Девдас является 2002 индийского хинди -Language эпического романтической драмы фильма режиссера Бхансалями и производства Бхарата шаха под его флагом, Mega Болливуд. Это звезды Шах Рух Хан , Айшвария Рай и Мадхури Диксит , с Кхер , Смитом Джейкаром и Вижайендрой Гатдж в роли поддержки. Основанный на одноименном романе 1917 года Сарат Чандра Чаттопадхьяй , фильм повествует историю Девдаса Мукерджи (Хан), богатого выпускника юридического факультета, который возвращается из Лондона.жениться на своей подруге детства Парвати «Паро» (Рай). Однако отказ его собственной семьи от их брака спровоцировал его сползание к алкоголизму, что в конечном итоге привело к его эмоциональному ухудшению и поиску убежища у проститутки с золотым сердцем Чандрамухи (Диксит).
Девдас | |
---|---|
Режиссер | Санджай Лила Бхансали |
Произведено | Бхарат Шах |
Написано |
|
На основе | Девдас по Сарат Чандра Chattopadhyay |
В главной роли | |
Передал | Шахрукх Кхан |
Музыка от | Песни: Оценка: Монти Шарма |
Кинематография | Бинод Прадхан |
Отредактировано | Бела Сегал |
Производственная компания | Мега Болливуд |
Распространяется |
|
Дата выпуска |
|
Продолжительность | 174 минуты [1] |
Страна | Индия |
Язык | хинди |
Бюджет | 500 миллионов ₹ [2] |
Театральная касса | ₹ млн 998,8 [3] |
Бхансали был вдохновлен на переделку романа в фильм после того, как прочитал его во второй раз, и объявил о проекте в ноябре 1999 года. Сценарий был написан им и Пракашем Ранджитом Кападиа, который также написал диалог. Нитин Чандракант Десаи построил декорации в период с августа 2000 года по май 2001 года и потратил 200 миллионов фунтов стерлингов (2,8 миллиона долларов США). Вместе с Бхансали и другими командами он провел обширные исследования по проектированию зданий в Калькуттане в период британского владычества . Основная фотография была обработана Бинод Прадханом с ноября 2000 года по апрель 2002 года, который пройдет в Биканера , киногородок и Filmistan . В то время как Исмаил Дарбар и Бирджу Махарадж сочиняли саундтрек, Монти Шарма сочинил фоновую музыку.
Премьера фильма « Девдас» состоялась 23 мая 2002 года на Каннском кинофестивале 2002 года, а 12 июля того же года был выпущен в прокат во всем мире. Это был самый дорогой индийский фильм, когда-либо созданный в то время, с бюджетом в 500 миллионов фунтов стерлингов (7 миллионов долларов США). Фильм получил смешанные и отрицательные отзывы, когда он был показан в Каннах, но был лучше воспринят, когда он был показан в кинотеатрах. Фильм имел коммерческий успех и стал одним из самых кассовых индийских фильмов года, заработав 998,8 миллиона фунтов стерлингов (14 миллионов долларов США) как в Индии, так и за рубежом. Он получил несколько наград, в том числе пять национальных кинопремии и одиннадцать премий Filmfare Awards ; в число последних вошли награды за лучший фильм , лучшую режиссуру (Бхансали), лучшую мужскую роль (Хан), лучшую женскую роль (Рай) и лучшую женскую роль второго плана (Диксит).
Сюжет
В 1900-х годах Каушаля слышит, что ее младший сын Девдас собирается вернуться домой после того, как десять лет назад ушел из юридической школы в Лондоне . Она рассказывает своей соседке Сумитре, которая в восторге. Дочь последнего, Парвати, также известная как Паро, и Девдас связывают глубокие дружеские отношения, уходящие корнями в детство. Когда Девдаса отправили в Лондон, Паро зажег масляную лампу, чтобы ускорить его возвращение, и не позволил ей погаснуть. Когда Девдас возвращается, их дружба превратилась в любовь. Каждый считает , что Devdas и Паро поженятся, но Devdas' коварный невестка Kumud напоминает Kaushalya материнской линии паро о nautch девочек и nautanki исполнителей, который не подходит для Девдаса семьи. Сумитра публично заявляет о своем желании, чтобы Девдас и Паро поженились, но Каушалия публично отвергает и унижает ее, говоря, что она из семьи низшего сословия. Опустошенная Сумитра поспешно устраивает свадьбу Паро с мужчиной по имени Бхуван, сорокалетним вдовцом-аристократом с тремя взрослыми детьми, который богаче семьи Девдаса.
Когда отец Девдаса также отвергает Паро, Девдас покидает дом своих родителей и укрывается в борделе. Он оставляет письмо Паро, ложно заявляя, что между ними никогда не было любви. В борделе он встречает добросердечного таваифа по имени Чандрамукхи , который влюбляется в него. Вскоре Девдас понимает свою ошибку, оставив Паро. Он возвращается к ней во время ее свадьбы и просит ее сбежать, но Паро отказывается, напоминая ему о том, как он так легко отказался от нее. Паро со слезами на глазах выходит замуж за Бхувана. Паро узнает от своего нового мужа, что он женился на ней только для того, чтобы быть матерью своих детей и хозяйкой поместья, но что его любовь только к его покойной первой жене. Она послушно выполняет свои обязанности, в то время как убитый горем Девдас навсегда переезжает в бордель Чандрамуки и становится алкоголиком. Когда отец Девдаса лежит на смертном одре, он просит о встрече с Девдасом. Последний прибывает позже на похороны своего отца, вызывает сцену и в конечном итоге теряет сознание.
Девдас возвращается в семейный дом и обнаруживает, что его невестка украла ключи его матери от семейного сейфа. Он противостоит ей, но Кумуд говорит своей матери, что Девдас украл ключи. Его мать верит ей, и Девдас уезжает изгнанным. Паро приходит в бордель Чандрамукхи, обвиняя ее в том, что она заставила Девдаса пить, но быстро понимает, что Чандрамукхи любит Девдаса. Паро убеждает Девдаса бросить пить, но он остается упрямым. Он обещает Паро, что перед смертью он в последний раз подойдет к ее порогу. Паро приглашает Чандрамукхи на празднование Дурга Пуджи в доме ее мужа и знакомит ее со своими родственниками, не раскрывая профессии Чандрамукхи. Однако злобный зять Бхувана Калибабу, частый гость борделя, раскрывает прошлое Чандрамухи и пытается унизить ее перед гостями, но Чандрамукхи показывает, что это он тот, кто посещает ее дом, и причина, почему ее бизнес проституции все еще успешен. Она дает ему пощечину и уходит в унынии. Калибабу рассказывает Бхувану и его матери об отношениях Паро с Девдасом. В результате Бхуван навсегда запрещает Паро покидать особняк.
В конце концов, Девдас настолько заболевает, что малейшая доза алкоголя может его убить. Девдас говорит Чандрамукхи, что она должна отпустить его, и решает путешествовать по стране; в поезде он встречает своего старого друга по колледжу Чуннилала, который призывает его выпить во имя дружбы. Девдас пьет, зная, что это будет смертельным исходом. На грани смерти Девдас отправляется в дом Паро, чтобы выполнить свое обещание, рухнув под деревом перед главными воротами. Когда она узнает, что лежащий снаружи мужчина - это он, она бежит через особняк, пытаясь добраться до него. Бхуван видит это и приказывает слугам закрыть ворота. Девдас видит нечеткое изображение Паро, бегущего к нему, но ворота закрываются, прежде чем она успевает добраться до него, оставляя ее рыдать внутри. Девдас шепчет имя Паро на последнем издыхании, пока тот медленно умирает, и тут же лампа Паро гаснет.
Бросать
Актерский состав указан ниже: [4] [5]
- Шахрукх Кхан в роли Девдаса Мукерджи
- Айшвария Рай в роли Парвати "Паро"
- Мадхури Дикшит в роли Чандрамукхи
- Джеки Шрофф в роли Чуннилала (особое появление)
- Смита Джайкар, как Каушаля Мукерджи
- Манодж Джоши, как Двиддас Мукерджи
- Ананья Кхаре, как Кумуд Мукерджи
- Милинд Гунаджи, как Калибабу
- Дина Патхак - мать Бхувана
- Виджайендра Гхатге в роли Бхувана Чоудри
- Киррон Кхер, как Сумитра Чакраборти
- Тику Талсания в роли Дхарамдаса
- Джая Бхаттачарья в роли Манорамы
- Сунил Ридж в роли Нилканта Чакраборти
- Виджай Кришна в роли г-на Нараяна Мукерджи
- Амардип Джа - мать Калибабу
- Апара Мехта, как Бади Аапа
- Муни Джа как Кака
- Радхика Сингх в роли Яшомати
- Диша Вакани, как Сакхи
Производство
Разработка
Девдас - третий римейк на хинди одноименного бенгальского романа 1917 года Сарат Чандра Чаттопадхьяй , следующий за версиями 1936 и 1955 годов . [6] Режиссер Санджай Лила Бхансали прочитал роман во второй раз и решил адаптировать его. [7] На вопрос интервьюера Times of India о том, почему он снял фильм на основе романа, он сказал, что это «самый читаемый рассказ», и добавил: «Я подумал, что это будет увлекательным испытанием для меня [. ..] представить уже известных и любимых персонажей по-своему, с моей точки зрения ». [8] Он хотел, чтобы этот римейк был «больше, лучше и зрелищнее, чем любой классический фильм, сделанный в индийском кино». [7] Он объяснил, как в романе « Девдас» есть «простая история [и] такая большая душа», и признался, что он был мотивирован «отдать должное этому, это должно было быть сделано с великолепием и богатством». Он заявил, что это его интерпретация романа и «дань уважения великой истории, которая превосходит сексуальную любовь и делает эмоции своим героем». [8]
Бхансали, который хотел снять величественный и изящный фильм, говорил о своей любви к фильму «так же сильно, как Девдас любил свое паро. Я вложил в Девдаса больше искренности и страсти, чем в два других моих фильма [ Khamoshi: The Musical (1996) и Hum Dil De Chuke Sanam (1999)] вместе взятые ". [9] Он описал главного героя романа, которого также звали Девдас, как «парадокс мужчины, который был [...] как ребенок, чрезвычайно милым», полагая, что он «присутствует в каждом мужчине, особенно в каждом индийском мужчине». . [8] В интервью журналу Man's World он обнаружил сходство между персонажем и его отцом, который в 1965 году снял боевик « Лутера» с Дара Сингхом в главной роли . Он видел Девдаса «человеком, который настолько увлечен своей любовью, что в конечном итоге она поглощает все его существо». [10] Он рассказал, что его отец часто рассказывает ему историю романа, и он полностью прочитал его впервые в возрасте 17 лет. Кроме того, Бхансали утверждал, что он только изменил стиль изложения версии 1955 года режиссером Бималом. Рой , сохранив свою сущность. [11]
Первые новости о Девдасе появились в статье, написанной Бхаваной Сомаайей для The Hindu в ноябре 1999 года. [12] Она была подготовлена (и профинансирована) промышленником Бхарат Шахом под его продюсерской компанией Mega Bollywood. [4] Сценарий был написан Бхансали вместе с гуджаратским драматургом и сценаристом телесериалов Пракашем Ранджитом Кападиа, который также написал диалог. [13] Распространением занимались компании Eros International и Focus International. [14] Бхансали включил в его сюжет несколько новинок, так как у него было желание сделать его отличным от своих предшественников; например, в романе Девдас возвращается после учебы в Калькутте (современная Калькутта), а в версии фильма показано, что он заканчивает учебу в Лондоне. [15] В июне 2000 года фильм вызвал разногласия, когда другой продюсер, К. Чопра, зарегистрировал фильм с таким же названием. Бхансали, однако, успешно получил титул. [16]
Кастинг
Шахрукх Кхан, Айшвария Рай и Мадхури Дикшит были выбраны в качестве главных актеров. В то же время, когда появился первый репортаж о фильме, сообщалось, что Бхансали пыталась предложить Диксит роль Чандрамукхи, написанную специально для нее. [12] [15] Она отказалась от этого из-за своего брака с сердечно-сосудистым хирургом Шрирамом Мадхав Нене 17 октября 1999 года, но в конце концов приняла его в сентябре 2000 года. [12] [17] Она сказала о своем волнении по поводу сотрудничества: «Работаем. с Санджаем было мечтой. Он дает вам большой простор и свободу действий с интерпретацией роли. Поскольку у него в голове проработан весь фильм, он осознает длину сцены. Он точно знает, чего он хочет от каждой сцену, чтобы сюжет оставался четким ". [18]
Девдас стал третьим фильмом между Шахрукх Кханом и Райом после романтических фильмов « Джош» (2000) и « Мохаббатейн» (2000). [19] [20] Первый представляет собой Девдаса, студента- бакалавра права, который позже стал алкоголиком, который первоначально был предложен Говинде и Салману Хану . [15] [21] Бхансали обратился к нему в феврале 2000 года, после выхода на экраны актера Пхир Бхи Дил Хай Хиндустани . [22] Посмотрев его выступления во время ассистирования Видху Виноду Чопре в фильме « 1942: История любви» (1994), Бхансали заявил, что он был «чрезвычайно счастлив» после того, как Шахрукх Кхан согласился сыграть главную роль в фильме. [23] Между тем, последний получил роль Паро, друга детства Девдаса, в следующем месяце; [24] это было второе сотрудничество между ней и Бхансали после Хум Дил Де Чуке Санам . [25] Она впервые услышала историю романа, когда он рассказал ей сценарий фильма. До нее на роль предлагали несколько актрис, в том числе Каджол и Карину Капур . [15] [26] Работа с известными звездами Болливуда была новым опытом для нее, которая была новичком в то время, когда дебютировала в тамильском политическом фильме Мани Ратнам « Ирувар» (1997), и она сказала: «[... ] поэтому тот факт, что это была возможность поработать с ними в большом масштабе, был одним из непосредственных преимуществ ". [27]
В ролях второго плана входят Киррон Кхер, Смита Джайкар и Виджайендра Гатге. [28] В августе 2000 года Кхер сыграла мать Паро, Сумитру. [29] Она всегда хотела работать с Бхансали после того, как увидела его работы в Khamoshi: The Musical and Hum Dil De Chuke Sanam , и встретила его на 50-м Берлинском международном кинофестивале во время показа ее фильма, драмы Баривали , в 2000 году. Он предложил Херу две роли, мать Сумитры и Девдаса, Каушаля, но режиссер предложил ей выбрать первую роль. В интервью Rediff.com она описала роль как «очень определенного персонажа, которого никогда раньше не видели на большом экране», и обнаружила, что она отличается от других материнских ролей из любых фильмов. Она также чувствовала, что это дает ей «много возможностей для выступления - яркого, молодого и грандиозного персонажа». Позже Кхер положительно отзывался о ее отношениях с ним: «Что заставило меня увлечься работой с ним, так это связанный сценарий, который он мне дал, и необычная характеристика Сумитры». [30]
Джайкар, которому также предлагали обе роли, предпочел сыграть Каушалу. Джайкар объяснила, что раньше она играла подобные роли, и считала, что это «очень бешари [безнадежно] [...] много душевного плача». Она призналась, что это второе сотрудничество с Бхансали после его предыдущего предприятия: «Внешний вид этого фильма отличается от фильма Хум Дил Де Чуке Санам . Он богаче, пышнее». [31] Гатге изображает мужа Паро Бхувана, сорокалетнего заминдара ; он сказал, что изначально Бхансали хотел, чтобы он сыграл роль напротив Кхера (он не упомянул конкретно). Обсуждая свою роль, Гхатдж заявил: «Что мне нравится в моем персонаже, так это то, что он происходит из благородного происхождения . В нем есть достоинство и грация, которые мне нравились ». Ghatge сравнил фильм с два Камалом Амроая исторической films- «s Pakeezah (1972) и Разием Султана (1983) -и заметил , как Devdas „является единственным щедрым фильмом , который я когда- либо видел“. [32] Виджаю Крисне досталась роль Нараяна, отца Девдаса, и он был уверен, что Бхансали предложил ему эту роль из-за его возрастного фактора. [33] В октябре 2000 года Джеки Шрофф присоединился к актерскому составу и специально появился, сыграв друга Девдаса Чуннилала (роль, от которой отказались Говинда, Манодж Баджпаи и Саиф Али Хан ). [15] [34] [35]
Наборы
Производственный дизайн Девдаса во главе с Нитином Чандракантом Десаи (соавтором Бхансали в Hum Dil De Chuke Sanam ), [15] [36] с шестьюдесятью и сотней помощников, включая архитектора из Пуны Дираджа Алкокара, помог ему в нескольких постройках. [37] [38] [39] Бхансали хотел, чтобы декорации отличались от римейков романа на хинди 1936 и 1955 годов, и, чтобы выполнить его просьбу, Десаи посетил Национальный киноархив Индии, чтобы собрать фотографии предыдущих версий римейков и » чтобы убедиться, что нет дублирования ". [40] Поскольку действие фильма происходит в 1900-х годах, Бхансали, Десаи и другие команды провели обширные исследования и обсуждения дизайна домов периода британского владычества в Калькутте и индийской культуры того времени. [15] [41] После этого исследования Десаи придумал первые четыре различных декораций: хавели и особняк Паро, дом Девдаса и бордель Чандрамухи. [15]
Десаи начал строить декорации в августе 2000 года - за два месяца до начала съемок - и закончил в мае 2001 года в Film City , комплексе киностудии в Мумбаи . [2] Для представления аристократической семьи он преимущественно использовал желтые и зеленые цвета для дома Девдаса без стен между ними, чтобы сделать его домом в британском стиле 1911 года, и использовал между 128 и 180 столбами (об этом сообщалось непоследовательно. ), каждая 60 футов (18 м) в высоту. [40] [41] Здание общей площадью 250 футов (76 м) было построено с бюджетом в 1,5 миллиона фунтов стерлингов (21 000 долларов США). [41] [42]
На хавели Паро , место, где она жила до замужества, Десаи потратила 30 миллионов драм (420 000 долларов США) и использовала розовый и синий в качестве основных цветов. [41] Он сказал Аните Айкаре из The Indian Express в интервью 2011 года: «[...] Я провожу так много времени в деталях дома, что Бхансали попросил меня переделать дом Девдаса. Он выглядел очень маленьким по сравнению с [ Хавели ] Паро " . [40] Согласно современной Индии «с журналистами, 1,22 миллиона штук для спальни в Паро в витражах непрерывно производятся в течение десяти дней; [2] Алкокар утверждала, что это призвано «отразить ее хрупкую красоту». [37] Для особняка Паро было создано несколько окрашенных стен с неподвижными фигурами, которые показаны в фильме после ее свадьбы с Бхуваном, и на этот раз в качестве основного цвета Десаи выбрала « клаустрофобный » красный. [2] [41] Дом Девдаса и Паро был закончен в ноябре 2000 года. [43]
Бордель Чандрамукхи был самым дорогим из всех заведений, на него было потрачено 120 миллионов драм (1,7 миллиона долларов США); [2] Times of India назвала это «самым дорогостоящим набором, сделанным в истории хинди-кино », [41] в то время как Алкокар сказал, что это «самая сложная работа». [37] Этот многомерный комплекс с храмовым городом и искусственным озером вокруг него был вдохновлен храмами Дилвара, расположенными в Раджастане . В наборе, выполненном в основном цвете праздничного золота, было 60 куполов с явной резьбой и люстра высотой 1,8 м . [2] [41] Для песни « Dola Re Dola » Десаи (без помощи Алкокара) [37] использовал двадцать пять кусков стекла для пола и добавил слой, чтобы актеры не получили травм, когда они танцуют на нем. [40] Средства массовой информации оценили общий бюджет всех декораций фильма в 200 миллионов фунтов стерлингов (2,8 миллиона долларов США) [2] и сообщили, что на их создание ушло почти девять месяцев. [41] Десаи назвал эксперимент «прекрасным испытанием, поскольку классический шедевр нужно было воссоздать с точностью и богатством». [36]
Символы
Абу Джани, Нита Лулла , Реза Шариффи и Сандип Хосла разработали костюмы. Лулла заявила, что является поклонницей дуэта Jani и Khosla, добавив, что «я не знаю их на личном уровне, но я получил положительные эмоции. Мы соревновались между собой, а не друг с другом». В ходе подготовки съемочная группа посмотрела ряд бенгальских фильмов о Калькутте, пообщалась с местными жителями и провела исследование бенгальской культуры, в том числе традиционной одежды того времени. [44] [45] Они посетили несколько музеев и провели интенсивные обсуждения костюмов, которые, согласно The Times of India , «... будут сочетанием [взгляда] из волшебного периода и взгляда сегодняшней публики. может относиться к ". [46] Вся одежда Джани и Хосла была вдохновлена традиционной бенгальской одеждой 1930-х и 1940-х годов. [2] Кроме того, Лулла купила в городе 600 сари и смешала их: «Иногда я смешивала два сари в одном, иногда - три». [44] Создавая украшения, она выбрала кундан и гранат , которые, по ее мнению, «подходят для эпохи [фильма]», и добавила в них камни. [44] [47]
Хан прочитал новую версию романа за несколько лет до начала съемок, однако признался, что не хотел смотреть два римейка, в которых главными героями были К.Л. Сайгал и Дилип Кумар . [15] Он сказал: «Я не хотел, чтобы то, что он сделал, повлияло на мою интерпретацию». [48] Девдас, часть, которая требовала от Хана питья, имеет два разных внешнего вида: первый был западным, а второй - типичным алкогольным. [48] [46] Для первого, который показан в фильме после исследования персонажа в Лондоне, Джани и Хосла купили винтажные костюмы, включая галстук, носовой платок и обувь, в магазинах старой одежды в том же городе. Для последнего они одели его в бежевое, белое и кремовое, хотя Хан хотел, чтобы персонаж носил черную одежду. Они также подарили Хану ангвастру , чикан , дхоти и курту и короткую стрижку, чтобы показать его беспечный характер. [46]
Как и Хан, Рай решил не смотреть более ранние римейки и хотел «войти в этот проект без каких-либо мысленных ориентиров, я хотел, чтобы мой Паро был интерпретацией персонажа Санджая, и для этого мне нужно было оставаться свободным. любых концепций, основанных на том, что предыдущие актрисы сделали с ролью ». [27] Лулла подарила ей 600 сари с традиционными мотивами канты и полосатыми краями, называемыми чудипаард и аашпаард, для первой части фильма; согласно сообщениям СМИ, выяснилось, что каждое сари требовало около трех часов, чтобы накинуть манекен. [2] Во второй половине Рай носил дакай длиной от восьми до девяти метров, что отличалось от обычного размера в шесть метров. Кроме того, Лулла использовал тангейлы , ашпарды , чудипарды и китайскую парчу . Она использовала традиционные принты валкалам для Джайкара и сари Банараси для Ананья Кхаре, играя невестку Девдаса. [44]
Диксит считал, что Девдас и две предыдущие версии «совершенно разные», и похвалил Бхансали «монтаж, внимание к деталям [и] страсть» за «[помощь] поднять фильм на совершенно [непохожий] уровень». Описывая Чандрамукх как «очень трогательным, очень женственный характер», она сравнила свою роль в Рекхе роль «s в Muqaddar Ка Sikandar (1978). [18] Диксит, впервые сыгравшая куртизанку, признала, что это была «очень сложная роль, тем более что Санджай не идет на компромисс с качеством». [49] Она добавила: «Тем не менее, она обладает большой стойкостью. Она принадлежит к низшей категории, но у нее золотое сердце. Игра в такой роли была отличным опытом». [50] Она носила чагра чолис , банараси сари, парчу и шелковые сари, общий вес которых составлял около тридцати килограммов и стоил 1,5 миллиона фунтов стерлингов (21 000 долларов США), из-за чего дизайнеры Джани и Хосла поначалу отказывались отдавать ей костюмы. [2] [46] Более того, Диксит испытала трудности, когда она носила платье для рекламных роликов, что привело дуэт к созданию новой более легкой версии, весившей шестнадцать килограммов. [51] [52]
Тем временем Лулла работала над сари Рай и Диксит в песне «Dola Re Dola» вместе с Шариффи, которая помогала создавать костюм последней актрисы. [44] [53] Джани и Хосла также разработали костюмы Шроффа; использовались шервани , дхоти и курта с открытым воротником . В беседе с журналистом Асеем Хаттангади из Rediff.com они пожаловались, что «самой большой проблемой было то, что мы должны были избегать того, чтобы ансамбли выглядели свежими и изношенными. Это было достигнуто путем выборочной стирки». [45]
