Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Утопия ( Libellus vere aureus, nec minus salutaris quam festivus, de optimo rei publicae statu deque nova insula Utopia , [1] «Маленькая правдивая книга, не менее полезная, чем приятная, о том, как все должно быть в состоянии, и о новом островная утопия ») - это художественное и социально- политическое сатирическое произведение Томаса Мора (1478–1535), написанное на латыни и опубликованное в 1516 году. Книга представляет собой рамочное повествование, в основном изображающее вымышленное островное общество и его религиозные, социальные и социальные аспекты. политические обычаи. Многие аспекты описания Утопии Мором напоминают монастырскую жизнь. [2]

Название [ править ]

Название « De optimo rei publicae statu deque nova insula Utopia» дословно переводится как «Лучшее государство в республике и новый остров Утопия».

Он по-разному отображается как любое из следующих:

  • О лучшем государстве республики и новом острове Утопии
  • О высшем государстве республики и утопии Нового острова
  • О лучшем государстве Содружества и Новом острове Утопия
  • О лучшем состоянии Содружества и Нового острова Утопия
  • О лучшем виде республики и о новом острове Утопия
  • О лучшем государстве содружества и новом острове Утопия

Первое созданное оригинальное название было еще длиннее: Libellus vere aureus, nec minus salutaris quam festivus, de optimo rei publicae statu deque nova insula Utopia . Это переводится как «поистине золотая маленькая книга, не менее полезная, чем развлекательная, о лучшем государстве республики и новом острове Утопии».

Утопия образована от греческого префикса «ou-» ( οὐ ), означающего «не», и topos ( τόπος ), «место», с суффиксом -iā ( -ία ), типичным для топонимов ; название буквально означает «нигде», подчеркивая его вымышленность. В начале современного английского языка , утопия было написано «Utopie», которая сегодня оказывается утопия в некоторых изданиях. [3]

В английском языке утопия произносятся так же , как Eutopia (последнее слово, в греческом Εὐτοπία [ Eutopiā ], что означает «хорошее место» содержит префикс εὐ- [ эу- ], «хорошо», с которой οὐ из Утопии имеет путаются в английском произношении). [4] Это то, о чем сам Мор обращается в дополнении к своей книге « Почему не Утопия, а, скорее, меня зовут Эутопия, место счастья» . [а] [6]

Содержание [ править ]

Предварительные вопросы [ править ]

Первое издание содержало ксилографическую карту острова Утопия, утопический алфавит, стихи Питера Гиллиса , Герарда Гельденхауэра и Корнелиуса Графеуса , а также послание Томаса Мора, посвященное Гиллису. [7]

Книга 1: Диалог советника [ править ]

Гравюра по Амброзиусу Holbein , иллюстрирующий 1518 издания. В нижнем левом углу Рафаэль описывает остров Утопия.

Работа начинается с письменной корреспонденцией между Томасом Мора и несколькими людьми , которых он встретил в Европе: Питер Жиль , город клерк Антверпена , и Иеронимом Ван Баслиден , советником Карл V . Мор выбрал эти буквы, которые являются общением между реальными людьми, чтобы повысить правдоподобность его вымышленной страны. В том же духе в эти буквы входит и образец утопического алфавита.и его поэзия. Письма также объясняют отсутствие массовых поездок в Утопию; при первом упоминании о земле кто-то кашлянул во время объявления точной долготы и широты. В первой книге рассказывается о путешественнике Рафаэле Гитлодее, которому Мора знакомят в Антверпене, а также исследуется популярная в то время тема о том, как лучше всего посоветовать принцу.

Первые беседы с Рафаэлем позволяют ему обсудить некоторые современные болезни, влияющие на Европу, такие как склонность королей к развязыванию войн и последующая потеря денег из-за бесплодных попыток. Он также критикует использование казней для наказания за воровство, говоря, что воры могут с таким же успехом убить того, кого они грабят, для удаления свидетелей, если наказание будет таким же. Он возлагает большинство проблем воровства на практику огораживания - огораживания общей земли - и последующую бедность и голодание людей, которым отказано в доступе к земле из-за овцеводства .

