Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Давид Франко Мендес (13 августа 1713 - 10 октября 1792) был еврейским поэтом, говорящим на иврите, из Амстердама . Будучи бизнесменом, он посвятил свое свободное время изучению Талмуда , в чем он очень преуспел. Он знал несколько языков и особенно хорошо знал иврит . За шесть месяцев до своей смерти он был почетным секретарем испано-португальской общины в Амстердаме.

Давид Франко Мендес считался, наряду с Моисеем Хайимом Луццатто и Нафтали Хирцем Вессели, крупнейший неогебраический поэт своего времени. Делич описывает свои стихи как традиционные по сюжету, национальные по духу и художественные по форме. Он последовал примеру Расина в его исторической драме «Гемуль Аталия», Амстердам, 1770; Вена, 1800 г .; Варшава, 1860 г. Под названием «Тешуат Исраэль би-Йеде Иегудит» (Редельхайм, 1840 г.) он перевел на иврит «Betulia Liberata» Пьетро Метастазио. Он был частым автором "Ha-Meassef", в котором опубликовал несколько стихов и краткие биографии выдающихся испано-португальских единоверцев. Он оставил несколько рукописей, написанных частично на иврите, частично на португальском и испанском языках, большинство из которых находятся в семинарии испано-португальской общины в Амстердаме. К ним относятся: «Биат ха-Машиах», пришествие Мессии;«Нир ле-Давид», респонсы, некоторые из которых напечатаны в сборнике «Peri 'Eẓ ayyim»; собрание эпитафий на иврите; и «Киннор Давид», большой сборник стихов его и других. Его "Memorias do Estabelecimento e Progresso dos Judeos Portuguezes e Espanhoes nesta Famosa Cidade de Amsterdam: Recapilados de Paneis Antigos Impressos e Escritos, no Ao. 5529 = 1769" (MS. № 220, стр. 4), "Memorias Succintas da Consternaçaça" de Nosso KK de Amsterdam nos Tribulaçoõs desde Cidade e Provincia, no Ao. 1787 »(MS. № 34, стр. 4) и« Collecaõ de Antiguidades »(рукопись) имеют историческую ценность.большой сборник стихов его и других. Его "Memorias do Estabelecimento e Progresso dos Judeos Portuguezes e Espanhoes nesta Famosa Cidade de Amsterdam: Recapilados de Paneis Antigos Impressos e Escritos, no Ao. 5529 = 1769" (MS. № 220, стр. 4), "Memorias Succintas da Consternaçaça" de Nosso KK de Amsterdam nos Tribulaçoõs desde Cidade e Provincia, no Ao. 1787 »(MS. № 34, стр. 4) и« Collecaõ de Antiguidades »(рукопись) имеют историческую ценность.большой сборник стихов его и других. Его "Memorias do Estabelecimento e Progresso dos Judeos Portuguezes e Espanhoes nesta Famosa Cidade de Amsterdam: Recapilados de Paneis Antigos Impressos e Escritos, no Ao. 5529 = 1769" (MS. № 220, стр. 4), "Memorias Succintas da Consternaçaça" de Nosso KK de Amsterdam nos Tribulaçoõs desde Cidade e Provincia, no Ao. 1787 »(MS. № 34, стр. 4) и« Collecaõ de Antiguidades »(рукопись) имеют историческую ценность.нет Ao. 1787 г. »(рукопись № 34, стр. 4) и« Collecaõ de Antiguidades »(рукопись) имеют историческую ценность.нет Ao. 1787 г. »(рукопись № 34, стр. 4) и« Collecaõ de Antiguidades »(рукопись) имеют историческую ценность.

Он был членом семьи Франко, еврейской семьи, получившей свое название от места недалеко от Наварры, Испания.

 Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииGotthard Deutsch, M. Franco, Richard Gottheil, Meyer Kayserling и Isidore Singer (1901–1906). «Франко» . В певце, Исидоре ; и другие. (ред.). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )