Обездоленные: неоднозначная утопия - утопический научно-фантастический роман американской писательницы Урсулы К. Ле Гуин 1974 года , действие которого происходит во вселенной семи романов Хайнского цикла , например, «Левая рука тьмы» . Книга получила премию « Небула» за лучший роман в 1974 году [1], а такжеудостоиласьнаграды « Хьюго» и « Локус» в 1975 году [2] и была номинирована на премию памяти Джона В. Кэмпбелла в 1975 году [2]. Это достигается степень литературного признания необычного для научной фантастики за его освоение темы , такие как анархизм (на спутниковую планете под названием Anarres ) и революционные обществ , капитализм и индивидуализм и коллективизм .
Автор | Урсула К. Ле Гуин |
---|---|
Художник обложки | Фред Винковски |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Ряд | Хайнский цикл |
Жанр | Научная фантастика |
Опубликовано | 1974 ( Харпер и Роу ) |
Тип СМИ | Печать ( твердая и мягкая обложка ) |
Страницы | 341 (первое издание) |
Награды | Премия Locus за лучший роман (1975) |
ISBN | 0-06-012563-2 (первое издание, твердая обложка) |
OCLC | 800587 |
Предшествует | Слово для мира - это лес |
С последующим | Четыре пути к прощению |
В нем рассказывается о развитии математической теории, лежащей в основе вымышленного ансибля , устройства мгновенной связи, которое играет важную роль в романах Ле Гуина в Хайнском цикле. Изобретение ансибля ставит роман на первое место во внутренней хронологии Хайнского цикла , хотя он был уже пятым опубликованным. [3]
Задний план
В своем новом введении к переизданию Библиотеки Америки в 2017 году, отражающему около 40 лет ее жизни, автор написала:
«Обездоленные» начинались с очень плохого рассказа , который я не пытался закончить, но не мог отпустить. В ней была книга, и я знал это, но книге пришлось ждать, пока я узнаю, о чем я пишу и как писать об этом. Мне нужно было понять мою страстную оппозицию войне, которую мы, казалось, бесконечно вели во Вьетнаме и бесконечно протестовали дома . Если бы я тогда знал, что моя страна будет продолжать агрессивные войны до конца моей жизни, у меня, возможно, было бы меньше энергии для протеста против этой войны. Но, зная только, что я больше не хочу изучать войну , я изучал мир . Я начал с того, что прочитал массу утопий и кое-что узнал о пацифизме, Ганди и ненасильственном сопротивлении . Это привело меня к ненасильственным писателям-анархистам, таким как Питер Кропоткин и Пол Гудман . С ними я сразу почувствовал большую близость. Они имели для меня смысл так же, как Лао-цзы . Они позволили мне задуматься о войне, мире, политике, о том, как мы управляем друг другом и собой, о ценности неудач и силе слабого. Итак, когда я понял, что никто еще не написал анархистскую утопию, я, наконец, начал понимать, какой могла бы быть моя книга. И я обнаружил, что его главный герой, которого я впервые увидел в оригинальной выдуманной истории, был жив и здоров - мой проводник по Анарресу. [4]
Родители Ле Гуина, академические антропологи Альфред и Теодора Кребер , дружили с Дж. Робертом Оппенгеймером ; Ле Гуин заявил, что Оппенгеймер был моделью для Шевека, главного героя книги. [5] : 2
Значение названия
Было высказано предположение, что название Ле Гуин является отсылкой к роману Достоевского об анархистах « Демоны» ( русский язык : Бесы , Беси ), один из популярных переводов которого на английский язык называется «Бесы» . [6] Согласно письму, которое Ле Гуин отправил Букчину, многие из философских основ и экологических концепций пришли из « Анархизма после дефицита» Мюррея Букчина (1971). [7] Граждане Анарреса лишены собственности не только из-за политического выбора, но и из-за отсутствия реальных ресурсов. Здесь Ле Гуин снова контрастирует с природным богатством Урраса и его конкурентным поведением. [8]
Параметр
Действие «Обездоленных» происходит на Анарресе и Уррасе, двух населенных мирах Тау Кита . Уррас разделен на несколько штатов , но доминируют две его соперничающие сверхдержавы, А-Ио и Чт. Главный герой большую часть времени проводит в А-Ио, находясь на Уррасе, государстве с капиталистической экономикой и патриархальной системой . Штат Ту на самом деле никогда не посещали, но, как говорят, имеет авторитарную систему, которая утверждает, что правит от имени пролетариата . A-Io имеет инакомыслие в своих границах, включая несколько различных оппозиционных левых партий, одна из которых тесно связана с конкурирующим обществом Thu. Когда революция вспыхивает в Бенбили, третьем крупном, но еще неосвоенном районе Урраса, А-Ио вторгается в поддерживаемый Ту революционный район, порождая войну по доверенности .