Мор пытается убедить Рафаэля, что он мог бы найти хорошую работу при королевском дворе, консультируя монархов, но Рафаэль говорит, что его взгляды слишком радикальны и к ним не прислушиваются. Рафаэль видит себя в традициях Платона : он знает, что для хорошего управления короли должны действовать философски. Он, однако, указывает, что:

Платон, несомненно, хорошо предвидел, что, если сами короли не приложат свои умы к изучению философии, иначе они никогда полностью не допустят совета философов, будучи самими собой до того, даже с юного возраста, зараженными и испорченными извращенными и злыми мнениями.

Похоже, что Мор рассматривает обязанность философов обходиться вокруг и в реальных ситуациях и, ради политической целесообразности, работать в рамках несовершенных систем, чтобы сделать их лучше, вместо того, чтобы надеяться начать заново с первых принципов.

... потому что в суде они не потерпят, чтобы человек молчал или попустительствовал тому, что делают другие: человек должен открыто одобрять худшие советы и соглашаться с самыми мрачными замыслами, чтобы он прослыл шпионом, или, возможно, для предателя, который хладнокровно одобрил такие нечестивые поступки

Книга 2: Рассуждения об утопии [ править ]

Утопия находится в Новом Свете, а Мор связывает путешествия Рафаэля с реальными путешествиями открытий Америго Веспуччи . Он предполагает, что Рафаэль - один из 24 человек, которых Веспуччи в своих « Четырех путешествиях 1507 года» говорит, что уехал на шесть месяцев в Кабу-Фриу , Бразилия. Затем Рафаэль путешествует дальше и находит остров Утопия, где проводит пять лет, соблюдая обычаи туземцев.

По словам Мора, остров Утопия - это

… Двести миль в поперечнике в средней части, где он самый широкий, и нигде не намного уже, кроме как на двух концах, где он постепенно сужается. Эти концы, закругленные, как будто замыкая круг в пятьсот миль в окружности, делают остров серповидным, как новая луна. [8]

Первоначально остров был полуостровом, но основатель общины король Утопос вырыл канал шириной 15 миль, чтобы отделить его от материка. На острове 54 города. Каждый город разделен на четыре равные части. Столица, Амаурот, расположена прямо посреди полумесяца.

В каждом городе не более 6000 домашних хозяйств, в каждой семье от 10 до 16 взрослых. Тридцать семей объединяются и выбирают сифогранта (которого, по словам Мор, теперь называют филархом ). Каждые десять сифогрантов имеют избранного транибора (позже называемого протофилархом ), который управляет ими. 200 сифогрантов города избирают принца тайным голосованием. Принц остается на всю жизнь, если он не будет низложен или удален по подозрению в тирании.

Люди перераспределяются по домам и городам, чтобы их численность была равномерной. Если остров страдает от перенаселения, колонии создаются на материке. В качестве альтернативы, уроженцев материка приглашают стать частью этих утопических колоний, но если они не любят их и больше не хотят оставаться, они могут вернуться. В случае малонаселения колонистов вызывают повторно.

На Утопии нет частной собственности , товары хранятся на складах, а люди просят то, что им нужно. На дверях домов также нет замков, и дома меняются между гражданами каждые десять лет. Сельское хозяйство является самым важным занятием на острове. Этому учат каждого человека, и он должен жить в деревне, занимаясь сельским хозяйством по два года, а женщины выполняют ту же работу, что и мужчины. Параллельно с этим каждый гражданин должен освоить хотя бы одну из других основных профессий: ткачество (в основном женщины), плотницкое дело, кузнечное дело и каменную кладку . В этих сделках есть преднамеренная простота; например, все люди носят одинаковую простую одежду, и нетпортнихи шьют прекрасную одежду. Все трудоспособные граждане должны работать; таким образом ликвидируется безработица, а продолжительность рабочего дня может быть минимизирована: люди должны работать всего шесть часов в день (хотя многие охотно работают дольше). More действительно позволяет ученым в его обществе становиться правящими чиновниками или священниками, людьми, выбранными во время их начального образования за их способность учиться. Тем не менее, всем остальным гражданам рекомендуется заниматься обучением в свободное время.

