Deltora Quest ( яп .デ ル ト ラ ・ ク エ ス ト, Хепберн : Дерутора Куэсуто ) - японский аниме- телесериал, основанный на одноименной серии детских книг австралийской писательницы Эмили Родда . Об этом заявила сама Родда на конференции Сиднейского книжного совета Австралии и насъезде ABC Kids . Сериал был произведен Genco и SKY Perfect Well Think . Сянваря 2007 года по март 2008 года онтранслировался в 65 эпизодах на TV Aichi . Он начал выходить в эфир 1 мая 2010 года на Cartoon Network Australia.и Новая Зеландия (с 9:00 до 9:50 по выходным). Премьера фильма состоялась в США на канале The Hub 10 октября 2010 года. [2]
Дельтора Квест | |
デ ル ト ラ ク エ ス ト(Дерутора Куэсуто) | |
---|---|
Жанр | Приключения , фэнтези [1] |
Аниме телесериал | |
Режиссер | Мицуру Хонго |
Музыка от | СЕРДЦЕ⭐BEAT Мария |
Студия | OLM, Inc. |
Лицензировано | |
Исходная сеть | TV Aichi |
Английская сеть | |
Оригинальный запуск | 6 января 2007 г. - 29 марта 2008 г. |
Эпизоды | 65 (японский) 52 (английский) |
Сказка
Повелитель теней, злой колдун и Повелитель теней, пришедший из Земли теней, захватил Дельтору, уничтожив магический объект, известный как Пояс Дельторы, который является единственной защитой Дельторы от него. На протяжении всего аниме Лиф, Барда и Жасмин путешествуют по земле Дельтора, чтобы вернуть семь драгоценных камней, инициалы которых объединяются, чтобы сформировать ДЕЛЬТОРУ (отсюда и название «Квест Дельторы»), на пояс и спасти землю. Их первое место назначения - Леса Тишины.
Уничтожив стража Горла, они находят Топаз и продолжают путь к Озеру Слез. По пути они встречают Мануса и с его помощью побеждают Джина и Джода, двух из тринадцати детей чародейки Тэган. В конце концов, они сражаются с Тэганом и забирают Рубин. Тэган терпит поражение, когда ворон Жасмин, Кри, оставляет ей порез на пальце, из-за чего она теряет кровь. Поскольку Тэган - ведьма, она мгновенно умирает в результате этого.
Затем трио попадает в ловушку оставшихся одиннадцати детей Тэгана, но им удается обмануть их и убежать. Затем они посещают таинственный магазин Тома и встречают человека со шрамом на лице, Дума. Позже им удается добраться до Города Крыс. Там Лиф, Барда и Жасмин получают Опал и затем участвуют в смертельном чемпионате по Ритмиру. Жасмин побеждает, а затем они попадают в плен. С помощью таинственного Рока им удается сбежать и добраться до Зыбучих песков, где они получают лазурит. Тэган и ее одиннадцать детей возрождаются из сумок Фланвасса, но Лиф, Барда и Жасмин снова их побеждают.
Они отправляются на Гору Ужаса, проходя через Геллик с помощью Сородичей. Они плывут по реке Королева, но в конечном итоге выясняют, что несколько пассажиров были Олс. Чтобы не подвергать опасности других пассажиров, троицу высадили поблизости. Они входят в Лабиринт Зверя и могут найти Аметист, едва ускользнув от похожего на слизня Глуса. Тэган возвращается и терпит поражение с двенадцатью своими детьми, Икабод ранен. Они встречают Оакуса и помогают ему сбежать. Они спасают Даина и находят Тору. Затем они отправляются в Долину заблудших и побеждают стража. Однако Нерида, который украл алмаз, был схвачен Оакусом, которого они победили. После серии эпических битв на пути к Делу и в Дельторе Теневой Лорд наконец побежден и уничтожен.