Экранизация
Бинод Прадхан работал оператором Devdas . [54] Он встретил Бхансали во время съемок фильма « 1942: История любви» и должен был снимать « Хамоши: Мюзикл» , но по неизвестной причине его заменил Анил Мехта . Прадхан сказал: «Потребовалось время, чтобы приспособиться к стилю работы Санджая. Я известен как медлительный оператор. Сначала мы обсуждали ракурсы камеры и то, как он хотел снимать сцену. Но теперь я могу читать его мысли. Я знаю. именно то, что он хочет ". Он похвалил Бхансали за то, что он «обрабатывает любовные истории с такой чувствительностью, которую я никогда раньше не видел на экране». Работая с Бхансали, Прадхан обнаружил, что режиссер «дотошный и кропотливый», и выяснилось, что последний провел исследование еще до начала съемок. [55]
Прадхану потребовалось два дня, чтобы поработать над освещением декораций; он использовал три миллиона ватт мощности, производимой 42 генераторами, и было задействовано 2500 светильников с 700 осветителями. [2] [52] Основные съемки начались в ноябре 2000 года в Film City. [2] [22] Бирджу Махарадж , Сародж Хан , Вайбхави Мерчант и дуэт Паппу-Малу (урожденные Захур Шейх и Кавита Ганди, соответственно) завершили хореографию. [36] Искусственное озеро вокруг борделя Чандрамукхи было заполнено большим количеством галлонов воды, чтобы избежать высыхания. Набор горел три раза, по предположениям ведущих журналистов и средств массовой информации, из-за генераторов или дия, которые были установлены вокруг этого места. [52] 9 декабря съемки были отложены после того, как два члена съемочной группы попали в аварию на съемочной площадке хавели Паро , один из которых умер (Диндаял Ядав, в то время 27 лет), а другой (Раджу Ядав) получил серьезные травмы после попытки помочь бывший. [22] Согласно Bollywood Hungama , электрик включил вентилятор, когда двое были рядом с ним, в результате чего Ядав был смертельно ранен по голове. [56] [57]
Вторая задержка произошла в 15-дневном графике съемок 8 января 2001 года [2], когда продюсер фильма и финансист Шах был арестован полицией Мумбаи ; ему было предъявлено обвинение в получении финансирования от базирующегося в Карачи гангстера Чхоты Шакила из преступного мира Мумбаи . [58] [59] Споры начались после того, как звонивший, назвавшийся Абу Салемом, связался с новостным каналом Star India и рассказал о своих инвестициях в Devdas в размере 480 миллионов драм (6,7 миллиона долларов США) . Однако Шах отверг обвинение, признав, что не знал звонившего, и признал, что весь бюджет фильма был профинансирован им самим. [60] Судебный процесс начался, когда предварительный выпуск его другого фильма, Chori Chori Chupke Chupke (2001), завершился в октябре 2003 года, когда Высокий суд приговорил его к одному году тюремного заключения. [61] [62]
Кульминационные эпизоды фильма, показывающие путешествие Девдаса в дом Паро и ее мужа Бхувана, были сняты в поезде в Биканере . [55] В августовском выпуске 2001 года Filmfare опубликовала 75 процентов фильма. [63] Также в том же месяце произошла еще одна авария, в результате которой погиб 40-летний светильник Субхаш Моркар. [64] Расписание песни "Dola Re Dola" происходило в Фильмистане в ноябре 2001 года. [65] Съемки были завершены 29 апреля 2002 года. [22] После окончания съемок ее отредактировала сестра Бхансали Бела Сегал. Джитендра Чаудхари сделал аудиографию , а Монти Шарма сделал фоновую оценку. [36]
Музыка
Весь саундтрек и тексты для Devdas были написаны Исмаилом Дарбаром , что сделало его вторым сотрудничеством с Bhansali после Hum Dil De Chuke Sanam , и написано Нусратом Бадром , соответственно, за исключением «Kaahe Chhed», сочиненного и написанного Махараджем, и « Морей Пия ", автор - Самир Аняан . [66] [67] Вокал исполнили Диксит, Джаспиндер Нарула , Кавита Кришнамурти , К.К. , Махарадж, Рагхав Чаттерджи, Рашми Шарма, Шрейя Гошал , Суприя Адхикари, Удит Нараян и Винод Ратход . [68]
Долгожданный альбом саундтреков состоит из девяти оригинальных песен и одного фонового саундтрека. [68] Газеты сообщили, что он считался «лучшим музыкальным альбомом Болливуда когда-либо» еще до его выпуска 2 апреля 2002 года компанией Universal Music India . [66] [69] Вице-президент Universal Music India Виней Сапру отказался подтвердить стоимость приобретения прав на музыку, но пресса сообщила, что лейбл предоставил аванс в размере более 100 миллионов фунтов стерлингов (1,4 миллиона долларов США). [a] После выпуска он возглавил чарты на нескольких платформах в Индии и стал третьим по продажам саундтреком Болливуда за год [73] с объемом продаж от 1,8 до 2 миллионов. [74] [75] Согласно Rediff.com, 5000 единиц были проданы на тогда еще не существующей электронной коммерции Fabmart . [71] Журнал Chitralekha включил саундтрек в список «Пять лучших хинди-альбомов года». [76] Песня "Maar Dala" стала популярной и вошла в десятку самых популярных песен по версии Raaga.com , заняв третье место. [71]
Альбом получил положительные отзывы критиков. [71] В статье для India Today С. Сахая Ранджит выделил «мелодичный голос» Гошала и пришел к выводу: «В эпоху, когда музыка из фильмов сильно вестернизируется, использование индийских инструментов ... доставляет удовольствие. выделяется богатое хоровое сопровождение. Настоящий восторг для любителей классической музыки ». [77] Joginder Tuteja из Bollywood Hungama высказал мнение, что композиции Дарбара и лирика Бадра были «основанными на классике» и «очень богатыми», соответственно, добавив, что первый проделал «достойную похвалы работу». [78] Кавита Авасати из развлекательной телевизионной сети B4U поделился схожими мыслями о Дарбаре, уточнив, что «снова соткал магию [и] проделал здесь замечательную работу». [79] Бисвадип Гош из Outlook заметил, что он « избавился от всех запретов и сочинил действительно божественную музыку». [80] В обзоре The Hindu говорится: «Исмаил Дурбар делал попытки смешать классическую музыку в своих мелодиях. Но из-за своей зависимости от знакомых мелодий и их использования музыке не хватает свежести». [81]
Выпуск и прием
Маркетинг и выпуск
«Девдас» был одним из самых ожидаемых индийских фильмов года из-за его бюджета и успеха предыдущего режиссерского проекта Бхансали, и несколько торговых аналитиков расценили его как «крупную авантюру». [2] Таран Адарш , редактор киножурнала Trade Guide , отметил: «Похоже, фильм вызывает большой интерес, что является положительным признаком». [82] В своей статье Адарш написал, что «Мега Болливуд» получил много звонков от кинопоказателей со всей страны, «желающих открыть предварительное бронирование на две недели вместо обычного предварительного бронирования за одну неделю». [83] Журналист Prerana Trehan чувствовал , что фильм имел хорошее слово-в-рот рекламы, [84] и Майя С. из Хинду назвал его как «Болливуда наиболее обсуждаемым фильмом года». [85] При общем бюджете в 500 миллионов фунтов стерлингов (7,0 миллионов долларов США) это был самый дорогой индийский фильм в то время. [2] [86] Рекламный трейлер фильма начал транслироваться по телевидению в апреле 2002 года. [87]
20 апреля 2002 года Девдас был выбран для премьеры на Каннском кинофестивале 2002 года после того, как режиссер фестиваля Кристиан Джун встретился с Бхансали в ноябре 2001 года. [88] Джун хотела, чтобы Бхансали прислал ему копии фильма в марте 2002 года, но Бхансали выполнил требование в следующем месяце после окончания съемок. Став первым индийским фильмом, который будет показан на фестивале [89], он был выбран для внеконкурсной секции, и премьера состоялась 23 мая [90] [91] с участием его звезд - Шахрукх Кхана и Рай - были при исполнении служебных обязанностей; [92] пресса задалась вопросом об отсутствии Диксита. [93] Зрители раскритиковали сюжет фильма, который до этого снимался несколько раз, а индус назвал его «разочарованием» фестиваля. [94] Бхансали, однако, позже сказал о своем удовольствии от просмотра, охарактеризовав его как «огромную честь для Болливуда», и заявил: «Мне это кажется возможностью для совершенно новой аудитории увидеть наше кино. " [95] [96] Хан и Рай отправились в Нью-Йорк 29 июня, чтобы присутствовать на пресс-конференции по продвижению фильма, на этот раз Бхансали на ней не присутствовал. [97]
11 июля 2002 года Министерство информации и телерадиовещания провело специальный показ Л.К. Адвани в аудитории на Махадев-роуд, Нью-Дели . [98] В то же время был организован еще один специальный показ, на котором присутствовали актеры, члены съемочной группы и другие знаменитости. [99] На следующий день Devdas был открыт по всему миру после нескольких отсрочек; Изначально он был запланирован к выпуску 14 июня, но позже был перенесен на 28 июня и 14 июля. [100] Он столкнулся с конкуренцией со стороны Куч Тум Кахо Куч Хум Кахейн , Кьяа Дил Не Кахаа , Ом Джай Джагадиш и Шарарат . [100] [101] Devdas был показан на 350 экранах в Индии и 250 за рубежом. В то время как продолжительность фильма в Индии составляла 174 минуты, для зарубежных копий она была сокращена до 150 минут. [1] В рамках промоушена MTV India организовала специальные шоу для фильма: в календаре обратного отсчета Devdas представлены кадры и треки из фильма, а в выпуске MTV Big Picture: Director's Special содержатся интервью с актерским составом и Бхансали. Первый транслировался на канале с начала июля до дня выхода фильма, а второй - 18 июля. [102] [103]
Девдас вместе с пятью другими римейками романа был показан на кинофестивале Девдас, шестидневном фестивале, проводимом Хайдарабадским киноклубом в Секундерабаде 16–22 сентября 2002 года; Версия 2002 года Бхансали была выбрана в качестве закрытия фестиваля. [104] Секретарь SS Пракаш Редди сказал The Hindu, что целью фестиваля было показать «людям ... тонкие изменения в сценарии, а также отклонения от оригинального романа». [105] Девдас был выбран для участия в Фестивале индийских художественных и документальных фильмов на Индийском фестивале 2002 года в Театре Тагора 21–30 сентября. [106] Он был показан на дирекции кинофестивалей «ы 33 - й Международный кинофестиваль Индии 1 октября. [107] Он открыл Международный кинофестиваль в Палм-Спрингс 12 января 2003 года. [108] [109] Фильм был показан на фестивале Bollywood Shuffle в Бруклине 20 декабря. [110] В 2017 году компания Fathom Events показала фильм вместе с романтической драмой « Вир-Заара» 2004 года в рамках мероприятия «Best of Bollywood Event Series» в США. [111]
Devdas был выпущен на Blu-ray в день его театральной премьеры. [112] Версия романа, написанная Чаттопадхьяем, была переведена на английский язык под названием « Девдас: роман » Шриджаты Гуха в Бангалоре , где на обложке изображен Рай со сцены Девдаса . Он был опубликован издательством Penguin Books в июле 2002 года (вскоре после выхода фильма) и вошел в число самых продаваемых книг в Индии. [113] [114] Распространенный Eros International, фильм был выпущен на двухдисковом DVD 20 января 2003 года в широкоэкранном формате NTSC . [115] Права на кабельное и спутниковое телевидение для индийского телевидения были проданы Sony Entertainment Television по пятилетнему контракту за 120 миллионов фунтов стерлингов (1,7 миллиона долларов США) 18 апреля [116], а его мировая телевизионная премьера состоялась 27 апреля. Sony Макс . [117] [118] Его версии на VHS и однодисковом DVD были выпущены 26 января 2004 г. и 10 февраля 2009 г. соответственно. [119] [120] Фильм был переиздан в английской дублированной версии в июле 2004 года в кинотеатрах и мультиплексах по всей Индии. [121] 1 февраля 2005 года фильм был доступен на трехдисковом DVD. [122] Также была предоставлена версия на VCD . [123] Права на фильм впоследствии были приобретены Кханом в рамках его продюсерской и дистрибьюторской компании Red Chillies Entertainment . [124] Он доступен для потоковой передачи на Apple TV + и Amazon Prime Video с марта 2016 года. [125]