Рабство - это черта утопической жизни, и сообщается, что в каждом доме есть два раба. Рабы либо из других стран (военнопленные, люди, приговоренные к смерти, или бедняки), либо являются преступниками-утопистами. Этих преступников отягощают цепями из золота. Золото является частью общественного богатства страны и сковывает им преступников или использует его для постыдных вещей, таких как ночные горшки.вызывает у граждан здоровую неприязнь к нему. Это также затрудняет кражу, так как она находится на виду. Однако богатство не имеет большого значения и годится только для покупки товаров у иностранных государств или подкупа этих стран для борьбы друг с другом. Рабов периодически отпускают за хорошее поведение. Драгоценности носят дети, которые в конце концов отказываются от них по мере взросления.

Другие важные нововведения Утопии включают: государство всеобщего благосостояния с бесплатными больницами, эвтаназию, разрешенную государством, священникам разрешено вступать в брак, разрешен развод, добрачный секс, караемый пожизненным принудительным безбрачием, и прелюбодеяние, караемое порабощением. Питание осуществляется в общественных столовых, а работа по кормлению населения по очереди передается другому домохозяйству. Хотя всех кормят одинаково, Рафаэль объясняет, что старикам и администраторам предоставляется лучшая еда. Путешествие по острову разрешено только с внутренним паспортом.и любые люди, обнаруженные без паспорта, в первом случае возвращаются с позором, но после второго преступления они помещаются в рабство. Кроме того, здесь нет юристов, а закон сделан намеренно простым, так как все должны его понимать и не оставлять у людей никаких сомнений в том, что правильно, а что нет.

Есть несколько религий на острове: луна-богомольцы , солнцепоклонники , планета-богомольцы , предок-богомольцы и единобожие , но каждый терпим к другим. Только атеистыпрезираются (но допускаются) в Утопии, поскольку рассматриваются как представляющие опасность для государства: поскольку они не верят в какое-либо наказание или награду после этой жизни, у них нет причин разделять коммунистическую жизнь Утопии, и они сломаются законы ради собственной выгоды. Их не изгоняют, но поощряют обсуждать свои ошибочные убеждения со священниками до тех пор, пока они не убедятся в своей ошибке. Рафаэль говорит, что благодаря его учениям христианство начало укрепляться в Утопии. Терпимость ко всем другим религиозным идеям воплощена в универсальной молитве, которую декламируют все утописты.

... но, если они ошибаются, и если есть либо лучшее правительство, либо религия, более приемлемая для Бога, они умоляют Его благость, чтобы они знали об этом.

Жены подчиняются своим мужьям, а мужья подчиняются своим женам, хотя женщины по большей части ограничены в ведении домашнего хозяйства. Лишь немногие овдовевшие женщины становятся священниками. Хотя все обучаются военному искусству, женщины исповедуются в своих грехах перед мужьями раз в месяц. В Утопии не приветствуются азартные игры, охота, макияж и астрология. Однако роль, отведенная женщинам в Утопии, с современной точки зрения могла бы рассматриваться как более либеральная.

Утописты не любят воевать. Если они считают, что страны, дружественные к ним, были обижены, они пошлют военную помощь, но они попытаются захватить, а не убить врагов. Они расстраиваются, если добиваются победы кровопролитием. Основная цель войны - добиться того, чего, если бы они уже достигли, они бы не пошли на войну.

Конфиденциальность не рассматривается в Утопии как свобода; таверн, пивных и мест для частных встреч не существует для того, чтобы держать всех людей на виду, так что они обязаны вести себя хорошо.

Framework [ править ]

История написана с точки зрения самого Мора. В то время это было обычным делом, и Мор использует свое собственное имя и биографию для создания рассказчика. [9] Книга состоит из двух частей: «Книга первая: Диалог Совета» и «Книга вторая: Рассуждения об утопии».

Первая книга рассказывается с точки зрения Мора, рассказчика, которого его друг Питер Джайлс представляет попутчику по имени Рафаэль Хитлодей, имя которого переводится с греческого как «знаток бессмыслицы». В дружеском диалоге с Мором и Джайлзом Хитлодей выражает резкую критику тогдашних практик в Англии и других странах с преобладанием католицизма, таких как воровство, караемое смертью, и чрезмерная готовность королей начинать войны (Getty , 321).