Символы
- Lief
- Озвучивает: Рёске Сакамаки (японский); Коул Ховард (английский)
- В начале сериала Лиф - сын кузнеца, который живет в захудалом городе Дел. Он (как описывает его Барда) «молодой вспыльчивый человек» и проводит время, бродя по улицам, соблазняя и соблазняя. уклонение от неприятностей. В свой 16-й день рождения он оставляет Дел в поисках отца, чтобы найти волшебные драгоценные камни, пропавшие с пояса Дельторы, и наследника, которому суждено носить его. Лиф соблазняется многими способами, и к концу первой серии мы видим, что он вырос не только в храбрости и силе, но также в мудрости и терпении. Лиф очень смелая и заслуживающая доверия. Лишь несколько раз он думал о том, чтобы отказаться от квеста, но мысль о страданиях его друзей или союзников всегда помогает ему продолжать.
- Барда
- Озвучивает: Юсаку Яра (японский); Том Эдвардс (английский)
- В начале сериала Барда кажется бедным нищим, живущим на улицах Дель. Он оказывается бывшим дворцовым охранником, который берет на себя роль защитника Лифа, к большому разочарованию как его, так и Лифа. Он опытный фехтовальщик и часто шутит о том, что застрял с двумя молодыми горячими головами Лифом и Жасмин. Он примерно того же возраста, что и родители Лифа. Он также является сыном Мин, которая в детстве была медсестрой Эндона и Джарреда, которую убила Прандин, когда она предупредила короля Эндона, что его обманывают, но он ей не поверил. Во время сериала Барда участвует в соревновании, в котором он описывает свои особые навыки как силу. Он помогает Лифу и Жасмин в поисках, всегда силен, никогда не теряет надежды и довольно нежный великан.
- Жасмин
- Озвучивает: Аяхи Такагаки (японец); Лаура Рушфельдт (английский)
- В начале сериала Жасмин - дикая девочка-сирота, которая живет одинокой жизнью в опасных Лесах Безмолвия. У нее растрепанные угольно-черные волосы, обрамляющие ее эльфийское лицо, и изумрудно-зеленые глаза. Ее часто описывают как нетерпеливую и одинокую, но с добрым сердцем. Ее единственные друзья в лесах - ворон по имени Кри и небольшое пушистое животное по имени Филли. Жасмин понимает язык деревьев и многих других животных. Она независима, как Лиф, но проявляет гораздо меньше такта. Она также не боится отстаивать то, во что верит. Если она считает, что что-то несправедливо или неверно, она объясняет свою точку зрения, не опасаясь выговора. Она верит в равноправие и справедливость, ее единственная проблема в том, что она не может понять людей, которые не будут бороться за себя. Выросшая в одиночестве, Жасмин знает, как постоять за себя. Обычно она добивается своего. Жасмин не может понять, как легко можно обмануть многих людей красивыми словами и обещаниями. В сериале она находит своего давно потерянного отца, и они снова воссоединяются. Она примерно того же возраста, что и Лиф (16). Также во время сериала Жасмин участвует в соревновании, в котором она описывает свой особый навык как ловкость. Она проявляет романтический интерес к Лифу, хотя они не всегда сходятся во взглядах. Ее отец - Джарред, кузнец и друг детства короля Эндона, который вместе со своей женой поменялся личностями с королевской семьей и скрылся в Лесу Безмолвия. Спустя годы Джарред и его жена Анна попадают в плен к Серым Стражам, Анна умирает, а Джарреда отправляют на арену в Shadowlands, потеряв при этом память.
- Кри
- Озвучивает: Мияко Ито (японец); Тони Вальдес (английский)
- Филли
- Озвучивает: Чигуса Икеда (японский); Тони Вальдес (английский)
- Повелитель теней
- Озвучивает: Бандзё Гинга (японский); Майк Шеперд (английский)
- Даин
- Озвучивает: Мицуки Сайга
Производство
Сериал был спродюсирован Genco, а анимационным производством - OLM и SKY Perfect Well Think . Первоначально к Родде обращались со многими предложениями фильмов, но только эта студия пообещала не менять сюжет. Первая серия вышла в эфир 6 января 2007 года в Японии.
Режиссером выступил Мицуру Хонго (« Дух чудес» , « Звезда вне закона» ), дизайн - Хироюки Нисимура и Дзюня Исигаки, сценарий - Окетани Арава, Рэйко Ёсида и Нацуко Такахаши. Музыка была написана Коу Отани , но была заменена оригинальным саундтреком в английской версии.
