Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Девдас ( бенгальский : দেবদাস , транслитерированный как Debdās ) - бенгальский любовный роман, написанный Сарат Чандра Чаттерджи . Персонаж Парвати был основан на реальной второй жене заминдара Бхувана Мохана Чоудхури [1]. Говорят, что даже писатель посетил деревню. [2] Согласно источникам, первоначальная деревня называлась Хатипота. [2]

История вращает трагический треугольник, связывающий Девдаса, архетипического любовника в вирахе (разлуке); Паро, его запретная детская любовь; и Чандрамукхи , реформированная куртизанка. [3] Девдас был адаптирован на экране 20 раз для фильма и 5 раз для отдельной песни.

Краткое содержание [ править ]

Девдас - молодой человек из богатой бенгальской семьи браминов, жившей в Индии в начале 1900-х годов. Парвати (Паро) - молодая женщина из семьи бенгальских браминов среднего класса. Две семьи живут в деревне под названием Таалшонапур в Бенгалии, а Девдас и Парвати - друзья детства.

Девдас уезжает на пару лет жить и учиться в город Калькутта (ныне Калькутта). Во время каникул он возвращается в свою деревню. Вдруг оба понимают, что их легкое утешение в невинном товариществе друг друга изменилось на нечто более глубокое. Девдас видит, что Парвати больше не та маленькая девочка, которую он знал. Парвати надеется, что их детская любовь перерастет в счастливое семейное путешествие на всю жизнь. Согласно общепринятому общественному обычаю, родители Парвати должны были обратиться к родителям Девдаса и предложить Парвати брак с Девдасом, как Парвати того хотела.

Мать Парвати обращается к матери Девдаса, Харимати, с предложением руки и сердца. Хотя мать Девдаса очень любит Парвати, она не очень заинтересована в создании союза с семьей по соседству. Кроме того, в семье Парвати существует давняя традиция принимать приданое от семьи жениха для брака, а не посылать приданое с невестой. Альтернативная семейная традиция семьи Парвати влияет на решение матери Девдаса не рассматривать Парвати как невесту Девдаса, тем более, что Парвати принадлежит к низшей торговой (becha -kena chottoghor) семье. Ярлык «торговля» применяется в контексте брачного обычая, которому следует семья Парвати. Отец Девдаса, Нараян Мукхерджи, который также любит Парвати, не хочет, чтобы Девдас женился так рано в жизни, и разве нет.Я заинтересован в альянсе. Отец Парвати, Нилкантха Чакраварти, чувствуя себя оскорбленным отказом, находит для Парвати еще более богатого мужа.

Когда Парвати узнает о ее запланированном браке, она украдкой встречает Девдаса ночью, отчаянно веря, что он примет ее руку в браке. Девдас никогда ранее не считал Парвати своей будущей женой. Удивленный тем, что Парвати смело навещает его одну по ночам, он также чувствует боль за нее. Принимая решение, он говорит отцу, что хочет жениться на Парвати. Отец Девдаса не согласен.

В растерянности Девдас бежит в Калькутту. Оттуда он пишет письмо Парвати, в котором говорит, что они должны просто оставаться друзьями. Однако через несколько дней он понимает, что ему следовало быть смелее. Он возвращается в свою деревню и говорит Парвати, что готов на все, чтобы спасти их любовь.

К настоящему времени планы Парвати относительно брака находятся на завершающей стадии. Она отказывается вернуться к Девдасу и упрекает его за трусость и колебания. Однако она просит Девдаса навестить ее перед смертью. Он клянется сделать это.

Девдас возвращается в Калькутту, а Парвати выходит замуж за вдовца Бхувана Чоудхури, у которого трое детей. Пожилой джентльмен и заминдар из Хатипоты, после смерти жены он обнаружил, что его дом и дом настолько пусты и тусклым, что решил снова жениться. Женившись на Парвати, он большую часть дня проводил в пуджах и присматривал за заминдари.

