Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Осада, представленная Альфредо Роке Гамейро (1917) на основе Expugnatione, с изображением осадной башни и «валлийского кота».

De expugnatione Lyxbonensi («О завоевании Лиссабона») - это рассказ очевидца осады Лиссабона в начале Второго крестового похода , который охватывает экспедицию с момента ухода английского контингента 23 мая 1147 года до падения Лиссабона 23 мая 1147 года. 28 июня 1148 [1] Она была написана на латыни одним Raol, в англо - Флеминга ивероятно, капеллан Херви из Гланвилл в армии из Восточной Англии . [2] Это важный источник для организации крестового похода, особенно среди средних слоев общества. [3] Английский перевод, сделанныйЧарльз Венделл Дэвид появился в 1936 году и был переиздан в 2001 году [4].

Рукопись [ править ]

В единственной рукописи De expugnatione нет названия. Его первый английский редактор Уильям Стаббс дал ему современное название, которое взял Чарльз Венделл Дэвид, который предпочел его из-за сходства с названиями, используемыми Лиссабонской академией , Рейнхольдом Паули для его немецкого издания некоторых отрывков, [ 5] и в библиографиях Августа Поттаста и Огюста Молинье . [6] Чарльз Пёртон Купер , признавая форму текста как послание , обозначает его Cruce Signati anglici Epistola de expugnatione Ulisiponis («Письмо английских крестоносцев о завоевании Лиссабона»).

Уникальный манускрипт, по мнению Стаббса и Паули, был подлинным автографом. Однако Дэвид предполагает, что это был не оригинал, который, вероятно, был поспешно написан во время крестового похода, а скорее более поздний автограф, отредактированный автором позже, возможно, в его преклонном возрасте. [7]

Рукопись находится в библиотеке Колледжа Корпус-Кристи Кембриджского университета. Рукопись 470, л. 125-146.

Авторство [ править ]

Автор De expugnatione называет себя в первых строках, хотя и в неясной сокращенной форме, которая озадачила ученых: Osb. де Бальдр. R. salutem . По крайней мере, со времен Мэтью Паркера он был известен как «Осберн», и в оглавлении рукописи, написанном рукой эпохи Возрождения, эта работа указана как Historia Osberni de Expeditione и т. Д. («История экспедиции Осберна и т. Д.») ). Это чисто предположительное название часто повторяется и стало традиционным. [6]

Ульрих Козак в своей докторской диссертации утверждал, что «Осберн» был англо-нормандцем на том основании, что он выказывал явное предпочтение рассказывать об их деяниях. [8] Паули утверждал то же самое на том основании, что он использовал галлицизм, как garciones («мужчины»), но он также использовал англицизмы, такие как worma . [6] Он, вероятно, был родом с востока Англии, поскольку жители Саффолка часто упоминаются в его рассказах, например, семеро юношей Ипсвича , защищавших осадную башню от защиты «валлийской кошки» .

Речи [ править ]

De expugnatione содержит три речи о крестовых походах из уст трех (вероятно, преднамеренно) разных людей: Педро Питойнса , епископа Порту , Херви де Гланвилля и анонимного «некоего священника», возможно, самого Раоля. Это не «стенографические отчеты [а] более или менее формальные реконструкции». [3] Епископ, который убедил крестоносцев отвернуться и напасть на Лиссабон, видел, как его собственный собор Санта-Мария был разграблен мусульманами в 1140 году, когда они взлетели с некоторыми литургическими облачениями и убили и поработили членов его духовенства. [9]Чтобы побудить их к себе на помощь, Педро назвал крестоносцев «народом Бога», который был в «благословенном паломничестве», и сказал им, что «[t] он достойный похвалы не в том, чтобы побывать в Иерусалиме, а в том, чтобы прожить хорошую жизнь. в пути ". [3] Его мольбу не хватает уверенности, что предполагает этическую неопределенность, а его проповедь основана на Августине , Исидоре и Иво Шартрских., является сухим, но его использование крестового похода для нападения на Лиссабон предполагает, что концепция все еще была гибкой и могла быть отделена от паломничества в Иерусалим в тот момент времени. Пытаясь успокоить совесть крестоносцев, он призывал их «действовать как хорошие солдаты» и утверждал, что «дело не в ведении войны, а в ведении войны ради грабежа» и «[когда] война была начата по воле Бога, не разрешается сомневаться в том, что она была начата правильно ". [3] [9] Епископ в конце концов предложил заплатить крестоносцам за их помощь, и сделал это грабежом после успешной осады. [3]