Хотя в сериале используется в основном традиционная анимация, для Стражей используется компьютерная графика. [3]
Deltora Quest изначально была лицензирована Geneon в Северной Америке в качестве одной из своих последних лицензий, но была закрыта, прежде чем что-либо делать с серией. [4] Затем сериал был спасен недавно созданным североамериканским филиалом Dentsu , и они выпустили английскую версию сериала в сотрудничестве с Ocean Productions в Ванкувере, Британская Колумбия, и записали на своей базирующейся в Калгари Blue Water Studios . [5] Вся музыка для английской версии была написана и спродюсирована Джоном Митчеллом и Томом Кинлисайдом из Anitunes Music Inc.
Из-за популярности сериала в Японии, он был расширен до 65 эпизодов из первоначальных 52, содержащих истории, отсутствующие в оригинальных романах. Английский дубляж восстанавливает концовку оригинальных романов и игнорирует 13 добавленных эпизодов аниме.
Cinedigm выпустила серию на DVD в полном бокс-сете 13 мая 2014 года. [6] [7]
Музыка
Открытие темы
- СЕРДЦЕ ☆ БИТ МАРИИ (эпизоды 1–28)
- Boku no Taiyō (僕 の 太陽) от AKB48 (эпизоды 29–52)
- В этой жизни ~ Tabidachi не сделал 3 шага ( в этой жизни ~旅立ちまでの3ステップ) от Delta Goodrem (эпизоды 53-65)
Конечная тема
- Сакура Ута (桜 唄) от Rythem (эпизоды 1–14)
- Привет! автор: COOLON (эпизоды 15–26)
- Go To Fly от Sunbrain (эпизоды 27–39)
- Юмэ х Юмэ ' (夢 x 夢) Юрики Охьяма (эпизоды 40–52)
- Юбикири Генман (ユ ビ キ リ ゲ ン マ ン) Хой феста (эпизоды 53–65)
В английской версии используется оригинальный инструментал, созданный Джоном Ли Митчеллом и Томом Кинлисайдом для Anitunes Music Inc.
Эпизоды
Нет. | Заголовок [8] | Дата выхода в эфир | Дата выхода в эфир на английском языке |
---|---|---|---|
1 | «Приключение начинается» (Лиф в приключенческом путешествии) Транскрипция: « Rīfu, Bōken no Tabi e » ( яп .リ ー フ 冒 険 の 旅 へ) | 6 января 2007 г. | 10 октября 2010 г. |
2 | «Жасмин, девушка из леса» (Jasmine, Girl of the Forest) Транскрипция: « Mori no Shōjo Jasumin » ( яп .森 の 少女 ジ ャ ス ミ ン) | 13 января 2007 г. | 12 октября 2010 г. |
3 | «Золотой рыцарь» (The Golden Knight Gorl) Транскрипция: « Ōgon no Kishi Gru » ( яп .黄金 の 騎士 ゴ ー ル) | 20 января 2007 г. | 13 октября 2010 г. |
4 | «Загадочный гигант» (Проклятие загадочного гиганта) Транскрипция: « Назонадзо Кёдзин но Норой » ( яп .ナ ゾ ナ ゾ 巨人 の 呪 い) | 27 января 2007 г. | 14 октября 2010 г. |
5 | «Ловушка Ниджа и Доджа» (Nij and Doj's Trap) Транскрипция: « Nij to Doj no Wana » ( яп .ニ ジ と ド ッ ジ わ な) | 3 февраля 2007 г. | 15 октября 2010 г. |
6 | «Чудовище в озере слез» (Монстр, живущий в озере скорби) Транскрипция: « Нагэки но Мизуми ни Суму Кайбуцу » ( яп .嘆 き の 湖 に す む 怪物) | 10 февраля 2007 г. | 18 октября 2010 г. |
7 | «Колдунья Тхэган» (появляется колдунья Тхэган) Транскрипция: « Маджо Тэган Аравару » ( яп .魔女 テ ー ガ ン 現 る) | 17 февраля 2007 г. | 19 октября 2010 г. |