Луна, Анаррес, представляет собой более идеалистическую идеологическую структуру: анархо-синдикализм . Анаррести, которые называют себя одонцами в честь основателя их политической философии, прибыли на Анаррес из Урраса около 200 лет назад. Чтобы предотвратить восстание анархо-синдикалистов, основные штаты Уррасти предоставили революционерам право жить на Анарресе вместе с гарантией невмешательства (история рассказана в « Дне перед революцией » Ле Гуина ). при этом у Анарреса не было постоянных поселений, за исключением некоторых горнодобывающих предприятий.
Экономическое и политическое положение Анарреса и его отношение к Уррасу неоднозначно. Люди Анарреса считают себя свободными и независимыми, оторвавшись от политического и социального влияния старого мира. Тем не менее, силы Урраса считают Анаррес своей горнодобывающей колонией, поскольку ежегодная поставка драгоценных металлов Анарреса и их раздача крупным державам на Уррасе является крупным экономическим событием старого мира.
Теоретический график
В последней главе «Обездоленных» мы узнаем, что народ Хайнишей прибыл в Тау Кита 60 лет назад, то есть более чем через 100 лет после отделения одонианцев от Урраса и их исхода в Анаррес. Терране тоже присутствуют, и действие романа происходит где-то в будущем, согласно сложной хронологии, разработанной писателем-фантастом Яном Уотсоном в 1975 году: «Исходная дата 2300 г. н.э. для« Обездоленных »взята из описания Земли в этом книга (§11) как прошедшая через экологический и социальный коллапс с пиком населения в 9 миллиардов человек до малонаселенной, но высоко централизованной экономики восстановления ». [9] В той же статье Ватсон относит дату «Левая рука тьмы» к 4870 году нашей эры ; обе даты проблематичны - как говорит сам Уотсон, им противоречит «заявление Дженли Ай о том, что терраны« примерно три тысячи лет назад не знали об использовании нуля »».
Сказка
Главы чередуются между двумя планетами и между настоящим и прошлым. Главы с четными номерами, действие которых происходит на Анарресе, в хронологическом порядке занимают первые места, а за ними следуют главы с нечетными номерами, которые происходят на Уррасе. Единственные исключения встречаются в первой и последней главах: первая имеет место как на Луне, так и на планете; последнее происходит в космическом корабле.
Хронологический порядок глав |
---|
2, 4, 6, 8, 10, 12, 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13 |
Анаррес (главы 1, 2, 4, 6, 8, 10, 12)
Глава первая начинается в середине рассказа. Главный герой Шевек - физик-анаррести, пытающийся разработать общую временную теорию. Физика книги «Принципы одновременности» описывает время как имеющее гораздо более глубокую и сложную структуру, чем ее понимают. Он включает в себя не только математику и физику, но также философию и этику. Шевек находит, что его работа заблокирована завистливым начальником Сабулом, который контролирует публикацию рукописей Анаррести. Поскольку его теории противоречат господствующей политической философии, Шевек считает, что его идеи расходятся с обществом Анаррести. На протяжении всего своего пребывания в Абберне он сталкивается со старыми знакомыми из юности и своей матерью Рулагом. Один из его старых знакомых, Таквер, подружился с Шевеком, и они начали отношения и родили первого ребенка.
Работа Шевека еще более затрудняется его обязанностью выполнять ручной труд во время засухи в анархистском обществе Анарреса. Чтобы обеспечить выживание в суровых условиях, жители Анарреса должны ставить потребности общества выше своих личных желаний, поэтому Шевек четыре года выполняет тяжелый сельскохозяйственный труд в пыльной пустыне вместо того, чтобы работать над своими исследованиями. После засухи он собирается поехать в Уррас, получив там престижную награду за свою работу, чтобы закончить и опубликовать свою теорию с помощью синдиката, который он создал для распространения своих работ. Его контакты с учеными на Уррасе и его решение путешествовать приводит к политическим беспорядкам на Анарресе. Шевек обвиняется Сабулом в предательстве и в угрозе политическому разделению между двумя мирами. Полагая, что его теория принесет пользу анаррести и обществу в целом, Шевек отправляется в Уррас.
Уррас (главы 1, 3, 5, 7, 9, 11)
Прибытие в А-Ио, Уррас, Шевек чествуют. Вскоре Шевек испытывает отвращение к социальным, сексуальным и политическим условностям иерархического капиталистического общества Урраса. Его недовольство далее исследуется с началом войны в соседнем Бенбили, в которой А-Ио участвует в соперничестве с Тху. В университете Иеу Ын Шевек изо всех сил пытается обучать студентов Уррасти, и физики там манипулируют им, которые надеются, что его прорыв в Общей временной теории позволит им построить корабль, быстрее скорости света. Пьяный, разрушительный половой акт еще больше отдаляет Шевека от его сверстников; его отрезвляющее осознание того, что теория, которую он предлагает, будет использована Уррасти для потенциальной войны, а не на благо общества. Шевек сбегает из университета, вступает в контакт с подпольной революционной группой и присоединяется к протесту рабочих, который жестоко подавляется. Он бежит в посольство Терран, где просит передать его теорию всем мирам. Терране обеспечивают ему безопасный путь обратно в Анаррес.
