Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дочь из Шанга - документальный фильм 2002 года об амеразийке Хайди Буб, которая встречает свою биологическую семью в Дананге , спустя десятилетия после того, как ее привезли в Соединенные Штаты в 1975 году во время операции «Бабилифт» в конце войны во Вьетнаме .

Сюжет [ править ]

Хайди Невилл Баб родилась 10 декабря 1968 года в Дананге под именем Май Тхи Хиеп. У ее матери, Май Тхи Ким, уже было трое детей, и она была разлучена со своим мужем До Ху Винь, который бросил ее, чтобы сражаться с Вьетконгом . Она работала на американской военной базе, где познакомилась с отцом Хайди, американским военнослужащим. Когда армия Северного Вьетнама подошла к Данангу, Май Тхи Ким опасалась за безопасность Хайди из-за слухов о возмездии против детей смешанной расы. В возрасте шести лет Хайди была отправлена ​​в Соединенные Штаты и помещена в детский дом, управляемый Holt Adoption Agency .

Вскоре Хайди удочерила Энн Невилл, одинокая и строго религиозная американка, которая переименовала ее в Хайди. Они провели год в Колумбии, Южная Каролина, прежде чем навсегда поселиться в Пуласки, штат Теннесси . [2]

Невилл сказал Хайди, что ее родители погибли на войне, и никому не рассказывать, что она родилась вне брака. Ей также было приказано рассказывать людям, что она родилась в США, а не во Вьетнаме, и что она полностью белая, а не двурасовая. [3] Когда Хайди стала старше, Невилл не хотел, чтобы она встречалась или заводила друзей. После первого года учебы в колледже Хайди вернулась домой и обнаружила, что все свои вещи собраны на улице. Невилл сказал Хайди никогда не возвращаться и что у нее больше нет дочери. В начале документального фильма выясняется, что Хайди осталась вдали от приемной матери. [3]

Сейчас Хайди замужем и воспитывает двух маленьких дочерей, но отказ приемной матери все еще болезненен. Она надеется, что встреча с биологической матерью поможет излечить эту боль. Хайди связывается с агентством по усыновлению Холта и узнает, что ее биологическая мать, Май Ти Ким, в 1991 году отправила им письмо с вопросом о местонахождении Хайди. [2] Агентство направило эту информацию Энн Невилл, которая впоследствии проигнорировала ее и никогда не рассказывала Хайди. Теперь, когда она знает, что ее биологическая мать пыталась найти ее, Хайди решает вернуться во Вьетнам при помощи журналиста Чан Туонг Нху.

При встрече Май Тхи и Хайди обнимаются и плачут от радости, но это воссоединение вскоре сменяется культурным шоком . Хайди не имеет предварительных знаний о вьетнамских обычаях, еде, языке или культуре. Май Тхи рассчитывает проводить каждую минуту с Хайди, даже спать рядом с ней по ночам. Другие члены ее семьи постоянно хотят прикоснуться к ней или обнять ее. Это смущает Хайди, потому что она росла в доме, где мало любви. Ей неуютно среди толпы на рынках, которые она посещает с Май Тхи. Безжалостное вторжение в ее личное пространство заставляет Хайди задыхаться и подавляться.

Она также обнаруживает, что ее семья живет в крайней нищете, и они много лет заботятся о Май Тхи. Сводный брат Хайди является главой семьи и сообщает ей, что теперь ее очередь заботиться об их матери. Май Тхи говорит Хайди, что хочет прожить с ней остаток своей жизни в Америке. Хайди потрясена этой неожиданной просьбой и отвечает, что увезти Май Тхи в Америку невозможно.

Затем ее сводный брат говорит Хайди, что если она не сможет взять Май Тхи с собой, они будут ожидать, что Хайди будет регулярно присылать им деньги. Хайди потрясена и в слезах выходит из дома. Учитывая их культурные различия, ее семья не понимает, почему их просьбы расстраивают ее, и один из родственников замечает, что Хайди слишком много плачет. Гид Хайди объясняет ей, что вьетнамские граждане в Америке обычно предоставляют деньги своим семьям, остающимся во Вьетнаме. Хайди утверждает, что почти не знает свою вьетнамскую семью и чувствует, что ее эксплуатируют. Она решает вернуться в Америку раньше намеченного срока, чувствуя более сильный эмоциональный конфликт, чем когда-либо прежде.