8 | "Любопытный магазин Тома " (Tom's Curious Shop) Транскрипция: " Tomu no Fushigi na Mise " ( яп .ム の ふ し ぎ な 大) | 24 февраля 2007 г. | 20 октября 2010 г. |
9 | «Норадз Чистый» (Clean Noradzeer!) Транскрипция: « Курин Чурунай » ( яп .ク リ ー ン チ ュ ル ナ イ! ) | 3 марта 2007 г. | 21 октября 2010 г. |
10 | «Побег» (Побег из тюрьмы) Транскрипция: « Рогоку кара но Дассуцу » ( яп .牢獄 か ら の 脱出) | 10 марта 2007 г. | 22 октября 2010 г. |
11 | «Пересечь реку» (Cross the Broad River) Транскрипция: « Habahirogawa wo Watare » ( яп . "ば ひ ろ 川 を 渡 れ) | 17 марта 2007 г. | 25 октября 2010 г. |
12 | «Король крыс» («Король крысиного города») Транскрипция: « Ратто Шити но Ō » ( яп .ラ ッ ト ・ シ テ ィ の 王) | 24 марта 2007 г. | 26 октября 2010 г. |
13 | «Эндон и Джарред» (Endon and Jarred) Транскрипция: « Эндон и Джадо » ( яп .エ ン ド ン と ジ ャ ー ド) | 31 марта 2007 г. | 27 октября 2010 г. |
14 | «Украденные драгоценности» (The Stolen Gems) Транскрипция: « Убаварета Хосэки » ( яп .う ば わ れ た 宝石) | 7 апреля 2007 г. | 28 октября 2010 г. |
15 | "Удачи! Плохой удачи!" (Good Luck невезение?) Транскрипция: " Un га II Warui? " ( Японский : ?運がいいわるい) | 14 апреля 2007 г. | 29 октября 2010 г. |
16 | «Игры Ритмир» (Турнир «Игры Ритмет») Транскрипция: « Рисумеа Кьёги Тайкай » ( яп .リ ス メ ア 競技 大会) | 21 апреля 2007 г. | 1 ноября 2010 г. |
17 | «Испытание на выносливость» (Сражайся, Сражайся Лиф!) Транскрипция: « Татакаэ! Татакаэ Рифу » ( яп .戦 え! 戦 え リ ー フ) | 28 апреля 2007 г. | 2 ноября 2010 г. |
18 | «Жасмин против Рока» (Жасмин и таинственный человек) Транскрипция: « Жасмин Назо но Отоко » ( яп .ジ ャ ス ミ ン 謎 の 男) | 5 мая 2007 г. | 3 ноября 2010 г. |
19 | «Мальчик из сопротивления» (Boy of the Resistance) Транскрипция: « Rejisutansu no Shōnen » ( яп .レ ジ ス タ ン ス の 少年) | 12 мая 2007 г. | 4 ноября 2010 г. |
20 | «Зыбучие пески» (Монстр зыбучих песков) Транскрипция: « Угомеку Суна но Кайбуцу » ( яп .う ご め く 砂 の 怪物) | 19 мая 2007 г. | 5 ноября 2010 г. |
21 год | «Небесный камень» (Духовный камень, лазурит) Транскрипция: « Ками но Иши Рапису Разури » ( яп .神 の 石 ラ ピ ス ラ ズ リ) | 26 мая 2007 г. | 8 ноября 2010 г. |
22 | «Возвращение Тэгана» (Возрождение волшебницы Тэган) Транскрипция: « Маджо Тэган но Фуккацу » ( яп .魔女 テ ー ガ ン の 復活) | 2 июня 2007 г. | 9 ноября 2010 г. |
23 | "Ловушка Тэгана" ( Ловушка Ужасного Тэгана) Транскрипция: " Kyōfu Tēgan no Wana " ( яп .恐怖 テ ー ガ ン の わ な) | 9 июня 2007 г. | 10 ноября 2010 г. |
24 | «Встреча с принцем» (Meeting Prin) Транскрипция: « Purin tono Deai » ( яп .プ リ ン と の 出 会 い) | 16 июня 2007 г. | 11 ноября 2010 г. |
25 | «Родня в воздух» (Лети, родня! В воздух) Транскрипция: « Kin yo Tobe! Ōzora e » ( яп .キ ン よ 飛 べ! 大 空 へ) | 23 июня 2007 г. | 12 ноября 2010 г. |
26 год | «Атака Враала» (Нападение! Монстр Враал) Транскрипция: « Кюсю! Кайбуцу Бурару » ( яп .急襲! 怪物 ブ ラ ー ル) | 30 июня 2007 г. | 15 ноября 2010 г. |