Во второй книге Хитлодей рассказывает своим собеседникам об Утопии, где он прожил пять лет, с целью убедить их в ее превосходном положении. Утопия оказывается социалистическим государством. Интерпретации этой важной части книги различаются. Гилберт отмечает, что, хотя некоторые эксперты считают, что Мор поддерживает социализм, другие считают, что он показывает, насколько социализм непрактичен. Первый утверждал бы, что Мор использовал вторую книгу, чтобы показать, как социализм будет работать на практике. Отдельными городами управляют князья, избранные в частном порядке, а семьи состоят из десяти-шестнадцати взрослых, проживающих в одной семье. Неизвестно, верил ли Более в социализм или он напечатал «Утопию» как способ показать, что настоящий социализм непрактичен (Гилберт). Мор напечатал много работ, связанных с социализмом, некоторые, по-видимому, в защиту практики,и другие, казалось бы, язвительные сатиры против него. Некоторые ученые считают, что Мор использует эту структуру, чтобы показать видение чего-либо как идеи против чего-то реализованного на практике. Хитлодей описывает город как совершенный и идеальный. Он считает, что общество процветает и прекрасно. Таким образом, он используется для представления наиболее фанатичных социалистов и радикальных реформистов своего времени. Когда приезжает Мор, он описывает применяемые на практике социальные и культурные нормы, ссылаясь на процветающий и идеалистический город. Хотя некоторые считают, что это идеальное общество Мора, некоторые считают, что название книги, которое переводится с греческого как «Нигде», - это способ описать, что методы, используемые в Утопии, непрактичны и не могут быть успешно использованы в современном мире (Гилберт) . В любом случае,Утопия стала одним из самых обсуждаемых произведений как в защиту социализма, так и против него.

Интерпретация [ править ]

Один из самых неприятных вопросов об Утопии - это причина, по которой Томас Мор написал ее. Большинство ученых рассматривают это как комментарий или критику католицизма 16-го века, поскольку зло времен Мора изложено в Книге I и во многих отношениях, очевидно, решено в Книге II. [10] Действительно, Утопия обладает многими характеристиками сатиры, и есть много шуток и сатирических замечаний, таких как, насколько честны люди в Европе, но они обычно контрастируют с простым, незамысловатым обществом утопистов.

Тем не менее, загадка состоит в том, что некоторые практики и институты утопистов, такие как простота развода, эвтаназия и как женатые священники, так и женщины-священники , кажутся полярными противоположностями верований Мора и учений католической церкви, о которой он был набожным членом. [11] Другое часто упоминаемое очевидное противоречие - это религиозная терпимость Утопии в отличие от его преследований протестантов в качестве лорда-канцлера . Точно так же критика юристов исходит от писателя, который, как лорд-канцлер, был, пожалуй, самым влиятельным юристом в Англии. Однако можно ответить, что как языческое общество утописты обладали лучшей этикой, которой можно было достичь только с помощью одного разума, или что Мор сменил раннюю жизнь на более позднюю, когда он был лорд-канцлером. [10]

Одна из очень влиятельных интерпретаций Утопии - это интерпретация интеллектуального историка Квентина Скиннера . [12] Он утверждал, что Мор принимал участие в гуманистических дебатах эпохи Возрождения по поводу истинного благородства и что он писал, чтобы доказать, что идеальное содружество не может возникнуть с частной собственностью. Важно отметить, что Скиннер считает Рафаэля Гитлодея воплощением платонической точки зрения, согласно которой философы не должны вмешиваться в политику, в то время как персонаж Мора воплощает более прагматичную точку зрения Цицерона . Таким образом, общество, которое предлагает Рафаэль, является идеалом, которого хотел бы Мор. Но без коммунизма, в котором он не видел возможности, было бы разумнее придерживаться более прагматичного взгляда.