Речь Херви взывает к семейной гордости, стремлению к славе, «советам чести» и единству, в котором крестоносцы поклялись в начале экспедиции. Священник, напомнив солдатам, что мусульмане осквернили крест «грязью своих потомков» [9], поднял реликвию Истинного Креста [10] и довел войско до слез, прежде чем заверить их, что « в этом знай, если ты не сомневаешься, ты победишь ... [ибо] если случится так, что кто-нибудь, подписанный этим крестом, умрет, мы не верим, что жизнь была отнята у него, поскольку мы не сомневаемся, что он превратился во что-то лучшее ". Он закончил строчкой, которую, вероятно, получил из письма Бернара де Клерво.английским крестоносцам в 1146 году: «Итак, жизнь - слава, а смерть - приобретение». [3] После проповеди священника многие из присутствующих повторно взяли крест, и, предположительно, некоторые, кто еще не сделал этого, были посвящены в ряды crucesignati (подписанные крестом). [3] Влияние Бернарда на епископа и священника очевидно. [3] [9]

Заметки [ править ]

  1. ^ Дэвид Стюарт Бахрах, Религия и ведение войны, c. 300 – с. 1215 (Boydell Press, 2003), 130–34.
  2. Чтобыузнатьоб авторе, что он не был англо-нормандцем и не «Осберном», см. Гарольд Ливермор, «Завоевание Лиссабона и его автор», Португальские исследования , 6 (1990), 1–16.
  3. ^ a b c d e f g h Кристофер Тайерман , Англия и крестовые походы, 1095–1588 (Чикаго: University of Chicago Press, 1996), 32–35.
  4. ^ Завоевание Лиссабона: De Expugnatione Lyxbonensi (Нью-Йорк: Университет Колумбии Press), 2-е изд. с предисловием Джонатана Филлипса.
  5. ^ Monumenta Germaniae Historica , Scriptores, xxvii, 5–10.
  6. ^ a b c К. В. Дэвид, "Авторство De Expugnatione Lyxbonensi ", Speculum , 7: 1 (1932), 50–51.
  7. ^ Дэвид, "Авторство", 50 п. 3.
  8. ^ Ulrich Cosack, Die Eroberung фон Lissabon им Jahre 1147 (Halle: 1875).
  9. ^ а б в г Джозеф Ф. О'Каллаган, Реконкиста и крестовый поход в средневековой Испании (Филадельфия: University of Pennsylvania Press, 2004), 178–79.
  10. ^ Дэвид, "Авторство", 51 п. 3: sacerdos quidam sacrosanctam ligni Dominici tenens in manibus Partulam, sermonem huiusmodi habuit («некий священник, держащий [кусок] святого дерева [креста] Господа в своих руках, произнес проповедь в такой манере»).

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Филлипс, Джонатан. «Идеи крестового похода и священной войны в De expugnatione Lyxbonensi ( Завоевание Лиссабона )», Holy Land, Holy Lands, and Christian History , ed. Роберт Н. Суонсон, Исследования по истории церкви , 36 (Вудбридж: 2000): 123–41.
  • Запад, Чарльз. «Все в одной лодке? Восточная Англия, мир Северного моря и экспедиция 1147 года в Лиссабон», Восточная Англия и ее мир Северного моря в средние века , изд. Дэвид Бейтс и Роберт Лиддиард (Woodbridge: 2013): 287-300.
  • Уилсон, Джонатан (2016): «Загадка De Expugnatione Lyxbonensi », Журнал средневековых иберийских исследований , DOI: 10.1080 / 17546559.2016.1166257 [1]