27 | «В ловушке под Горы Ужаса » (Тот, кто скрывается в Горе Ужаса ) Транскрипция: « Кёфу но Яма ни Хисому Моно » ( яп .恐怖 の 山 に ひ そ む 者) | 7 июля 2007 г. | 16 ноября 2010 г. |
28 год | «Великий Геллик» (Победите Великого Геллика!) Транскрипция: « Кёдай Герикку во Таосе » ( яп .巨大 ゲ リ ッ ク を 倒 せ) | 14 июля 2007 г. | 17 ноября 2010 г. |
29 | "Конец Карн Squad" (Ударь Carn отряд!) Транскрипция: " ! KAN Butai Wo Tatake " ( японский : !カーン部隊を叩け) | 21 июля 2007 г. | 18 ноября 2010 г. |
30 | «Таинственные олы» (Новые монстры, олы) Транскрипция: « Аратанару Кайбуцу Ору » ( яп .新 た な る 怪物 オ ル) | 28 июля 2007 г. | 19 ноября 2010 г. |
31 год | «Прощай, Жасмин» (Прощай, Жасмин) Транскрипция: « Сайонара, Жасмин » ( яп .さ よ な ら ャ ス ミ ン) | 4 августа 2007 г. | 22 ноября 2010 г. |
32 | "Королева реки" (The River Queen) Транскрипция: " Ribā Kuīn-Gō " ( яп .リ バ ー ク イ ー ン 号) | 11 августа 2007 г. | 23 ноября 2010 г. |
33 | «Атака пиратов» ( Лиеф в близком разговоре ) Транскрипция: « Рифу, Кикииппацу » ( яп .リ ー フ 、 危機 一 髪) | 18 августа 2007 г. | 24 ноября 2010 г. |
34 | «Пир пиратов» (The Pirates 'Feast) Транскрипция: « Tōzoku-tachi no Utage » ( яп .盗賊 た ち の う た げ) | 25 августа 2007 г. | 29 ноября 2010 г. |
35 год | «Лабиринт зверя» (Пещера клея чудовищ) Транскрипция: « Кайбуцу Гуру но Докуцу » ( яп .怪物 グ ル ー の 洞 く つ) | 1 сентября 2007 г. | 30 ноября 2010 г. |
36 | "Колдунья Тэган вернулась!" (Контратака колдуньи Тиган) Транскрипция: « Маджо Тэган но Гьякусю » ( яп .魔女 テ ー ガ ン の 逆襲) | 8 сентября 2007 г. | 1 декабря 2010 г. |
37 | «Зеркало страха» (Тэган и ее дети) Транскрипция: « Тэган - Кодомо-тати » ( яп .テ ー ガ ン と 子 ど も 達) | 15 сентября 2007 г. | 2 декабря 2010 г. |
38 | «Волшебник Оакус» (Появление чародея Оакуса) Транскрипция: « Мадоуши Окасу Аравару » ( яп .魔導士 オ ー カ ス 現 る) | 22 сентября 2007 г. | 6 декабря 2010 г. |
39 | «Клятва Торанов» («Клятва Торанов») Транскрипция: « Тора-дзоку но Тикай » ( яп .ト ー ラ 族 の 誓 い) | 29 сентября 2007 г. | 7 декабря 2010 г. |
40 | «Долина заблудших» (Страж Запретной долины) Транскрипция: « Имашимэ но Тани но Баннин » ( яп .い ま し め の 谷 の 番人) | 6 октября 2007 г. | 8 декабря 2010 г. |
41 год | «Последний драгоценный камень» (Последний, алмаз) Транскрипция: « Сайго но Даямондо » ( яп .最後 の ダ イ ヤ モ ン ド) | 13 октября 2007 г. | 9 декабря 2010 г. |
42 | «Семь драгоценных камней вместе» («Когда встречаются семь драгоценных камней») Транскрипция: « Нанацу но Хосэки га Цудо Токи » ( яп .七 つ の 宝石 が 集 う 時) | 20 октября 2007 г. | 13 декабря 2010 г. |
43 год | "Невец сходит с ума" (Великое неистовство Невец) Транскрипция: " Sukāru Daibōs " ( яп .ス カ ー ル 大 暴走! ) | 27 октября 2007 г. | 14 декабря 2010 г. |
44 год | «Битва при Витик-болоте» (Атака и защита деревни Ветакса) Транскрипция: « Бетакуса Мура но Кобо » ( яп .ベ タ ク サ 村 の 攻防) | 3 ноября 2007 г. | 15 декабря 2010 г. |
