Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Директор театр (импресарио),К.486, является комическим зингшпилем отМоцарта, установлен в немецкомлибреттопоGottlieb Стефани, австрийскийSchauspieldirektor. Первоначально он был написан по «императорскому повелению»императора Священной Римской империи Иосифа II,который пригласил 80 гостей на частный обед. [1] Это рассматривается как «пародия на тщеславие певцов» [1] , спорящих о статусе и оплате.

Моцарт, который описывает ее как «комедию с музыкой» [2], написал ее как свое участие в музыкальном конкурсе, который был дан в частном исполнении, устроенном Иосифом II 7 февраля 1786 года во дворце Шенбрунн в Вене. [3] Это соревнование без косточек немецкого зингшпиля , представленного на одном конце комнаты, против конкурирующей итальянской оперы, итальянской записи будучи Антонио Сальери «s опера буфф , Сначала музыка, а потом слова ( Сначала музыка, потом слова ), который затем был отдан в другом конце комнаты. [1] За премьерой последовало первое из трех публичных выступлений, которые были даны четыре дня спустя вТеатр Кернтнертор , Вена, 11 февраля. [3]

История композиции [ править ]

Произведение было написано в очень творческий период жизни Моцарта, в то же время, что и его Le nozze di Figaro , премьера которого состоялась позже в том же году, вместе с тремя фортепианными концертами и «еще дюжиной крупных произведений». [1]

Помимо увертюры , в партитуре всего четыре вокальных номера, а музыкальное содержание (около 30 минут) [4] окружено много разговорным диалогом, типичным для того времени. Одним из ярких моментов, который Эрик Смит называет очень забавным, является то, что «каждая женщина поет о благородстве своего искусства, пытаясь победить соперницу все более высокими нотами». [1] Хотя это было описано как «глупый фарс», Моцарт, похоже, воспользовался возможностью, чтобы написать серьезные арии [2], и поэтому «прослушивание» мадам Герц включает ее арию « Da schlägt die Abschiedsstunde » («Там платный час отправления »),а мадам Зильберкланг поет элегантное рондо "Бестер Юнглинг »(« Дорогая молодежь ») [2].

История выступлений [ править ]

Перевод Генри Эдварда Крехбиеля « Импресарио» совершил поездку по Соединенным Штатам в 1921 году.

Опера была впервые представлена ​​в Соединенном Королевстве 30 мая 1857 года в театре Сент-Джеймс в Лондоне, а премьера в США состоялась 9 ноября 1870 года в театре Штадт в Нью-Йорке [1].

В наше время текст обычно полностью переписывается для соответствия современности, как это было в постановке 2014 года, поставленной оперой Санта-Фе . Там был «английский диалог британского драматурга Ранджита Болта и дополнительные концертные арии Моцарта, сложенные в партитуру» с действием, происходящим в Париже в 1920-х годах. [5] В состав броска входили Энтони Майклс-Мур , Бренда Рэй , Мередит Арвади и Эрин Морли. [6]

Запись 1966 года Английским камерным оркестром (дирижер Андре Превен ) была исполнена на английское либретто, написанное тогдашней женой Превена Дори Превин , которая перенесла забавную сказку в 20-й век. [7]

Роли [ править ]

Сводка [ править ]

Место: Вена
Время: 1786

Фрэнк, импресарио (вместе с певцом-шутом Баффом, который ему помогает) пробует двух актрис, чтобы они стали частью его новой театральной труппы. В то время как оба наняты, они затем спорят о том, кто получит главную роль и кому будет платить больше всего. Чтобы проиллюстрировать свои сильные стороны, каждый поет яркую арию, подтверждающую свое заявление (Герц: « Da schlägt die Abschiedsstunde », Silberklang: « Bester Jüngling »). Соглашение достигается, когда тенор, Фогельсанг, вмешивается в то, что Джулиан Раштон описывает как веселое трио: « Ich bin die erste Sängerin » (я - примадонна ). Компромисс достигается с каждым получением «больших зарплат и звездных счетов» .[2] Завершилась работа квартетом "Jeder Künstler strebt nach Ehre "(Каждый художник стремится к славе).

Записи [ править ]

Ссылки [ править ]

Примечания

  1. ^ Б с д е е Smith 2001 , с. 608
  2. ^ а б в г Раштон 1998 , стр. 214
  3. ^ a b c Opera Glass на сайте opera.stanford.edu
  4. ^ Либретто, на немецком языке (только музыкальные номера) на opera.stanford.edu
  5. ^ Подробная информация о постановке 2014 года на santafeopera.org
  6. Джеймс Келлер, «Певчие птицы в Опере: Импресарио и Россиньоль» , Нью-Мексиканский Санта-Фе , 18 июля 2014 г.
  7. ^ a b Моцарт: Импресарио , Presto Classical
  8. ^ Записи на операдис-опера-дискография

Источники

  • Раштон, Джулиан (1998). " Der Schauspieldirektor ". В Стэнли Сэди (ред.). Словарь оперы New Grove . 4 . Лондон: Макмиллан. ISBN 0-333-73432-7. ISBN 1-56159-228-5 . CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Смит, Эрик (2001). " Der Schauspieldirektor ". В Аманде Холден (ред.). Руководство New Penguin Opera . Нью-Йорк: Пингвин Патнэм. ISBN 0-14-029312-4.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )

Внешние ссылки [ править ]

  • Der Schauspieldirektor : Оценка и критический отчет (на немецком языке) в Neue Mozart-Ausgabe
  • Сводка из Стэнфордского университета
  • Der Schauspieldirektor : партитуры в проекте международной библиотеки музыкальных партитур
  • Обширный список записей (1938–2006) и некоторые аудио , цифровой Neue Mozart-Ausgabe Моцартеума
  • "Da schlägt die Abschiedsstunde" на YouTube , Джудит Ховарт; Колин Дэвис дирижирует (1991)
  • "Бестер Юнглинг" на YouTube, Ивонн Кенни ; Колин Дэвис дирижирует (1991)
  • "Ich bin die erste Sängerin" на YouTube, Kenny, Howarth, Barry Banks ; Колин Дэвис дирижирует (1991)
  • "Jeder Künstler strebt nach Ehre" (финал) на YouTube, Кенни, Ховарт, Бэнкс, Мэтью Бест ; Колин Дэвис дирижирует (1991)