Критический ответ
Индия
Фильм получил смешанные отзывы от индийских критиков, большинство из которых хвалили Диксит в роли Чандрамукхи, но подвергали резкой критике режиссуру Бхансали и выступления Хана и Рая. [126] [127] Суканья Верма описал это как «произведение искусства и сердца», сказав: «Любовный труд Санджая Лилы Бхансали, Девдас - грандиозная, острая и захватывающая интерпретация». Тем не менее, она чувствовала, что актеры второго плана «демонстрируют чрезвычайно необычную игру и нарушают весь темп фильма», в основном это от Кхера, который, как она обнаружила, «выходит за борт со своей неистовой, мечтательной матерью». . [128] В обзоре с одной звездой развлекательный портал Bollywood Hungama заявил: «... Девдас опровергает ожидания, которые возлагаются на фильм такого масштаба. Ожидается, что разрекламированный фильм получил историческое начало с самого начала, но ему не хватает достоинств и, что наиболее важно, повторяющейся ценности, что так важно для окупаемости колоссальных инвестиций, вложенных в его создание ». Критик объяснил, что в первой половине фильма "приятное сочетание легких моментов и драматических сцен", что вызывает "ожидания лучшей и гораздо более масштабной второй половины. Но постинтервальные части не удерживают ... внимания, и есть несколько причин для этого ". [129]
- Шьямала Б. Коусик из Rediff.com , анализируя выступления актера в Devdas [130]
Кинокритик Субхаш К. Джа , который поставил фильму оценку в три с половиной звезды, утверждал, что Девдас «подтверждает веру режиссера в способность визуальной среды создавать поэзию из мелодрамы и веру зрителей в Бхансали. как один из самых одаренных кинематографистов, созданных мейнстримным кинематографом на хинди ", добавив, что Рай" достигает в этом фильме легендарных пропорций ... Ее глаза - кристально-голубые бассейны, меняющие цвета в зависимости от настроения ее персонажа ". [131] Сита Менон оценила игру Диксит в роли Чандрамукхи, роль, которую она назвала «самой недооцененной ролью и, возможно, самой продолжительной», за то, что она «потрясающе передает страсть, огонь и нежность с такой непревзойденной легкостью, что наблюдать за ее игрой - это просто чудо». сплошной восторг ". [132] С. Рамачандран из « Середины дня» похвалил Хана за «превосходный путь без сбоев в роли Девдаса» и считал, что Рай «добавляет гламура в столь востребованную роль Паро». [133] Сценарист для New Sunday Express , Барадвадж Ранган написал, что в фильме преобладали «самые сложные» костюмы, и положительно отзывался о том, как Диксит «легко сочетает в себе очарование и жертвенность». [134]
Перспективы утверждали , что «[s] eeing Devdas , как видит утомительную оперу. Это все само баловство, эго и смелость его создателя». Журнал увидел, что Бхансали превратил фильм в «рассказ о женских связях между сильным паро ... и Чандрамукхи», и заметил, что его диалоги «декламационны со смешанными метафорами и обильной игрой слов», сравнивая это к Mughal-e-Azam (1960) и Pakeezah . [135] Мадху Трехан (также рецензирующий для журнала) считал, что « Девдас» стал «забавным фильмом» из-за его диалогов и сценария. [13] Anjana Гуа Чаттерджи из The Indian Express заключил, «Его фильм никоим образом не Сарат Чандра Девдаса . Он был полностью Бхансали в Девдаса .» [136] Халид Мохаммед оценил фильм на три звезды, назвав его «выдающимся произведением искусства», которое «заставляет [аудиторию] хотеть заткнуть бутылку и побыстрее из-за полного разочарования». Тем не менее, он отметил, что Мукерджи была «достаточно компетентной» и описал выступление Рай как «лучшее» в ее карьере. [137] Раджив Масанд счел фильм «большим разочарованием» и назвал его «худшим фильмом» в режиссерской карьере Бхансали. [138]
Зия Ус Салам обратил внимание на способность Бхансали «придавать форму чувствам здесь, выражать мысли. Его концепция старая и знакомая, его представление новое и восхитительное. Его холсты величественны, его воображение еще более грандиозно. Его декорации роскошны, его изображения больше, чем жизнь, его персонажи еще больше ". [139] Дипа Гахлот считает, что и Рай, и Диксит были обременены их тяжелыми костюмами и принуждением к идеальному исполнению. Гало сетовал, что диалоги в фильме были «шокирующе неуместными - местами дешевыми», и добавил, что «[] фильм полностью отклоняется от романа во второй половине, когда он представляет жуткого зятя Паро, что делает Девдаса вампирская невестка соперничает за власть и создает вынужденную ситуацию для встречи между Паро и Чандрамукхи, которые вместе исполняют танцевальный номер - это немыслимо в то время ». [140] Комал Нахта , получивший восемь из десяти звезд, был впечатлен "потрясающей" игрой Хана, похвалил его за то, что он сыграл свою роль "с таким изяществом и апломбом, что смотреть на него просто восхищение". [141] Амит Кханна из India Today похвалил Раи за «прекрасное сочетание высокомерия, уязвимости и чувственности в ее исполнении». [142]
Сиддхарт Патанкар из NDTV высказал мнение, что большая часть актерского состава фильма «переиграла» в первой половине, и предположил, что это из-за режиссуры Бхансали. Он выделил «мощную» игру Диксита, которая, по его мнению, была «изюминкой» фильма. [143] В обзоре, опубликованном в The Hindu , критик Пареш К. Палича пояснил: «С точки зрения актерского мастерства, игра трех главных актеров на высшем уровне». Он похвалил Хана за «[превосходство] в роли всей его жизни», отметив, что «он показывает тенденцию выходить за борт в сценах, где он показан в нетрезвом состоянии ...» [144] Ратна Раджайя (также из The Индус ) назвал фильм «выдающимся примером блестящих кинематографических приемов и технологий», и, по ее словам, Девдас был «сказочной, роскошной, сверкающей данью возвышенному идеалу романтической любви, где почти каждый кадр заставляет вас задыхаться от безупречности. , скрупулезно продуманная красота ". [145] Судханва Дешпанде из журнала Frontline назвала Хана «подавляющим», утверждая, что Рай выступила «ниже номинала», хотя она «получает все внимание режиссера и лучшие кадры». Кроме того, Дешпанде считал, что Диксит удалось спасти свою «слабую» роль. [146]
За границей
Девдас произвел смешанные и отрицательные отзывы, когда премьера фильма прошла в Каннах, многие рецензенты критиковали режиссуру, сюжет, декорации и костюмы. [94] [147] [148] Журналисты также приписывают это мелодраматическим эпизодам фильма и тому, как Хан и Рай изображают свои роли как Девдаса и Паро соответственно. [149] Однако после его театрального выпуска были получены лучшие отзывы. [150] Devdas получил рейтинг 89 процентов на обзор агрегатор сайте Rotten Tomatoes , со средней оценкой 7,6 из 10. [125] Патрик З. McGavin из Chicago Tribune говорит , что «сваривает мощную техническую изощренность с микросхемой глубоко эмоциональная история, которая резко переходит от радостного изобилия к эпической трагедии », и почувствовал, что Бхансали блестяще снял фильм,« [наслоив] абстрактную стилизацию с заряженной драматической конструкцией ». [151] В сценарии для BBC Шамаила Хан дал фильму девять с половиной звезд и объявил его «одним из лучших фильмов», которые она когда-либо видела, отметив, что он «полностью оправдывает [его] название как фильм самый дорогой индийский фильм из когда-либо созданных ». Она выразила одобрение «захватывающей дух кинематографии» фильма и похвалила декорации и костюмы. [152]
Зеба Хайдер из Arab News обнаружил, что Девдас был слишком «громким и мелодраматичным», в то же время приветствуя производственные аспекты и выступления главных исполнителей. Однако Хайдер похвалил Бхансали за «привнесение жизненной культуры и ценностей 1930-х годов в аудиторию 21-го века» и заключил: «Нельзя отрицать, что ему действительно удалось оживить публику реалиями 1930-х годов. Несомненно, зритель фильма сам найдет где - то в той или иной форме в Бхансали Девдаса . И это большое достижение.» [153] По словам журнала Empire : « Девдасу не хватает более широких комических штрихов Болливуда, но в его области это фильм-событие года». Согласно обзору, Рай «доказывает, что у нее есть актерский талант, подтверждающий ее безупречный внешний вид». [154] Дав фильму две звезды, критик и историк кино Дерек Малкольм из The Guardian раскритиковал его постановку, которую он назвал «безвкусной». [155] Chicago судно, стоящее на рейде еженедельника JR Jonas добавил, что «... наборы и костюмы опьяняет, и всякий раз , когда табла проломил, я понял , почему люди поколения моих родителей мечтал о кино.» [156]
В Screen International Шейла Джонстон написала, что Хан был «мертвой потерей как романтический герой фильма», и считал ее химические отношения с Раем «провалом». Джонстон посчитал, что Хан выглядит «слишком старым для этой роли», но сказал, что Рай «прекрасно развивается из великолепной девушки с оленьими глазами в фигуру настоящего положения и авторитета». [157] Лора Бушелл из BBC оценила фильм на четыре из пяти звезд, отметив актеров, особенно Рая, которого критик назвал «потрясающе красивым». [158] Дерек Элли из Variety резюмировал: «В отличие от этого, переработка Бхансали в ярких цветах и на широкоформатном экране усиливает фэнтезийные элементы, нагромождает мелодраму и сокращает большую часть сюжета романа». [159] Рецензент для Radio Times , Дэвид Паркинсон, оценивая его в три звезды, сообщил, что Диксит "произвел на него волнующее впечатление" в Девдасе, и отметил, что фильм "великолепен" и "эпичен". [160] Ким Линекин из Eye Weekly высоко оценила выступление Рая: «Удивительно, но победитель конкурса красоты оказался лучшим актером в группе. Лань глаза и длинные волосы Рая используются в полной мере, но она также, кажется, больше всех привержена идее. сюжет и создает самого правдоподобного персонажа ». [161]
Сухдев Сандху из Daily Telegraph дал Девдасу резкий отзыв, сказав, что это было «досадно плохо» и «абсолютно ужасно». Он заметил, что Рай «с ямочками и глазами, воркованными и трелями, как астматическая птица майна», и увидел, что ей не удалось наладить химию с Ханом, позже утверждая, что фильм «растрачивает талант актеров». Он высказал мнение: «Это дает своей аудитории безвкусную мультяшную версию Болливуда. Я бы сказал, красочный и шумный, но его озабоченность зрелищем не компенсирует отсутствие души». [162] Индепендент сравнил фильм с «тележкой для пудинга», в которой есть «яркие цвета, сложные песенные и танцевальные последовательности и роскошные локации». [147] Майкл Декуина из Film Threat оценил фильм на пять звезд, заявив, что «... в« Девдасе »есть нечто большее, чем экстравагантность; эмоции и страсть истории так же сильно ощущаются в каждом кадре, как и бюджет». [163] Рич Клайн, также писавший для веб-сайта, отметил в своем обзоре, что костюмы были «яркими», и посчитал, что их сюжет «наполнен смыслом и актуальностью». [164] Адриан Мартин признал фильм «одним из самых зрелищных мюзиклов Болливуда за последнее десятилетие». [165]