45 | «Клятва» (Лиф и церемония присяги) Транскрипция: « Рифу, Чикай но Гишики » ( яп .リ ー フ 、 誓 い の 儀式) | 10 ноября 2007 г. | 16 декабря 2010 г. |
46 | «Последняя огненная битва» (Последний из старых врагов Оакуса) Транскрипция: « Шукутэки Ōkasu no Saigo » ( яп .宿敵 オ ー カ ス の 最後) | 17 ноября 2007 г. | 20 декабря 2010 г. |
47 | «Семь племен» (Заряд! Семь племен) Транскрипция: « Shingekise yo! Shichi Buzoku » ( яп .進 撃 せ よ! 七 部族) | 24 ноября 2007 г. | 21 декабря 2010 г. |
48 | "Кто такой Дейн?" (Истинные Цвета Good Friend Dain) Транскрипция: " Shin'yuu Dein нет Shōtai " ( Японский :親友デインの正体) | 1 декабря 2007 г. | 22 декабря 2010 г. |
49 | «Отчаянное спасение» (спасательная миссия « Сделай или умри») Транскрипция: « Кесши но Кюсюцу Сакусен » ( яп .決死 の 救出 作 戦) | 8 декабря 2007 г. | 23 декабря 2010 г. |
50 | "Кто следующий король?" (Кто является истинным наследником?) Транскрипция: " Shinjitsu нет Yotsugi не в Dare? " ( Японский : ?真実の世継ぎは誰) | 15 декабря 2007 г. | 27 декабря 2010 г. |
51 | «Битва при Ак-Бабах» (Решающая битва, Армия Ак-Баба) Транскрипция: « Кессен Акубаба Гундан » ( яп .決 戦 ア ク バ バ 軍 団) | 22 декабря 2007 г. | 28 декабря 2010 г. |
52 | «Когда сияют семь драгоценных камней» («Когда сияют семь драгоценных камней») Транскрипция: « Нанацу но Хосеки но Кагаяку Токи » ( яп .七 つ の 宝石 の 輝 く 時) | 29 декабря 2007 г. | 29 декабря 2010 г. |
53 | «В приключенческом путешествии снова» («В приключенческом путешествии снова») Транскрипция: « Futatabi Bouken no Tabi e » ( яп .た た び 冒 険 の 旅 へ) | 5 января 2008 г. | N / A |
54 | «Жасмин возвращается в лес» (Jasmine Returns to the Forest) Транскрипция: « Jasumin Mori e Kaeru » ( яп .ジ ャ ス ミ ン 森 へ 帰 る) | 12 января 2008 г. | N / A |
55 | «Ловушка подземного лабиринта» (Ловушка подземного лабиринта) Транскрипция: « Тика Мэйкю но Вана » ( яп .地下 迷宮 の ワ ナ) | 19 января 2008 г. | N / A |
56 | "Филли в большом затруднении?" (Filli в Большой Pinch?) Транскрипция: " FIRI нет Dai Pinchi? " ( Японский : ?フィリの大ピンチ) | 26 января 2008 г. | N / A |
57 | «Одиночные стражи» (The Solitary Guards) Транскрипция: « Hitoribocchi no Kenpeidan » ( яп .独 り ぼ っ ち の 憲兵 団) | 2 февраля 2008 г. | N / A |
58 | "Присмотр за домом в магазине Тома" ( Housesideing at Tom's Shop) Транскрипция: " Tomu no Mise de o-Rusuban " ( яп .ト ム の の) | 9 февраля 2008 г. | N / A |
59 | "Первая любовь принца " ( First Love Prin) Транскрипция: " Purin Hajimete no Koi " ( яп .プ リ ン は じ め て の 恋) | 16 февраля 2008 г. | N / A |
60 | «Пираты реки Тор» (The Pirates of the River Tor) Транскрипция: « Торугава но Тодзокутачи » ( яп .ト ル 川 の 盗賊 た ち) | 23 февраля 2008 г. | N / A |
61 | «Украденный пояс» (The Stolen Belt) Транскрипция: « Убаварета Беруто » ( яп .奪 わ れ た ベ ル ト) | 1 марта 2008 г. | N / A |