Интерпретация Утопии Квентином Скиннером согласуется с предположением, сделанным Стивеном Гринблаттом в книге «Сверв: как мир стал современным» . Там Гринблатт утверждал, что Мор находился под эпикурейским влиянием книги Лукреция « О природе вещей» и что люди, живущие в Утопии, были примером того, как удовольствие стало их руководящим принципом жизни. [13]Хотя Гринблатт признал, что настаивание Мора на существовании загробной жизни и наказание людей, придерживающихся противоположных взглядов, несовместимо с материалистическим взглядом на эпикуреизм, Гринблатт утверждал, что это были минимальные условия для того, что благочестивый Мор счел бы необходимым, чтобы жить полноценной жизнью. счастливая жизнь. [13]

Еще одна сложность связана с греческими значениями имен людей и мест в произведении. Помимо Утопии, что означает «не место», упоминаются еще несколько земель: Ахора означает «Ноландия», Polyleritae означает «Мухнонсенс», Macarenses означает «Хаппиленд» и река Анидрус.что означает "Nowater". Фамилия Рафаэля, Hythlodaeus, означает «разносчик бессмыслицы», несомненно, подразумевая, что весь утопический текст является «бессмыслицей». Кроме того, латинское перевод имени Мора, Morus, похоже на слово, обозначающее дурака по-гречески (μωρός). Неясно, является ли Мор просто иронией, шуткой для тех, кто знает греческий язык, учитывая, что место, о котором он говорит, на самом деле не существует, или действительно существует ощущение дистанцирования между Хитлодеем и Мором ("Morus ") взгляды в тексте от его собственного.

Имя Рафаэль, однако, могло быть выбрано Мором, чтобы напомнить своим читателям об архангеле Рафаэле, который упоминается в Книге Товита (3:17; 5: 4, 16; 6:11, 14, 16, 18; также в главах 7, 8, 9, 11, 12). В этой книге ангел ведет Тобиаса, а затем исцеляет его отца от слепоты. В то время как Хитлодей может предположить, что его словам нельзя доверять, Рафаэль, означающий (на иврите) «Бог исцелил», предполагает, что Рафаэль может открыть глаза читателю на то, что правда. Предположение о том, что Мор мог согласиться с мнением Рафаэля, придается весомости тому, как он одет; с «его плащом ... небрежно висящим вокруг него»; стиль, который Роджер Ашамсообщает, что сам Мор имел обыкновение усыновлять. Более того, недавняя критика поставила под сомнение надежность как аннотаций Джила, так и характера «More» в самом тексте. Утверждения, что книга только ниспровергает Утопию и Хитлодей, возможно, чрезмерно упрощены.

Прием [ править ]

Утопия началась, когда Мор был посланником в Нижней стране в мае 1515 года. Мор начал с написания введения и описания общества, которое станет второй половиной работы, а по возвращении в Англию он написал «Диалог совета» ", завершив работу в 1516 году. В том же году он был напечатан в Левене под редакцией Эразма, а после исправлений Мора он был напечатан в Базеле в ноябре 1518 года. Только в 1551 году, через шестнадцать лет после казни Мора, он был впервые опубликовано в Англии как английский перевод Ральфа Робинсона . Перевод Гилберта Бернета 1684 года, вероятно, является наиболее часто цитируемой версией.

Произведение, кажется, было популярным, если его неправильно понять: во введении к эпиграммам Мора 1518 года упоминается человек, который не считал Мора хорошим писателем.

Название книги с тех пор затмило оригинальную историю Мора, и теперь этот термин обычно используется для описания идиллического, воображаемого общества. Хотя он не может быть непосредственно основан современным понимания того , что с тех пор стал известно как утопические и мрачной фантастика , больше , конечно , популяризировали идею воображаемых параллельных реальностей, и некоторые из ранних работ , которые обязаны долг Утопии должны включать в Город Солнце - Томмазо Кампанелла , Описание Республики Христианополис - Иоганнес Валентинус Андреэ , Новая Атлантида - Фрэнсис Бэкон и Кандид - Вольтер .

Считалось, что политика Утопии повлияла на идеи анабаптизма и коммунизма . [ необходимая цитата ] В то время как утопический социализм использовался для описания первых концепций социализма, более поздние теоретики марксизма склонялись к тому, чтобы рассматривать эти идеи как слишком упрощенные и не основанные на реалистичных принципах. [ необходимая цитата ] Религиозный посыл в произведении и его неуверенный, возможно, сатирический тон также оттолкнули некоторых теоретиков от работы. [ необходима цитата ]

Прикладной пример Утопии Мора можно увидеть в реализованном обществе Васко де Кирога в Мичоакане , Мексика , которое было непосредственно вдохновлено работами Мора.

