец отрекся от иудаизма), отношение к евреям среди британцев-неевреев в то время часто было предвзятым, иногда даже до предела. насмешек или отвращения. [ необходима цитата ] В 1833 году, когда на рассмотрение парламента был вынесен законопроект об инвалидности евреев [4], вся сила партии тори и личный антагонизм КингаУильям IV был против законопроекта, [ править ] , которая находит свое отражение во мнениях , высказанных несколькими нееврейской семьи Meyrick в главе 32.

Влияние на еврейский сионизм [ править ]

После публикации Даниэль Деронда был немедленно переведен на немецкий и голландский, а австрийский сионистский раввин и ученый Давид Кауфманн с энтузиазмом дал развернутую рецензию . [5] Вскоре последовали дальнейшие переводы на французский (1882 г.), итальянский (1883 г.), иврит (1893 г.), идиш (1900-е гг.) И русский (1902 г.). [6]

Написанный в то время, когда у реставрационизма (подобного христианскому сионизму 20-го века ) были сильные поклонники, роман Элиота оказал положительное влияние на более поздний еврейский сионизм. Генриетта Сольд , Элиэзер Бен-Иегуда и Эмма Лазарус цитировали его как повлиявшую на их решение стать сионистами. [7]

Палестинско-американский профессор Эдвард Саид писал, что «Элиот использует бедственное положение евреев, чтобы сделать универсальное заявление о потребности девятнадцатого века в доме», но Саид был обеспокоен тем, что «если существует ощутимая реальность в отношении народов Запада, , «для« народов Востока »такой реальности не существует». [8] Он считает, что «роман, таким образом, служит показателем того, насколько сионизм был узаконен и действительно оценен нееврейской европейской мыслью», и он утверждает, что он демонстрирует взгляды, которые позже подкрепили поддержку, оказанную британским правительством в отношении еврейских поселений. в Палестине, когда османский контроль уступил место британскому мандату.

Еврейский сюжет [ править ]

В 1948 году Ф. Р. Ливис в своей книге «Великая традиция» высказал мнение, что еврейские разделы книги были самыми слабыми и что усеченная версия под названием « Гвендолен Харлет» должна быть напечатана отдельно. [9] И наоборот, некоторые сионистские комментаторы выступали за противоположное сокращение, сохраняя еврейскую часть и опуская историю Гвендолен. [10] [11]

Современные читатели могут спросить себя, возникла ли, казалось бы, раздвоенная структура романа из желания противопоставить моральный рост, смотрящий внутрь (Гвендолен) и обращенный вовне (Деронда, по еврейскому «вопросу»), с самим Дерондой как точкой опоры. [12]

Адаптации [ править ]

Книги [ править ]

Сокращенная (119 страниц) версия для младших читателей Филипа Циммермана, посвященная еврейским элементам, была опубликована в 1961 году издательством Herzl Press. [13]

Фильм 1914 года [ править ]

В 1914 году Траверс Вейл снял американский фильм « Гвендолин » . Фильм длится 20 минут. [14]

Фильм 1921 года [ править ]

В 1921 году был снят британский немой драматический фильм с Реджинальдом Фоксом , Энн Тревор и Клайвом Бруком в главных ролях . [15] Уолтер Кортни Роуден снял фильм на студии Master Films в студии Teddington . [16]

Мини-сериал 1970 года [ править ]

В 1970 году книга была адаптирована в телесериале BBC в шести эпизодах, написанном Александром Бароном , продюсером Дэвидом Конроем и режиссером Джоан Крафт . Джон Нолан сыграл Даниэля Деронда, Марта Генри - Гвендолен, а Роберт Харди - Грандкур.

Мини-сериал 2002 года [ править ]

В 2002 году по книге был экранизирован одноименный сериал по сценарию Эндрю Дэвиса и режиссеру Тома Хупера . Шоу из трех частей транслировалось на BBC One с 23 ноября по 7 декабря 2002 года. Хью Дэнси снялся в роли Дэниела Деронда, при этом шоу было удостоено двух премий British Academy Television Craft Awards, премии Banff Rockie и премии Гильдии радиовещательной прессы. [17] [18] [19]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e Элиот, Джордж. Даниэль Деронда . Эд. Грэм Хэндли. Издательство Оксфордского университета, 1999.
  2. ^ Салли Шаттлворт (2003). «Психология детства в викторианской литературе и медицине». В Джиллиан Бир; Хелен Смолл; Труди Тейт (ред.). Литература, наука, психоанализ, 1830–1970 гг . Издательство Оксфордского университета. п. 90. ISBN 9780199266678.
  3. ^ например, среди прочих Алан Уокер . См. Уокер, Алан (1993) [1989]. Ференц Лист: Веймарские годы, 1848–1861 . Итака: Издательство Корнельского университета в мягкой обложке. п. 250. ISBN 0-8014-9721-3. Проверено 26 октября 2012 года .
  4. ^ Освобождение евреев
  5. ^ Кауфманн, Дэвид (1877). Джордж Элиот и дас Judenthum, Versuch einer Würdigung Daniel Derondas [ Джордж Элиот и иудаизм: попытка оценить «Даниэля Деронда» ] (на немецком языке). Кротощин.
  6. ^ Элиот, Джордж; Хэндли, Грэм (29 апреля 1984 г.). Даниэль Деронда . Clarendon Press; Издательство Оксфордского университета. OCLC 10207664 . 
  7. Энциклопедия иудаики
  8. ^ «Эдвард Саид - сионизм с точки зрения его жертв (часть 1)» .
  9. ^ сообщается в собственном предисловии Ливиса к Дэниелу Деронда , издание Panther, 1968 г.
  10. Оуэн, Пол (10 февраля 2009 г.). «Даниэль Деронда: викторианский роман, который до сих пор вызывает споры» - через www.theguardian.com.
  11. ^ "Даниэль Деронда - сионистский роман Джорджа Элиота-1876" . www.zionism-israel.com .
  12. ^ См. Далее по этому вопросу Констанс М. Фулмер, Моральная эстетика Джорджа Элиота: убедительные противоречия , глава 4 (Routledge 2018).
  13. Detroit Jewish News , 16 марта 1962 г.
  14. ^ Гвендолин в IMDb
  15. ^ "Даниэль Деронда" . Британский институт кино. Архивировано из оригинального 14 июля 2012 года . Проверено 30 октября 2012 года .
  16. ^ Ньюнам, Малькольм. "Студии Теддингтона" . Британские фильмы. Архивировано из оригинального 20 -го августа 2014 года . Проверено 30 октября 2012 года .
  17. Робертсон, Колин (10 июня 2003 г.). « Комедийная драма BBC2, удостоенная чести в Банфе » (доступ по подписке). Трансляция (Emap Media).
  18. ^ " 2003 ". Гильдия радиовещательной прессы. Проверено 17 октября 2010 года.
  19. ^ " Номинации ремесел 2002 ". Британская академия кино и телевизионных искусств. Проверено 17 октября 2010 года.

Внешние ссылки [ править ]

  • Даниэль Деронда в Project Gutenberg
  • Дэниел Деронда бесплатный PDF-файл Blackwood's 1878 Cabinet Edition (критический стандарт с окончательными исправлениями Элиота) в Архиве Джорджа Элиота
  • Аудиокнига Даниэля Деронды в свободном доступе на LibriVox *