Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дени Вайрасс д'Алле был французским писателем, родившимся около 1630 года и умершим в 1672 году. [1] Он особенно известен своим утопическим романом « История Севарамбеса» .

Фотография работы

Биография [ править ]

Вайрасс родился во Франции в протестантской семье из низшего среднего класса и принадлежал к королевским войскам. Он изучал этику, за что примерно в 1660 году получил докторскую степень. Как протестант, он был вынужден бежать в Англию из-за религиозных конфликтов во Франции в семнадцатом веке, где он написал свою Историю Северамбийцев ; позже переведен на французский, а затем на ряд других европейских языков после того, как он стал популярным.

Работает [ править ]

История Севарамбеса [ править ]

первая страница Истории Севарамбеса (после введения) в издании 1734 года, изданном редактором Генри Десбордесом в Амстердаме.

(Полное название: История севаритов или севарамби, народа, населяющего часть третьего континента, обычно называемого Terr australes incognitæ, с описанием их замечательного правительства, религии, обычаев и языка / написано одним капитаном Сиденом, достойным человеком, который вместе со многими другими был брошен на те берега и много лет жил в этой стране.)

«Люди, которые живут в непрерывной трети, обычно называемой южной землей, и содержат отношение к правительству, манерам, религии и языку этой нации, неизвестный до сих пор фактор у народов Европы», при допущении существования Южные земли, не обнаруженные в Индийском океане на юго-востоке мыса Доброй Надежды .

Конфликты между протестантами и католиками вынудили Вайрасса бежать в Англию, где он написал свой главный труд « История Северамба» , утопический роман, действие которого происходит в Австралии. Рассказ о путешествиях, похожий на « Утопию» Томаса Мора и « Путешествие Гулливера» Джонатана Свифта . Такие авторы, как Бейль, Руссо, Кант и Кабе, читали его и, вероятно, были вдохновлены некоторыми из них [2], и на книгу ссылался Монтескье в главе VI своей книги «Дух законов».

Одна из оригинальностей этой книги, представленной в манере работ по географии или антропологии, - это интеграция в новую конструкцию прямой критики богооткровенных и навязываемых религий, и в частности католицизма, как это практикуется христианами. в 17 веке.

Впервые опубликовано в 1675 году в Лондоне на английском языке, затем на французском языке в двух частях (1677–1679). Первая, по мнению автора, является своеобразной исторической газетой . Позднее было опубликовано несколько печатных изданий, в том числе одно ( новое издание, исправленное и увеличенное ) редактором Генри Десбордесом в Амстердаме в 1734 году.

Книга имела международный успех, она была переведена на несколько языков, «сначала на английском, затем во французской версии, которая стимулировала переводы на немецкий, голландский и итальянский языки (Аткинсон, 1920)». [3] Первый французский перевод был в 1682 году (до другой версии в 1702 году), на голландский в 1683 году, на немецкий в 1689 году (и снова в 1714 году) и на итальянский в 1728 году.

Недавно он был переиздан на французском языке (на основе французского издания 1787 года) в современной форме, с орфографией и типографикой, без сокращений, сделанных в предыдущем номере.

См. Также [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Библиотека Йельского университета онлайн
  2. Тысяча лет счастья , Париж: Бук, 1995 (стр.301).
  3. Anthropoloy and the wild slot: The Poetics and Politics of Otherness Мишель-Рольф Труийо: http://www.unc.edu/~aparicio/WAN/TrouillotThesavageslot.pdf