Во вступительной сцене фильма «Человек на все времена» в разговоре упоминается Утопия. Мнимую аморальность английских священников сравнивают с более принципиальным поведением вымышленных священников в «Утопии» Мора, когда персонаж иронично замечает, что «каждый второй человек, рожденный в Англии, является отцом священника».

В 2006 году художник Рори Макбет написал все 40 000 слов на стене старого завода по производству электроэнергии в Норидже, Англия. [14]

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Мор, Томас (1516/1967), «Утопия», пер. Джон П. Долан, Джеймс Дж. Грин и Джон П. Долан, редактор, The Essential Thomas More , Нью-Йорк: Новая американская библиотека.
  • Салливан, EDS (редактор) (1983) Утопическое видение: семь очерков о пятисотлетии сэра Томаса Мора San Diego State University Press, Сан-Диего, Калифорния, ISBN  0-916304-51-5

Заметки [ править ]

  1. ^ Felicitie означает «счастье». [5]

Ссылки [ править ]

  1. ^ БЕЙКЕР-СМИТ, ДОМИНИК (2000). Утопия Мора . Университет Торонто Пресс . DOI : 10,3138 / 9781442677395 . ISBN 9781442677395. JSTOR  10.3138 / 9781442677395 .
  2. JC Davis (28 июля 1983 г.). Утопия и идеальное общество: исследование английского утопического письма 1516–1700 . Издательство Кембриджского университета. п. 58. ISBN 978-0-521-27551-4.
  3. ^ «Утопия: определение утопии в Оксфордском словаре (американский английский) (США)» .
  4. ^ Джон Уэллс. "Фонетический блог Джона Уэллса" . www.phon.ucl.ac.uk . Проверено 13 января 2020 года .
  5. ^ "felicity | Происхождение и значение felicity по онлайн-этимологическому словарю" . www.etymonline.com .
  6. ^ Утопия Мора: английский перевод этого Рафа Робинсона. второе издание, 1556 г., «Евтопизм» .
  7. ^ Паниотова, Таисия Сергеевна (2016). «Реальное и фантастическое в утопии Томаса Мора» . Валла . 2 (4–5): 48–54. ISSN 2412-9674 . 
  8. Перейти ↑ More, Thomas (2002). Джордж М. Логан; Роберт М. Адамс; Раймонд Гёсс; Квентин Скиннер (ред.). Утопия (отредактированная ред.). Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-81925-3.
  9. ^ Бейкер-Смит, Доминик. «Томас Мор». Стэнфордская энциклопедия философии, издание весна 2014 г., Эдвард Н. Залта (ред.), URL = plato.stanford.edu/archives/spr2014/entries/thomas-more/.
  10. ^ а б Мануэль и Мануэль. Утопическая мысль в западном мире .
  11. ^ Хаддлстон, Гилберт. "Сент-Томас Мор". Католическая энциклопедия. Vol. 14. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона, 1912. 10 сентября 2018 г. www.newadvent.org/cathen/14689c.htm.
  12. ^ Пагден. Языки политической теории в Европе раннего Нового времени . С. 123–157.
  13. ^ a b Гринблатт, Стивен . «Глава 10: Повороты». Swerve: как мир стал современным .
  14. ^ Саунт, Рэйвен. «Знаете ли вы настоящую историю одного из самых заметных граффити Норвича?» . Norwich Evening News . Проверено 26 мая 2019 .

Внешние ссылки [ править ]

  • The Open Utopia Полное издание (включая все письма и благодарности, а также заметки на полях, которые были включены в первые четыре тиража 1516–1518 годов), переведенное в 2012 году. Под лицензией Creative Commons BY-SA и опубликовано в нескольких экземплярах. электронные форматы (HTML, PDF, TXT, ODF, EPUB и как социальная книга).
  • Английский перевод Утопии Гилберта Бернета в Project Gutenberg
  • Аудиокнига Utopia в общественном достоянии на LibriVox
  • Томас Мор и его утопия от Карла Каутского
  • Андре Шухардт: Freiheit und Knechtschaft. Die dystopische Utopia des Thomas Morus. Eine Kritik am besten Staat
  • «Утопия»  . Американская циклопедия . 1879 г.
  • Утопия - Изображения ксерокопии издания « Утопия» 1518 года изсобрания Шекспировской библиотеки Фолджера.
  • Утопия 2016 , празднование 500-летия книги в Лондоне.