В Калькутте кутежный друг Девдаса, Чунни Лал, знакомит его с куртизанкой по имени Чандрамукхи.. Девдас пьет у куртизанки; она влюбляется в него и ухаживает за ним. Его здоровье ухудшается из-за чрезмерного употребления алкоголя и отчаяния - затяжной формы самоубийства. В своем уме он часто сравнивает Парвати и Чандрамукхи. Как ни странно, он чувствует себя преданным Парвати, хотя именно она полюбила его первой и призналась ему в любви. Чандрамукхи знает и рассказывает ему, как все произошло на самом деле. Это заставляет Девдаса, когда он трезв, ненавидеть и ненавидеть ее присутствие. Он пьет все больше и больше, чтобы забыть о своем тяжелом положении. Чандрамукхи видит, как все это происходит, безмолвно страдая. Она чувствует настоящего мужчину за падшим бесцельным Девдасом, которым он стал, и не может не любить его.

Зная, что смерть быстро приближается к нему, Девдас идет в Хатипоту, чтобы встретиться с Парвати, чтобы выполнить свой обет. Он умирает у ее порога темной холодной ночью. Узнав о его смерти, Парвати бежит к двери, но члены ее семьи не позволяют ей выйти из дома.

В повести убедительно изображены обычаи общества, преобладавшие в Бенгалии в начале 1900-х годов, которые во многом помешали счастливому концу настоящей и нежной истории любви.

Кино, телевидение и театральные адаптации [ править ]

Кундал Лал Сайгал и Джамуна в Девдасе , версия Баруа на хинди 1936 года

По роману были сняты фильмы на многих индийских языках, включая бенгали , хинди , телугу , тамильский , урду , ассамский и малаялам . [4] [5] [6] Это самая снимаемая неэпическая история в Индии.

Известные версии фильмов новеллы включают:

  • В получившем признание критиков фильме Гуру Датта « Kaagaz Ke Phool» второстепенный сюжет вовлекает Датта в постановку фильма «Девдас» с Вахидой Рехман в роли Паро.
  • В « Хаат Ки Сафай» песня в фильме о пьесе « Девдас» с Рандхиром Капуром в роли Девдаса и Хемой Малини в роли Чандрамукхи. [7]
  • В тамильском ремейке песни Камал Хаасан играет Девдаса, а Сриприя играет Чандрамукхи.
  • Продолжение телугу версии Devdas 1953 года было выпущено в 1978 году под названием Devadasu Malli Puttadu .
  • В фильме на хинди 2012 года Kyaa Super Kool Hain Hum в эпизоде из снов есть Тушар Капур в роли Девдаса, Неха Шарма в роли Паро и Сара Джейн Диас в роли Чандрамухи.

См. Также [ править ]

  • Бенгальский ренессанс
  • Танец муджра
  • Parinita / Parineeta (1914)

Ссылки [ править ]

  1. ^ Сен, Сукумар (1353 год по бенгальскому календарю). Bangla Sahityer Itihas বাঙ্গালা সাহিত্যের ইতিহাস [История бенгальской литературы]. В: 3. Калькутта: Агентство современной книги. п. 552.
  2. ^ a b "শতবর্ষে দেবদাস" . Протом Ало (на бенгали) . Проверено 23 декабря 2018 .
  3. ^ "Феномен DEVDAS" . Университет Айовы . Проверено 24 декабря 2018 .
  4. ^ Шарма, Sanjukta (7 июня 2008). «Несколько дублей: путешествие Девдаса в индийском кино - от эпохи немого 1920-х годов до роскошного блокбастера на хинди 2002 года» . Живая мята . Проверено 22 февраля 2009 .
  5. ^ «Индус: бессмертный любовник» . Архивировано из оригинала на 2010-08-09 . Проверено 15 августа 2006 .
  6. ^ Devdas явление архивации 13 января 2012, в Wayback Machine
  7. ^ Пене Walon Ко Пене Ка Bahana Chahiye - Haath Ki Safai 1974 1080p HD

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Манзар, Беназир; Аравинд, Аджу (январь 2018 г.). «Devdas to Dev.D: Трансформация в кинематографическом мире Devdas». В Доминик, К.В. (ред.). Международный журнал мультикультурной литературы (IJML) . 8 . Modern History Press. С. 70–76. ISBN 978-1-61599-382-6. ISSN  2231-6248 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Обзор книги Penguin India
  • Индусское (газетное) эссе по роману
  • Девды в бенгальском тексте