Крызтофф де Бреза сделал обзор для Rediff.com на премьере фильма в Каннах; он описал фильм как «удовольствие для глаз» и восхитился декорациями и костюмами, которые он нашел «красивыми». [166] В обзоре, опубликованном The Globe and Mail , Лиам Лейси поделился схожими мыслями: «Все это очень роскошно, хотя зрелище часто подавляет драматическое воздействие». [125] Тем не менее, Бреза неоднозначно относился к руководству Бхансали, упомянув, что он «теряет струны, и фильм быстро вырождается», когда в нем присутствуют эпизоды, в которых Девдас и Чуннилал напиваются. [166] Рик Макджиннис рассмотрел выступление отлитого было «полностью более-топ -pitched на где - то севернее уровня мыльной оперы истерической-и абсолютно совершенной», в то время как маркировка фильма «мгновенный Болливуд классического». [167] Катрина Онстад из National Post отметила, что фильм дал «... старшее поколение матерей [персонажей], сражающихся на дуэлях ... несколько великих монологов, разжевывающих декорации». [168] Пунам Джоши из BBC предположил, что эта история «прекрасно пересказана посредством тонкого и душераздирающего обмена мнениями». [169]
Театральная касса
Хотя обзоры в целом были неоднозначными, « Девдас» добился успеха в прокате в Индии и за рубежом благодаря выступлениям его актеров, костюмам, диалогам, стилю повествования и звуковому оформлению. [170] [171] В Индии показ фильма длился четырнадцать недель. [172] Он собрал ₹ 20900000 (US $ 290000) в день открытия, самый высокий в год первый однодневный заработок, и ₹ 61500000 (US $ 860000) после первого уик - энда. [3] [173] По истечении первой недели фильм собрал в прокате 117,8 миллиона фунтов стерлингов (1,7 миллиона долларов США) - по данным The Times of India , за этот период он заработал 3,5 миллиона фунтов стерлингов (49 000 долларов США) в шести кинотеатрах Хайдарабада. [3] [174] Тем не менее, Девдас постепенно потерял общественный интерес и на следующей неделе заработал 0,9 миллиона фунтов стерлингов (13 000 долларов США). Торговый аналитик Амод Мехра сообщил: « Шумиха довела фильм до конца. Хотя фильм преуспевает в крупных городах, коллекции в интерьерах резко упали». Он считал, что большой бюджет фильма отрицательно сказался на его театральности. [175] В конечном итоге он собрал 681,9 миллиона фунтов стерлингов (9,6 миллиона долларов США), что сделало его самым кассовым индийским фильмом 2002 года. [3] [176]
В Соединенном Королевстве « Девдас» стал самым кассовым фильмом года в Индии, а The Guardian назвал его «значительным кассовым хитом Великобритании»; [177] фильм дебютировал на пятом месте, собрав 730,243 доллара. [178] К концу первой недели фильм собрал за границей 97,5 миллиона фунтов стерлингов (1,4 миллиона долларов США), что стало самым высоким показателем в год за рубежом для индийского фильма за первую неделю. [179] По окончании зарубежного проката фильм собрал 316,9 миллиона фунтов стерлингов (4,4 миллиона долларов США) [180], в том числе 2,75 миллиона китайских юаней и 2,5 миллиона долларов из Китая и Великобритании, соответственно. [178] [181] По оценкам веб-сайта торговли фильмами Box Office India , общая коллекция фильмов составляет 998,8 миллиона фунтов стерлингов (что эквивалентно 3,1 миллиарда фунтов стерлингов или 43 миллионам долларов США в 2019 году), что делает его самым прибыльным индийским фильмом 2002 года. [3 ] [182]
Награды и номинации
«Девдас» был представлен Индией в номинации « Лучший международный художественный фильм» на 75-й церемонии вручения награды «Оскар» . [183] [184] [185] Он был выбран Федерацией кино Индии (FFI) по сравнению с фантастическим фильмом « Агни Варша» (2002), драмами « Кабхи Хуши Кабхи Гхам ...» (2001), Мондо Мейер Упахьян (2002) и Saanjhbatir Roopkathara (2002), война фильм Kannathil Muthamittal (2002) и биографический фильм Легенда о Бхагат Сингх (2002). [186] Бхансали встретился с режиссером Ашутошем Говарикером и актером Аамиром Кханом - членами съемочной группы и актерами фильма « Лагаан» (2001), который также был номинирован в этой категории на предыдущей церемонии, - чтобы попросить их помочь, чтобы Девдас попал в номинацию. . [187] Когда 23 марта 2003 года в Dolby Theater в Голливуде , Лос-Анджелес , проходила 75-я церемония вручения премии Оскар , фильм не был номинирован, и журналисты, в том числе Гаутаман Бхаскаран из The Hindu , обвинили FFI в своем решении, которые назвали свое решение "недальновидным". "," почти безумие "и" чрезвычайно пагубно сказалось на индийском кино ". [188] [189]
Девдас был номинирован на лучший фильм не на английском языке на 56-й итерации премии British Academy Film Awards . [190] На 50-й Национальной кинопремии фильм получил пять наград: « Лучший популярный фильм, обеспечивающий полезное развлечение» , « Лучшая исполнительница воспроизведения - женщина» (Гошал), « Лучший художник-постановщик» (Десаи), « Лучший дизайн костюмов» (Лулла, Джани, Хосла, Шариффи). ) и Лучшая хореография (Сародж Хан). [191] [192] Он получил семнадцать номинаций на 48-й церемонии вручения наград Filmfare Awards и выиграл одиннадцать - больше всех среди фильмов того года, включая лучший фильм , лучший режиссер (Бхансали), лучший актер (Хан), лучшую женскую роль (Рай) и лучшую женскую роль. Актриса второго плана (Диксит). [193] [194] Он выиграл шестнадцать из восемнадцати номинаций на 4-й церемонии награждения IIFA , включая лучший фильм , лучшего режиссера (Бхансали), лучшего актера (Хан), лучшую женскую роль (Рай) и лучшую женскую роль второго плана (Кхер). [195] [196]
Наследие
- Бхансали о значении Девдаса [197]
Девдас считается одним из лучших произведений Бхансали. [198] Рахул Десаи из Film Companion писал в 2017 году: «Нет лучшего фильма, чтобы продемонстрировать, как великолепное тщеславие изображения песен в индийских фильмах имеет большое значение для определения наших воспоминаний о них. Девдас , я подозреваю, был началом Брак Бхансали с совершенством и прозой - оскорбительные, захватывающие отношения, которые в последующие годы будут процветать на своем несовершенстве ». [199] В интервью The Indian Express Бхансали сказал, что он снова выберет Хана только в том случае, если тот переделает фильм. Он назвал игру Хана безупречной и сказал, что актер «понял персонажа, не теряя своей спонтанности», добавив: «Он лишил меня дара речи. У меня были сомнения, прежде чем работать с ним. Но это его самая очаровательная и честная игра». [197]
Девдас фигурировал в нескольких списках. Ричард Корлисс из журнала Time включил этот фильм в свои списки «2002: лучший и худший» в 2002 году и «10 величайших фильмов тысячелетия» в 2012 году. [200] [201] В 2010 году Empire включила этот фильм в список « 100 лучших фильмов мирового кинематографа », отмечая:« Мелодрама о перекрещенных звездах любовном треугольнике ... Голливуду нужен еще один! » [202] В том же году Дональд Кларк, писавший для The Irish Times , назвал этот фильм одним из «самых ярких индийских фильмов». [203] В 2013 г. , Нью - Йорк Таймс " Джеф Olozia включила его в„Болливуд Louboutin в“список. [204] Фильм занимает шестое место в Лата Джа из Mint «s список из„десяти самых популярных Периода фильмов Болливуда“в 2015 году [205] В следующем году, Елена Николаи и Пракрути Пател из O, The Oprah Magazine признакам Девдаса в их список «25 лучших болливудских фильмов всех времен». [206]
Дейл Хадсон из киножурнала Screen похвалил Девдаса за «резкое [изменение] социальной мобильности женщин по сравнению с более ранними кинематографическими интерпретациями» романа. [207] Индус приветствовал: «Этот фильм даже лучше, чем« Ромео и Джульетта » , поскольку он был снят больше раз, чем сама пьеса Шекспира ». [208] В диалоге Кхана говорится: « Бабуджи не кахаа гаон чход до, саб не кахаа Паро ко чход до ... » (Папа сказал, чтобы он покинул деревню, все сказали, что нужно покинуть Паро ...), и « Каун kambhakkht bardaasht karne ko peeta hai? »(Кого, черт возьми, пить, чтобы терпеть?), рассказанный Ханом Дикситу, приобрел популярность. [209] [210] Дипика Падуконе , которая сотрудничала с Бхансали в Goliyon Ki Raasleela Ram-Leela (2013), [211] Bajirao Mastani (2015) [212] и Padmaavat (2018), [213] показала, что она была впечатлена как Бхансали изображает женский персонаж, отмечая: «Если вы присмотритесь, у каждого (женского) персонажа есть своя собственная жизнь и путь; я надеюсь, что мою роль также помнят и любят, как и роль Паро или Чандрамукхи». [214]
После успеха фильма традиционные индийские женские костюмы стали модной тенденцией года. [215] Индус писал, что это побудило молодых женщин в Индии носить сари того же дизайна, что и сари Раи и Диксита: «Великолепная коллекция Devdas, основанная на королевских узорах, стала модным заявлением, очевидно, когда все этническое присутствует. " [216] Большая часть собственности из фильма, в том числе осколки стекла из сцены, в которой персонаж Шахрукх Кхана, Девдас, разбивающий свою бутылку алкоголя после того, как напился, были предложены для покупки на нескольких индийских аукционных сайтах. [217] В конце марта 2003 года сари Раи были выставлены в отеле Taj Mahal Palace . В беседе с The Hindu Лулла сказала, что «свадебная коллекция олицетворяет традиционную индийскую женщину, которая верит в изысканные жизненные вещи, сочетающиеся с классом и элегантностью»; [218] она добавила, что украшения Раи были популярны среди индийских студентов колледжей. [219] Они были повторно выставлены в августе в Welcomhotel Chennai . [220] Работы упоминались в нескольких изобразительных искусствах; Образ Сухаси Дхами в эпизоде 2012 года из Yahan Main Ghar Ghar Kheli был вдохновлен сари. [221] В том же году Filmfare включила костюмы Рая в свой список «10 оттенков красоты», уточнив: «От украшений до паллу - всему ее стилю были приданы замысловатые детали, благодаря которым этот Паро выглядел безупречно». [222]
Смотрите также
- Список индийских заявок на премию Оскар за лучший международный художественный фильм
- Список заявок на 75-ю церемонию вручения премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке
Заметки
- ↑ В интервью Бхарати Дубей из Rediff.com продюсер фильма и финансист Бхарат Шах сказал, что он заработал 130 миллионов фунтов стерлингов (1,8 миллиона долларов США). [70] Однако в другой статье из публикации говорится, что он получил только 120 миллионов фунтов стерлингов (1,7 миллиона долларов США) [71], о чем также сообщила The Tribune . [72]
Рекомендации
- ^ a b Адарш, Таран (4 июля 2002 г.). «Огромное увлечение Девдасом» . Болливуд Хунгама . Архивировано из оригинала 5 августа 2002 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ Б с д е е г ч я J к л м п о Раваль, Шила; Чопра, Анупама (20 мая 2002 г.). «Девдас: авантюра Болливуда» . Индия сегодня . Архивировано 25 декабря 2018 года . Проверено 20 апреля 2016 года .
- ^ а б в г д «Девдас» . Кассовые сборы в Индии . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 3 марта 2021 года .
- ^ а б «Devdas: Cast & Crew» . Болливуд Хунгама . Архивировано из оригинала 10 января 2006 года . Проверено 3 марта 2021 года .
- ^ «Devdas: Cast & Crew» . Кассовые сборы в Индии . Архивировано 26 сентября 2020 года . Проверено 3 марта 2021 года .
- ^ Сахота, Индерприт (12 июля 2002 г.). "Никаких затрат на римейк Девдаса" . BBC News . Архивировано 1 октября 2002 года . Проверено 15 августа 2011 года .
- ^ а б Каур, Девиндер Бер (8 июня 2002 г.). "Ага, Кайса Девдас?" . Трибуна . Архивировано 19 января 2021 года . Проверено 4 марта 2021 года .
- ^ а б в «Один от сердца» . Таймс оф Индия . 2002. Архивировано 13 сентября 2019 года . Проверено 4 марта 2021 года .