Через несколько месяцев после визита Хайди она говорит, что иногда получает письма от своей семьи во Вьетнаме, но все они - просьбы о деньгах. На их письма она не ответила.

По состоянию на середину 2012 года Хайди больше не контактировала со своей вьетнамской семьей. [2] [4] [5]

Прием [ править ]

Критический ответ [ править ]

Metacritic присвоил фильму средневзвешенную оценку 77 из 100 на основе 16 критиков, что указывает на «в целом положительные отзывы». [6]

Награды [ править ]

Фильм получил приз Большого жюри за документальный фильм на кинофестивале « Сандэнс» и был номинирован на премию Оскар за лучший документальный полнометражный фильм . [7]

Награды кинофестиваля [ править ]

  • 2002 Кинофестиваль Сандэнс, Приз Большого жюри за лучший документальный фильм
  • Международный кинофестиваль в Сан-Франциско, главный приз премии Golden Gate Award, лучший документальный фильм о районе залива
  • Кинофестиваль в Охай, лучший документальный фильм
  • Кинофестиваль в Дуранго (Колорадо), премия кинематографистов
  • 2002 Техасский кинофестиваль, лучший документальный фильм и приз зрительских симпатий
  • Международный кинофестиваль в Нью-Джерси, лучший документальный фильм
  • Международный кинофестиваль в Нэшвилле, почетное звание - лучший документальный фильм
  • Международный кинофестиваль в Кливленде, занявший второе место в категории "Лучший фильм"

[8]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "ДОЧЬ ИЗ ДАНАНГА" , Британский институт кино (BFI)
  2. ^ a b c Люди и события: Биография Хайди Баб - WGBH-TV , Бостон , документальный сериал PBS American Experience .
  3. ^ а б [1]
  4. Розенберг, Элинор Б., Жизненный цикл усыновления: дети и их семьи на протяжении многих лет , Нью-Йорк: Свободная пресса; Торонто: Максвелл Макмиллан, Канада; Нью-Йорк: Максвелл Макмиллан Интернэшнл, 1992. ISBN  0-02-927055-3 . Профессор Мичиганского университета Розенберг, социальный работник-психиатр, дал интервью USA Today.газета от 13 марта 2003 г. об этом фильме писала: «Результаты воссоединения с биологическими родителями сильно различаются. Поиски Баба могли быть обречены с самого начала. Взрослые, которые не любят своих приемных родителей, как правило, плохо переживают воссоединения. Они часто ищут замену. родители. Они хотят снова стать родителями, на этот раз от своих фантазийных биологических родителей. Но в большинстве случаев биологические родители живут своей собственной жизнью и не заинтересованы в попытках снова воспитать ребенка. Часто бывает трудно воссоединиться. совершенно разные культуры. [2]
  5. ^ Франко, Висенте. "Sunday Best: Дочь из Дананга ... Где они сейчас?" . Официальный блог телевидения ABC . ABC. Архивировано из оригинального 25 октября 2012 года . Проверено 8 октября 2012 года .
  6. ^ https://www.metacritic.com/movie/daughter-from-danang
  7. ^ "Нью-Йорк Таймс: Дочь из Нанг" . Отдел кино и телевидения The New York Times . Базовый план и руководство по всем фильмам . 2008. Архивировано из оригинала на 2008-05-20 . Проверено 23 ноября 2008 .
  8. ^ http://newsgroups.derkeiler.com/Archive/Soc/soc.culture.china/2009-09/msg00036.html

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Андре Чотар, «Разбитое сердце во Вьетнаме» , Los Angeles Times , 15 ноября 2002 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный сайт
  • Стенограмма фильма - PBS
  • Дочь от Ча Нонг из PBS's American Experience
  • [3]
  • Дочь от à Nẵng на IMDb
  • Дочь от à Nẵng в AllMovie