62 | «Обещание, которое Льеф сдержал» (The Promise that Lief Serv) Транскрипция: « Rīfu no Mamotta Yakusoku » ( яп .ー フ の 守 っ 約束) | 8 марта 2008 г. | N / A |
63 | «Нерида и Жасмин» (Нерида и Жасмин) Транскрипция: « Нерида и Жасмин » ( яп .ネ リ ダ と ジ ャ ス ミ ン) | 15 марта 2008 г. | N / A |
64 | «Дом, в котором прячутся олли» (Дом, в котором прячутся олли ) Транскрипция: « Ору но Хисому яката » ( яп .オ ル の ひ そ む 館) | 22 марта 2008 г. | N / A |
65 | «Дельтора навсегда» (Deltora Forever) Транскрипция: « Derutora yo Eien ni » ( яп .デ ル ト ラ よ 永遠 に) | 29 марта 2008 г. | N / A |
Карточная игра Deltora Quest
Аниме Deltora Quest произвело на свет карточную игру Deltora Quest с картами данных. Используя коллекционные карты, игроки сражаются друг с другом картами персонажей и картами монстров. Есть два типа наборов карт: стартовые наборы и бустеры. да, об этом много известно.
- Карточная игра Deltora Quest - Приключение начинается
- Карточная игра Deltora Quest 2 - Семь потерянных драгоценных камней
- Deltora Quest Card Game 3 - Демон Олс Дым
На это намекают в середине каждого эпизода, где представлены карты с изображением главного или второстепенного персонажа. У некоторых персонажей есть по-разному иллюстрированные версии своей карты.
Видео игра
Видеоигра для Nintendo DS под названием Deltora Quest: Nanatsu не Houseki был выпущен Bandai Namco в 2007 году, и в настоящее время исключительно для Японии.
Рекомендации
- ^ "Японский анимационный сериал Deltora Quest дебютирует в Австралии и Новой Зеландии на Cartoon Network" . Сеть новостей аниме . 24 февраля 2010 . Проверено 16 апреля 2021 года .
- ^ Лоо, Иган (18 мая 2010 г.). «Аниме-квест Deltora для запуска на новом американском канале The Hub» . Сеть новостей аниме . Проверено 30 мая 2018 года .
- ^ Болл, Райан (2008-12-02). "Касталия Коряги Дельтора Поиски для Латинской Америки" . Журнал Анимация . Проверено 5 декабря 2008 .
- ^ Бамбук Донг (30.06.2007). "Geneon анонсирует Shana OVA, два сезона лирической нанохи, Deltora Quest" . www.animenewsnetwork.com .
- ^ Иган Лоо (16.04.2010). «Дочерняя компания Dentsu Entertainment USA основана в Калифорнии» . www.animenewsnetwork.com .
- ^ Линзи Ловеридж (15 января 2014 г.). "Cinedigm выпустит аниме Deltora Quest Anime на DVD" . www.animenewsnetwork.com .
- ^ " ' Deltora Quest' Anime Наконец Получает Release Set" . Пост фэндома. 15 января 2014 . Проверено 15 января 2020 года .
- ^ «Эпизоды квестов Deltora на хабе» . Телепрограмма. 2010 . Проверено 16 декабря 2010 .
Внешние ссылки
- Сайт телеканала TV Aichi's Deltora Quest (на японском языке)
- Старый официальный сайт flash (на японском)
- Веб-сайт Oriental Light and Magic (на японском языке)
- Квест Дельтора в Кристальной кислоте
- Сайт Cartoon Network Japan's Deltora Quest
- Deltora Quest (аниме) вэнциклопедии Anime News Network