- ^ Джа, Субхаш К. (20 апреля 2002 г.). « « Любовь никогда не устареет » » . Rediff.com . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 4 марта 2021 года .
- ^ Масанд, Раджив (июнь 2002 г.). «Маниакальные навязчивые идеи Санджая Лилы Бхансали» . Мужской мир . Архивировано 16 января 2021 года . Проверено 4 марта 2021 года .
- ^ Кунья, Ума Де (3 июня 2002 г.). "Возрожденный неудачник" . Outlook . Архивировано из оригинала 5 июня 2002 года . Проверено 5 марта 2021 года .
- ^ а б в Сомаая, Бхавана (26 ноября 1999 г.). «Только содержательные роли для нее» . Индус . Архивировано 27 апреля 2008 года . Проверено 5 марта 2021 года .
- ^ а б Трехан, Мадху (12 августа 2002 г.). «Кому нужны неудачники?». Outlook . Vol. 42 нет. 30–38. п. 62.
Сценарий и диалог Девдаса (2002) Пракаша Ранджита Кападии превращают его, говоря сегодняшним языком, в фильм про цыплят.
- ^ Джонстон, Шейла (11 июля 2002 г.). «Девдас» . Screen International . Архивировано 9 ноября 2014 года . Проверено 5 марта 2021 года .
- ^ Б с д е е г ч I Верма, Суканья (2 мая 2002 г.). «Тени из саги о Девдасе» . Rediff.com . Архивировано 15 августа 2015 года . Проверено 4 марта 2021 года .
- ^ Информационное бюро IndiaFM (30 июня 2000 г.). «Санджай Бхансали теряет Девдаса» . Болливуд Хунгама . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 4 марта 2021 года .
- ^ Джон, Али Питер (8 сентября 2000 г.). «Мадхури Дикшит: лучшее еще впереди» . Экран . Архивировано из оригинала 4 марта 2001 года . Проверено 24 марта 2021 года .
- ^ а б Бхаратан-Айер, Шилпа (21 мая 2002 г.). «Момент Мадхури» . Rediff.com . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 5 марта 2021 года .
- ^ Антикад-Чиббер, Мини (1 декабря 2004 г.). «Веселье, фени и песок - экзотика дома» . Индус . Панаджи, Индия. Архивировано из оригинального 19 октября 2011 года . Проверено 5 марта 2021 года .
- ^ Джон, Али Питер (20 октября 2000 г.). «Мохаббатейн: позвольте всем поверить в любовь, пожалуйста» . Экран . Архивировано из оригинала 2 июля 2002 года . Проверено 5 марта 2021 года .
- ^ Сеть новостей Bollywood Hungama (3 августа 2019 г.). «После« Аватара »Говинда утверждает, что ему предложили роль Чунни Лала в« Девдасе »Санджая Лилы Бхансали» . Болливуд Хунгама . Архивировано 29 мая 2020 года . Проверено 8 марта 2021 года .
- ^ а б в г Чопра, Анупама (август 2007 г.). Король Болливуда: Шахрукх Кхан и соблазнительный мир индийского кино . Гранд Сентрал Паблишинг . С. 196–210. ISBN 978-0-446-50898-8.
- ^ Джа, Субхаш К. (13 июля 2002 г.). « „ Devdas не сглазили “ » . Rediff.com . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 6 марта 2021 года .
- ^ Суггу, Канчана (29 марта 2000 г.). « « Я приехал сюда не за славой » » . Rediff.com . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 6 марта 2021 года .
- ^ Индо-азиатская служба новостей (27 октября 2010 г.). «Айшвария не только красивая, но и очень острая: Санджай Бхансали» . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 6 марта 2021 года .
- ^ «Каджол бросил Санджая ...?». Cine Blitz . Vol. 26 нет. 14. Март – июнь 2000 г. с. 14.
Новая миссис Девган настолько разборчива, что, естественно, я оживился, когда услышал, что Каджол вышел из Девдаса Санджая Лилы Бхансали .
- ^ а б Паникер, Прем (11 июля 2002 г.). «Заново открывая пепел» . Rediff.com . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 6 марта 2021 года .
- ^ «Персонажи: второго плана» . Таймс оф Индия . 2002. Архивировано 11 августа 2002 года . Проверено 7 марта 2021 года .
- ^ Рамнаяран, Говри (21 августа 2000 г.). "Начни в любое время, делай что угодно!" . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ Р., Арти (11 июля 2002 г.). « „ Я сломалась на съемках “ » . Rediff.com . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 7 марта 2021 года .
- ^ Арора, Пратикша (11 июля 2002 г.). « „ Этот фильм будет называться Шахрукхом Devdas “ » . Rediff.com . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 8 марта 2021 года .
- ^ Гатге, Виджайендра (11 июля 2002 г.). "Что нужно, чтобы быть мужем Эша?" . Rediff.com . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 8 марта 2021 года .
- ^ Р., Арти (11 июля 2002 г.). « „ Я ударил Шахрукх! “ » . Rediff.com . Архивировано 9 сентября 2019 года . Проверено 3 марта 2021 года .
- ^ Фернандес, Вивек (23 апреля 2002 г.). « „ Devdas не будет двигаться , если бы это было не для меня “ » . Rediff.com . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 8 марта 2021 года .
- ^ "Кто боится играть на второй скрипке?" . Indya.com . Октябрь 2000. Архивировано из оригинала 19 октября 2000 года . Проверено 13 марта 2021 года .
- ^ а б в г «За кадром: экипаж» . Таймс оф Индия . 2002. Архивировано 29 января 2020 года . Проверено 8 марта 2021 года .
- ^ а б в г Дамле, Манджири (1 мая 2002 г.). «Дирадж нацеливается на декорации Девдас» . Таймс оф Индия . Times News Network. Архивировано 9 января 2017 года . Проверено 10 марта 2021 года .
- ^ Чандок, Сими (24 мая 2002 г.). «Прямые ответы» . Таймс оф Индия . Times News Network. Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 10 марта 2021 года .
- ^ Масанд, Раджив (2 ноября 2000 г.). «Калькутта Девдаса теперь в Мумбаи, цена - 11 крор» . Индийский экспресс . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ а б в г Айкара, Анита (18 августа 2011 г.). «Подавать пример» . Индийский экспресс . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 9 марта 2021 года .
- ^ Б с д е е г ч «Памятники и многое другое: Наборы» . Таймс оф Индия . 2002. Архивировано 13 июля 2011 года . Проверено 8 марта 2021 года .
- ^ «Политика во имя господина» . Индия сегодня . 15 сентября 2003. Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 9 марта 2021 года .
- ^ «Огромный набор, созданный для Девда Санджая Бхансали» . Болливуд Хунгама . Ноябрь 2000 Архивировано из оригинала 8 февраля 2001 года . Проверено 9 марта 2021 года .
- ^ а б в г д Верма, Суканья (8 июля 2002 г.). « « В Девдасе есть что-то преследующее » » . Rediff.com . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 10 марта 2021 года .
- ^ а б Хаттангади, Асип (8 июля 2002 г.). « „ Мадхури никогда не выглядел так увлекательный “ » . Rediff.com . Архивировано 27 января 2020 года . Проверено 10 марта 2021 года .
- ^ а б в г «Изготовление: говорящий костюм» . Таймс оф Индия . 2002. Архивировано 5 сентября 2019 года . Проверено 10 марта 2021 года .
- ^ Шах, Шалини (8 апреля 2010 г.). «Пятничный гардероб» . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 12 марта 2021 года .
- ^ а б Паникер, Прем (10 июля 2002 г.). « „ Целый год мне было грустно “ » . Rediff.com . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 11 марта 2021 года .
- ^ Press Trust of India (6 апреля 2002 г.). « „ Devdas вернет старую магию “ » . Rediff.com . Архивировано 16 июля 2015 года . Проверено 11 марта 2021 года .
- ^ Сиддики, Рана А. (15 июля 2002 г.). «Все для эмоций, все для дома ...» Индус . Архивировано из оригинального 18 -го сентября 2003 года . Проверено 15 марта 2021 года .
- ^ Скотт-Джеффрис, Саманта, изд. (Ноябрь 2015 г.). «Хэви-метал» . Дома и антиквариат . п. 141.
- ^ а б в «Из них состоят сладкие сны: Производственные заметки» . Таймс оф Индия . 2002. Архивировано 2 августа 2018 года . Проверено 12 марта 2021 года .
- ^ Тахна, Мадхур (20 мая 2015 г.). «Одевание Тану» . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 11 марта 2021 года .
- ^ С., Харикумар Дж. (26 октября 2018 г.). "Солнечная сторона для Санни Уэйн" . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 12 марта 2021 года .
- ^ а б Р., Арти (9 июля 2002 г.). « „ Мадхури становится более красивой “ » . Rediff.com . Архивировано 26 января 2020 года . Проверено 12 марта 2021 года .
- ^ «Катастрофа на съемках Девдаса» . Болливуд Хунгама . Декабрь 2000 Архивировано из оригинала 24 января 2001 года . Проверено 12 марта 2021 года .
- ^ Times News Network (13 августа 2001 г.). «Еще одна смерть на съемочной площадке Девдаса» . Таймс оф Индия . Архивировано 28 декабря 2016 года . Проверено 12 марта 2021 года .
- ^ Информационное бюро IndiaFM (сентябрь 2001 г.). «Огонь вспыхивает на съемках Девдаса» . Болливуд Хунгама . Архивировано из оригинального 29 октября 2001 года . Проверено 13 марта 2021 года .
- ^ Свами, Правин (20 января 2001 г.). «Факт и фантазия» . Линия фронта . Мумбаи, Индия. Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 13 марта 2021 года .
- ^ «Devdas„финансируется гангстеров “ » . BBC News . 12 августа 2002. Архивировано 22 сентября 2019 года . Проверено 13 марта 2021 года .
- ^ Катакам, Анупама (24 октября 2003 г.). «Оправдание в Мумбаи» . Линия фронта . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 13 марта 2021 года .
- ^ Press Trust of India (20 сентября 2003 г.). «Последовательность событий по делу Бхарат Шаха» . Таймс оф Индия . Архивировано 7 сентября 2017 года . Проверено 13 марта 2021 года .
- ^ "Нюхать Тифф" . Filmfare . Август 2001. Архивировано из оригинала 23 марта 2004 года . Проверено 13 марта 2021 года .
- ^ Times News Network (13 августа 2001 г.). «Еще одна смерть на съемочной площадке Девдаса» . Таймс оф Индия . Архивировано 28 декабря 2016 года . Проверено 13 марта 2021 года .
- ^ Джа, Субхаш К. (27 ноября 2001 г.). «Кто круче: Мадхури или Эш?» . Rediff.com . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 13 марта 2021 года .
- ^ а б Джоши, Аникет (2002). «Девдас: Музыкальное обозрение» . Планета Болливуд . Архивировано 8 апреля 2011 года . Проверено 7 февраля 2012 года .
- ^ Верма, Суканья (10 июля 2002 г.). « „ Devdas заставляет вас плакать “ » . Rediff.com . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 13 марта 2021 года .
- ^ а б "Devdas (саундтрек к фильму)" . iTunes . Архивировано 17 марта 2021 года . Проверено 13 марта 2021 года .
- ^ Express News Limited (4 апреля 2002 г.). "Devdas music делает запись 12 рупий" . Индийский экспресс . Мумбаи, Индия. Архивировано 17 марта 2021 года . Проверено 16 марта 2021 года .
- ^ Дубей, Бхарати (15 июля 2002 г.). « „ Если Devdas пойдет не так, я буду бросить курить “ » . Rediff.com . Архивировано 9 марта 2005 года . Проверено 14 марта 2021 года .
- ^ а б в г Фернандес, Вивек (10 июля 2002 г.). "Музыка для ушей?" . Rediff.com . Архивировано 17 марта 2021 года . Проверено 14 марта 2021 года .
- ^ Пал, Дхарам (12 мая 2002 г.). «Девдас: Легендарная история любви» . Трибуна . Архивировано 22 ноября 2008 года . Проверено 16 марта 2021 года .
- ^ Кришнакумар, Г. (17 декабря 2002 г.). «Гонка в хит-парады» . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 19 марта 2021 года .
- ^ «Музыкальные хиты 2000–2009 годов (цифры в единицах)» . Кассовые сборы в Индии . Архивировано из оригинального 15 февраля 2008 года . Проверено 14 марта 2021 года .
- ^ Гаутам, Савита (9 июля 2003 г.). "Настраиваешься на лучшие времена?" . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 14 марта 2021 года .
- ^ "Рок-н-ролл: пятерка лучших хинди-альбомов фильмов" . Читралекха . 2002. Архивировано из оригинала 19 декабря 2002 года . Проверено 16 марта 2021 года .
- ^ Ранджит, С. Сахая (29 апреля 2002 г.). « „ Devdas“представляет собой явное наслаждение для классических любителей музыки» . Индия сегодня . Архивировано 6 сентября 2020 года . Проверено 20 марта 2021 года .
- ^ Тутея, Йогиндер (5 апреля 2002 г.). «Музыкальное обозрение: Девдас» . Болливуд Хунгама . Архивировано из оригинала 16 июля 2006 года . Проверено 14 марта 2021 года .
- ^ Авасти, Кавита (2002). "Альбом: Девдас" . B4U . Архивировано из оригинала 10 июня 2002 года . Проверено 14 марта 2021 года .
- ^ Гош, Бисвадип (14 мая 2002 г.). «Падение Болливуда» . Outlook . Архивировано 15 января 2021 года . Проверено 15 марта 2021 года .
- ^ "Chrods & Notes" . Индус . Хайдарабад, Индия. 20 мая 2002 года Архивировано из оригинала 17 августа 2002 года . Проверено 14 марта 2021 года .
- ^ Сингх, Сунити (17 июня 2002 г.). «Девдас побьет рекорды Болливуда» . BBC News . Лондон, Соединенное Королевство. Архивировано 23 июня 2020 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ Адарш, Таран (4 июля 2002 г.). «Огромное увлечение Девдасом» . Болливуд Хунгама . Архивировано из оригинала 5 августа 2002 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ Трехан, Прехана (10 ноября 2002 г.). «Почему продажа больше не покупает» . Трибуна . Архивировано 9 августа 2020 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ К., Майя (15 июля 2002 г.). «Теперь волна Девдас» . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ Бхарадвадж, Правина (август 2002 г.). «Ни один бизнес - это плохо, только люди» . Filmfare . Архивировано из оригинала на 30 июня 2004 года . Проверено 20 апреля 2021 года .
- ^ «Санджай Бхансали теряет сон из-за Девдаса» . Таймс оф Индия . 5 апреля 2002. Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ Дубей, Бхарати (24 апреля 2002 г.). «Девдас в Каннах» . Rediff.com . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ "Пресс-релизы ПИБ" . Министерство информации и радиовещания . 3 мая 2002. Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 18 марта 2021 года .
- ^ Бхаскаран, Гаутаман (11 мая 2002 г.). « „ Devdas“в Каннах удивительно» . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 18 марта 2021 года .
- ^ Бхаскаран, Гаутаман (26 апреля 2002 г.). « „ Devdas“ , чтобы представлять Индию в Каннах» . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 18 марта 2021 года .
- ^ Джеффрис, Стюарт (24 мая 2002 г.). «Сладкое целомудрие очаровывает съемочную площадку» . Хранитель . Канны, Франция. Архивировано 26 января 2021 года . Проверено 18 марта 2021 года .
- ^ Бреза, Кристофф де (23 мая 2002 г.). «Момент славы Девдаса в Каннах» . Rediff.com . Канны, Франция. Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ а б Бхаскаран, Гаутаман (25 мая 2002 г.). «На голову выше остальных» . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ Наир, Суреш (2 мая 2002 г.). «Прямые ответы» . Таймс оф Индия . Times News Network. Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ Джа, Субхаш К. (11 мая 2002 г.). "Devdas Cannes Do" . Таймс оф Индия . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ Кукиан, Удай (29 июня 2002 г.). "Девдас в Нью-Йорке!" . Rediff.com . Архивировано 29 мая 2007 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ «Адвани смотрит« Девдас » » . Индус . Нью-Дели, Индия. 11 июля 2002. Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ «В кино с Девдасом» . Rediff.com . 12 июля 2002 года архивация с оригинала на 23 марта 2021 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ а б «Релиз Devdas снова отложен» . Таймс оф Индия . 4 июня 2002 года архивация с оригинала на 23 марта 2021 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ «Готовимся к мистеру Д» . Индус . 11 июля 2002 года Архивировано из оригинала 1 декабря 2003 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ К., Сатьямурки (6 июля 2002 г.). «Девдас блицкриг на маленьком экране» . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ «MTV тост за выпивку» . Индус . Бангалор, Индия. 18 июля 2002 года Архивировано из оригинала 1 декабря 2003 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ «Кинофестиваль Девдас с 16 сентября» . Таймс оф Индия . Хайдарабад, Индия. Times News Network. 7 сентября 2002. Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 18 марта 2021 года .
- ^ Кришнамурти, Суреш (9 сентября 2002 г.). «Любите всех» . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 19 марта 2021 года .
- ^ М., ВГ (2 сентября 2002 г.). «Сооря светит» . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 18 марта 2021 года .
- ^ «Любил Девдас? Смотрите 7 версий на 33-м IFFI» . The Economic Times . Times News Network. 27 сентября 2002 года архивации с оригинала на 27 июня 2018 . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ Чаттерджи, Сайбал (13 января 2003 г.). «Девдас: Движение становится тяжелым» . Hindustan Times . Архивировано из оригинального 21 февраля 2003 года . Проверено 19 марта 2021 года .
- ^ Церинг, Лиза (29 января 2003 г.). "Конфиденциальность Болливуда" . Салон . Архивировано 7 апреля 2014 года . Проверено 19 марта 2021 года .
- ^ Кертис, Лиза Дж. (8 декабря 2003 г.). «Болливуд или бюст» . Бруклинская газета . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 18 марта 2021 года .
- ^ «Девдас, Вир-Заара будет показан в театрах США» . Ежедневные новости и аналитика . Press Trust of India. 27 мая 2017. Архивировано 7 августа 2018 года . Проверено 23 марта 2021 года .
- ^ «Девдас (2002)» . Blu-ray.com . Архивировано 10 мая 2017 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ Чаттопадхьяй, Сарат Чандра (июль 2002 г.). Девдас: Роман . Перевод Гуха, Шриджата. Книги пингвинов . п. XV. ISBN 978-01-43029-26-7.
- ^ Мукерджи, Минакши (2 марта 2003 г.). «Иконический текст» . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 18 марта 2021 года .
- ^ "Devdas [DVD] [2002] [NTSC]" . Amazon . 20 января 2003. Архивировано 11 августа 2016 года . Проверено 18 марта 2021 года .
- ^ «Свидание с« Девдасом » » . Индус . 18 апреля 2003 года архивация с оригинала на 23 марта 2021 года . Проверено 18 марта 2021 года .
- ^ Пинто, Савио Г. (25 января 2003 г.). «Sony забирает права Девдаса» . Rediff.com . Мумбаи, Индия. Архивировано 27 сентября 2020 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ " ' Sholay' тянет Zee Cinema в верхнюю часть 50" . Индийское телевидение . 7 октября 2003 года архивация с оригинала на 28 мая 2006 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ «Девдас [VHS] (2002)» . Amazon . 26 января 2004 года архивации с оригинала на 23 марта 2021 года . Проверено 18 марта 2021 года .
- ^ "Devdas (однодисковое издание)" . Amazon . 10 февраля 2009 года архивации от оригинала 8 февраля 2012 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ Адарш, Таран (26 июля 2004 г.). «Теперь« Девдас »по-английски» . Болливуд Хунгама . Архивировано 5 августа 2004 года . Проверено 18 марта 2021 года .
- ^ «Девдас (3-х дисковое коллекционное издание) (2002)» . Amazon . 1 февраля 2005 года архивации с оригинала на 26 сентября 2009 года . Проверено 18 марта 2021 года .
- ^ "Devdas VCD" . Induna.com . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ «Права на кино» . Red Chillies Entertainment . Архивировано из оригинала 6 октября 2016 года . Проверено 30 сентября 2016 года .
- ^ а б в «Девдас (2002)» . Тухлые помидоры . Архивировано 13 апреля 2019 года . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ Махадеван-Дасгупта, Ума (11 августа 2002 г.). «Красочное фиаско» . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 18 марта 2021 года .
- ^ Пиллай, Сридхар (18 июля 2002 г.). «Правые ходы» . Индус . Ченнаи, Индия. Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 18 марта 2021 года .
- ^ Верма, Суканья (13 июля 2002 г.). «Возвращение Девдаса» . Rediff.com . Архивировано 22 марта 2021 года . Проверено 18 марта 2021 года .
- ^ Адарш, Таран (12 июля 2002 г.). "Devdas Movie Review" . Болливуд Хунгама . Архивировано 19 ноября 2020 года . Проверено 18 марта 2021 года .
- ^ Ковсик, Шьямала Б. (15 июля 2002 г.). «Одержимость пошла не так» . Rediff.com . Архивировано 19 октября 2012 года . Проверено 20 марта 2021 года .
- ^ Джа, Субхаш К. (20 июня 2002 г.). "Devdas Hindi Movie Review" . NowRunning.com . Архивировано 22 июня 2019 года . Проверено 18 марта 2021 года .
- ^ Менон, Сита (12 июля 2002 г.). «Потерянный рай» . Rediff.com . Архивировано 16 июля 2015 года . Проверено 18 марта 2021 года .
- ^ Рамачандран, С. (22 июля 2002 г.). «Девдас» . Середина дня . Архивировано из оригинального 12 августа 2002 года . Проверено 18 марта 2021 года .
- ^ Ранган, Барадвадж (июль 2002 г.). «Рецензия: Девдас». Новый воскресный экспресс .
- ^ «Девдас» . Outlook . 29 июля 2002 года Архивировано из оригинала 13 мая 2003 года . Проверено 19 марта 2021 года .
- ^ Чаттерджи, Анджана Гуха (2 августа 2002 г.). «Настоящая трагедия Девдаса: путешествие в Болливуд» . Индийский экспресс . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 19 марта 2021 года .
- ^ Мохаммед, Халид (июль 2002 г.). «Девдас: Ром с видом» . Середина дня . Архивировано из оригинального 31 октября 2002 года . Проверено 19 марта 2021 года .
- ^ Масанд, Раджив (21 июля 2002 г.). «Болливудский бульвар» . Индийский экспресс . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 19 марта 2021 года .
- ^ Салам, Зия Ус (15 июля 2002 г.). «Великая старая сказка, великий новый штрих» . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 19 марта 2021 года .
- ^ Гахлот, Дипа (17 июля 2002 г.). «Непростительно» . Татанова . Архивировано из оригинала 8 августа 2002 года . Проверено 19 марта 2021 года .
- ^ Нахта, Комал (июль 2002 г.). «Обзоры фильмов» . Радио Саргам . Архивировано из оригинала 3 августа 2002 года . Проверено 19 марта 2021 года .
- ^ Ханна, Амит (10 июня 2002 г.). «У« Девдас »Санджая Лилы Бхансали есть драматические вершины, только высшие точки» . Индия сегодня . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 19 марта 2021 года .
- ^ Патанкар, Сиддхарт (июль 2002 г.). «Девдас» . Архивировано из оригинального 27 -го октября 2002 года . Проверено 19 марта 2021 года .
- ^ Палича, Пареш К. (18 июля 2002 г.). «Легендарный любовник с большим блеском» . Индус . Архивировано из оригинала 11 июня 2003 года . Проверено 19 марта 2021 года .
- ^ Раджаиа, Ратна (9 августа 2002 г.). «Прекрасный пасьянс, но ...» Индус . Архивировано из оригинального 17 октября 2002 года . Проверено 19 марта 2021 года .
- ^ Дешпанде, Судханва (17 августа 2002 г.). «Невыносимое богатство Девдаса» . Линия фронта . Архивировано 28 октября 2020 года . Проверено 19 марта 2021 года .
- ^ а б Сурур, Хасан (13 июля 2002 г.). « „ Devdas“получает холодное плечо в Великобритании» . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 19 марта 2021 года .
- ^ Бхаскаран, Гаутаман (25 апреля 2004 г.). «Заклинание очарования» . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 22 марта 2021 года .
- ^ «Счастливые Канны» . Индус . 29 мая 2002. Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 19 марта 2021 года .
- ^ Times News Network (11 июня 2002 г.). «1000 отпечатков для Девдаса, но они будут смотреть» . Таймс оф Индия . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 19 марта 2021 года .
- ^ Макгэвин, Патрик З. (26 июля 2002 г.). « „ Devdas“ослепительной Bollywood история» . Чикаго Трибьюн . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 19 марта 2021 года .
- ^ Хан, Шамаила (12 июля 2002 г.). "Devdas Film Review" . BBC . Архивировано 25 сентября 2015 года . Проверено 26 августа 2015 года .
- ^ Хайдер, Зеба (5 сентября 2002 г.). « „ Devdas“визуальный Treat» . Арабские новости . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 20 марта 2021 года .
- ^ Моррисон, Алан (2002). "Devdas Review" . Империя . Архивировано 31 августа 2020 года . Проверено 20 марта 2021 года .
- ^ Малькольм, Дерек (12 июля 2002 г.). «Девдас» . Хранитель . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 20 марта 2021 года .
- ^ Джонс, младший (2002). «Девдас» . Читатель Чикаго . Архивировано 13 апреля 2019 года . Проверено 20 марта 2021 года .
- ^ Джонстон, Шейла (11 июля 2002 г.). «Девдас» . Screen International . Архивировано 9 ноября 2014 года . Проверено 20 марта 2021 года .
- ^ Бушелл, Лаура (2 июля 2002 г.). «Девдас (2002)» . BBC . Архивировано 25 января 2021 года . Проверено 20 марта 2021 года .
- ^ Элли, Дерек (12 июля 2002 г.). «Девдас» . Разнообразие . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 20 марта 2021 года .
- ^ Паркинсон, Дэвид (2002). «Девдас» . Радио Таймс . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 20 марта 2021 года .
- ^ Линекин, Ким (7 ноября 2002 г.). «Девдас» . Eye Weekly . Архивировано из оригинального 22 августа 2002 года . Проверено 20 марта 2021 года .
- ^ Сандху, Сухдев (12 июля 2002 г.). «Болливудский фильм-катастрофа» . Дейли телеграф . Архивировано 29 февраля 2016 года . Проверено 20 марта 2021 года .
- ^ Декина, Майкл (9 января 2003 г.). «Девдас» . Фильм Угроза . Архивировано из оригинального 29 февраля 2004 года . Проверено 20 марта 2021 года .
- ^ Клайн, Рич (25 февраля 2004 г.). «Девдас» . Фильм Угроза . Архивировано из оригинального 28 сентября 2004 года . Проверено 20 марта 2021 года .
- ^ Мартин, Адриан (май 2004 г.). «Девдас» . filmcritic.com . Архивировано 29 марта 2020 года . Проверено 20 марта 2021 года .
- ^ а б Бреза, Крызтофф де (29 мая 2002 г.). «Эш, Мадхури, подними Девдас» . Rediff.com . Архивировано 11 августа 2007 года . Проверено 20 марта 2021 года .
- ^ Макгиннис, Рик (июль 2002 г.). «Девдас (2002)» . RickMcGinnis.com . Архивировано из оригинала 6 августа 2002 года . Проверено 20 марта 2021 года .
- ^ «Что они говорят» . Rediff.com . 12 июля 2002 года архивация с оригинала на 25 января 2021 года . Проверено 20 марта 2021 года .
- ^ Джоши, Пунам (12 июля 2002 г.). «Рецензии на фильм: Девдас» . BBC . Архивировано из оригинала на 1 октября 2002 года . Проверено 20 марта 2021 года .
- ^ Васишт, Дивья (22 июля 2002 г.). «Девдас поражает Лондон» . Таймс оф Индия . Times News Network. Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ «Девдас - большая ничья» . Таймс оф Индия . Times News Network. 13 июля 2002. Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ Мирани, Инду (23 октября 2003 г.). «Смертельный Датт наносит ответный удар» . Rediff.com . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ «Первый день Top India (2002)» . Кассовые сборы в Индии . Архивировано 19 января 2021 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ Times News Network (20 июля 2002 г.). «Девдас подбадривает» . Таймс оф Индия . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ Упадхьяй, Каришма (25 июля 2002 г.). «Болливуд все еще ждет кассового хита» . Таймс оф Индия . Times News Network. Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ «Касса 2002» . Кассовые сборы в Индии . Архивировано из оригинала на 31 января 2009 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ «Devdas„финансируется гангстеров “ » . Хранитель . 13 августа 2002. Архивировано 9 сентября 2014 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ а б «Девдас - Великобритания» . Box Office Mojo . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ «Лучшие зарубежные первые выходные 2002 года» . Кассовые сборы в Индии . Архивировано 18 октября 2020 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ «Лучшие зарубежные сборщики за 2002 год» . Кассовые сборы в Индии . Архивировано 24 ноября 2020 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ «宝 莱 坞 生死恋» [Жизнь и смерть Болливуда]. Тяньцзинь Маоянь Вэйин Культурные СМИ (на китайском языке). Архивировано 15 декабря 2018 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ «Лучшие мировые гиганты 2002 года» . Кассовые сборы в Индии . Архивировано 22 марта 2021 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ «На пути к мировой славе» . Индус . 29 января 2003. Архивировано 24 сентября 2020 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ «Время выдвижения» . Индус . 11 февраля 2003. Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ «Интересные ремейки» . Индус . 20 января 2003 года архивации с оригинала на 23 марта 2021 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ Гумасте, Дипа (28 октября 2002 г.). "Как был выбран Девдас?" . Rediff.com . Архивировано 26 января 2021 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ Наир, Приянка (28 октября 2002 г.). « „ Мы встретим Lagaan команду , чтобы узнать Оскар душ Этикет “ » . Rediff.com . Архивировано 30 июня 2017 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ Брукс, Ксан (23 марта 2003 г.). «Оскар 2003: поминутный комментарий» . Хранитель . Архивировано 26 января 2021 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ Бхаскаран, Гаутаман (23 февраля 2003 г.). «Политический сценарий Оскара» . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ Наяр, Мандира (17 января 2007 г.). «Преодоление разрыва в стилях из целлулоида» . Индус . Архивировано 22 марта 2021 года . Проверено 22 марта 2021 года .
- ^ Мукхопадхьяя, Абхик (26 июля 2003 г.). «Высшие награды для Аджая Девгана, Конкана Сен;« Devdas 'pack 5 наград » . Индус . Архивировано 22 марта 2021 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ «Драма без души» . Индус . 1 августа 2003 года архивации с оригинала на 22 марта 2021 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ «Награды Filmfare: сумки Девдаса 11, Саатия 4» . Индус . Press Trust of India . 23 февраля 2003 года архивации с оригинала на 22 марта 2021 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ Дхирад, Сандип (2006). «Номинанты и победители Filmfare» (PDF) . Filmfare . С. 113–115. Архивировано 19 октября 2015 года (PDF) . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ Кумар, С. Р. Ашок (17 мая 2003 г.). «Это была ночь Девдаса в Йоханнесбурге» . Индус . Архивировано 22 марта 2021 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ Кумар, С. Р. Ашок (16 мая 2003 г.). «Сумки Девдаса 9 технических наград» . Индус . Архивировано 22 марта 2021 года . Проверено 21 марта 2021 года .
- ^ а б «Разыграл бы Шахрукх Кхана, если бы я снова сделал Девдаса: Санджай Лила Бхансали» . Индийский экспресс . Индо-азиатская служба новостей. 16 июля 2016 года. Архивировано 20 мая 2018 года . Проверено 22 марта 2021 года .
- ^ Пурохит, Абхинав (19 ноября 2017 г.). «Пять лучших фильмов Санджая Лилы Бхансали» . Национальный . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 22 марта 2021 года .
- ^ Десаи, Рахул (16 января 2017 г.). «Каждый фильм Санджая Лилы Бхансали по рейтингу» . Фильм Товарищ . Архивировано 25 февраля 2021 года . Проверено 22 марта 2021 года .
- ^ Корлисс, Ричард (30 декабря 2002 г.). «2002 год: лучшее и худшее» . Время . Архивировано из оригинального 25 августа 2010 года . Проверено 22 марта 2021 года .
- ^ Корлисс, Ричард (15 мая 2012 г.). «10 величайших фильмов тысячелетия (так далеко)» . Время . Архивировано 22 мая 2012 года . Проверено 22 марта 2021 года .
- ^ «100 лучших фильмов мирового кино» . Империя . 2010. Архивировано из оригинала 6 ноября 2011 года . Проверено 22 марта 2021 года .
- ^ Кларк, Дональд (18 июня 2010 г.). «Болливуд и не только» . The Irish Times . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 22 марта 2021 года .
- ^ Олозия, Джефф (24 марта 2013 г.). «Болливуд Луботена» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 22 марта 2021 года .
- ^ Джа, Лата (21 декабря 2015 г.). «Десять самых популярных периодических фильмов Болливуда» . Мята . Архивировано 2 марта 2018 года . Проверено 22 марта 2021 года .
- ^ Николау, Елена; Патель, Пракрути (22 июля 2020 г.). «25 лучших болливудских фильмов всех времен» . О, журнал «Опра» . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 22 марта 2021 года .
- ^ Хадсон, Дейл (2006). Улица, Сара (ред.). « „ Просто играть сам, „Мэгги Чун““: Ирма V, переосмысливая Транснациональную Stardom и бездумная National Cinemas» . 47 (2): 221. DOI : 10,1093 / экран / hjl017 . ISSN 0036-9543 . Цитировать журнал требует
|journal=
( помощь ) - ^ Чоудхури, Сувик (23 сентября 2002 г.). «Празднование Девдаса» . Индус . Архивировано из оригинального 29 ноября 2010 года . Проверено 23 марта 2021 года .
- ^ «ЛОР-СРК» . Индус . Press Trust of India. 13 июля 2015. Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 22 марта 2021 года .
- ^ Чопра, Анупама (2 ноября 2019 г.). "5 лучших фильмов о Шахрукх Кхане" . Фильм Товарищ . Архивировано 3 января 2021 года . Проверено 23 марта 2021 года .
- ^ Камат, Судхиш (16 ноября 2013 г.). «Голийон Ки Рааслила Рам-Лила: Цвет и химия» . Индус . Архивировано 21 октября 2020 года . Проверено 23 марта 2021 года .
- ^ Джоши, Намрата (18 декабря 2015 г.). «Баджирао Мастани: исторический скачок» . Индус . Архивировано 1 марта 2021 года . Проверено 23 марта 2021 года .
- ^ Джоши, Намрата (24 января 2018 г.). « Обзор « Падмаават »: безвкусное любовное письмо раджпутам» . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 23 марта 2021 года .
- ^ Сингх, Прашант (22 октября 2013 г.). «Дипика Падуконе надеется, что ее роль в Рам-лиле так же любима, как и Чандрамукхи» . Hindustan Times . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 23 марта 2021 года .
- ^ Раджагопал, Шьяма (8 августа 2002 г.). «Рай для любителей сари» . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 19 марта 2021 года .
- ^ Гопал, Рупа (13 января 2003 г.). «Звездный взгляд» . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 20 марта 2021 года .
- ^ «Уцелевший на продажу» . Индус . 11 апреля 2003 года архивация с оригинала на 23 марта 2021 года . Проверено 19 марта 2021 года .
- ^ Танха, Мадхур (27 марта 2003 г.). «Проекты на Девдасе ...» Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 19 марта 2021 года .
- ^ Шах, Шалини (8 апреля 2010 г.). «Пятничный гардероб» . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 22 марта 2021 года .
- ^ Сваминатан, Читра (20 августа 2003 г.). «О славе Девдаса» . Индус . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 20 марта 2021 года .
- ^ Аваасти, Кавита (4 мая 2012 г.). «Новый образ Сухаси вдохновлен Паро» . Hindustan Times . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 20 марта 2021 года .
- ^ Фернандес, Брэдли (1 ноября 2012 г.). «10 оттенков красоты» . Filmfare . Архивировано 23 марта 2021 года . Проверено 23 марта 2021 года .
Внешние ссылки
- Девдас в IMDb
- Devdas в Box Office Mojo