На борту Davenant (глава 13)
Для межпланетного путешествия в свой мир, Анаррес, Шевек показан вокруг космического корабля Хайниш. Описана хайнская культура. Хайнишман по имени Кето, симпатизирующий одонианскому мышлению, хочет высадиться вместе с Шевеком, когда они высадятся на Анарресе. Не зная, встретят ли Анаррести его с распростертыми объятиями, Шевек продолжает думать о своей семье, когда космический корабль начинает приземляться.
Темы
Символизм
Неопределенность экономической и политической ситуации Анарреса по отношению к Уррасу символически проявляется в низкой стене, окружающей единственный космодром Анарреса. Эта стена - единственное место на анархистской планете, где "Постороннему запрещен!" знаки можно увидеть, и именно здесь начинается и заканчивается книга. Жители Анарреса верят, что стена отделяет свободный мир от разлагающего влияния кораблей угнетателей. С другой стороны, стена может быть тюремной стеной, удерживающей остальную планету в заточении и отрезанной. Жизнь Шевека пытается ответить на этот вопрос.
Помимо того, что Шевек пытался ответить на вопросы об истинном уровне свободы его общества, смысл его теорий сам переплетается с сюжетом; они не только описывают абстрактные физические концепции, но также отражают взлеты и падения в жизни персонажей и трансформацию общества Анаррести. В книге часто цитируется поговорка: «Настоящее путешествие - это возвращение». [10] Смысл теорий Шевека, касающихся природы времени и одновременности, подлежал интерпретации. Например, были интерпретации, что нелинейный характер романа является воспроизведением теории Шевека. [11]
Анархизм и капитализм
В предисловии Ле Гуин к роману отмечается, что ее анархизм очень близок к анархизму Петра Кропоткина , чья « Взаимопомощь» тщательно оценила влияние мира природы на конкуренцию и сотрудничество. [12]
Возникает множество конфликтов между свободой анархизма и ограничениями, налагаемыми властью и обществом, как на Анарреса, так и на Урраса. Эти ограничения носят как физический, так и социальный характер. Физически Одо был заключен в Форт на девять лет. С социальной точки зрения, «раз за разом вопрос о том, кто заблокирован или внутри, на какой стороне стены вы находитесь, находится в центре внимания повествования». [13] Марк Туник подчеркивает, что стена является доминирующей метафорой этих социальных ограничений. Шевек бьет «стену обаяния, вежливости, безразличия». Позже он отмечает, что позволил «построить вокруг себя стену», которая мешала ему видеть бедных людей на Уррасе. Его привлекли стены улыбок богатых, и он не знал, как их разбить. Шевек в какой-то момент предполагает, что люди на Уррасе на самом деле не свободны именно потому, что у них так много стен, построенных между людьми, и они настолько собственнически. Он говорит: «Вы все в тюрьме. Каждый один, одинокий, с кучей того, что ему принадлежит. Вы живете в тюрьме, умираете в тюрьме. Это все, что я вижу в твоих глазах - стену, стену! » " [14] Это не просто состояние ума тех , кто в тюрьмах , что касается Shevek, он также отмечает , что влияние на тех , кто вне стен. Стив Гросси говорит: «Построив физическую стену, чтобы удерживать плохое внутри, мы возводим ментальную стену, ограждающую нас, наши мысли и наше сочувствие, к коллективному ущербу для всех». Сам Шевек позже говорит: «Те, кто строят стены. являются их собственными пленниками ». [15] Ле Гуин разъясняет это во второй главе, когда школьники строят свою собственную тюрьму и удерживают внутри себя одну из них. [6] [16]
Язык, на котором говорят на Анарресе, также отражает анархизм. Правич - это искусственно созданный язык в традициях эсперанто . Правич отражает многие аспекты философских основ утопического анархизма. [17] Например, настоятельно не рекомендуется использовать притяжательный падеж , что также отражено в названии романа. [18] Детей учат говорить только о вещах, которые интересуют других; все остальное «эгоизирует» (стр. 28–31). Нет никакой собственности на собственность. Дочь Шевека, впервые встретившись с ним, говорит ему: «Можешь поделиться носовым платком, который я использую» [19], а не «Можешь одолжить мой платок», тем самым передавая идею о том, что платок не принадлежит девушке. но просто используется ею. [20]
Утопизм
Иногда говорят, что это произведение представляет собой одно из немногих современных возрождений утопического жанра . [21] При первом издании книга содержала слоган: «Великолепная эпопея неоднозначной утопии!» который фанаты сократили до "неоднозначной утопии" и использовали в качестве подзаголовка в некоторых изданиях. [22] [23] В этой книге также есть много характерных черт утопического романа. Например, Шевек оказывается посторонним, когда он прибывает на Уррас, который извлекает выгоду из утопической и научно-фантастической темы «обстановки отчуждения». [24]
Однако утопизм Ле Гуина отличается от традиционной «анархистской коммуны». В то время как большинство утопических романов пытаются передать абсолютно хорошее общество, этот мир отличается тем, что изображается только как «неоднозначно хорошее». [24]
Феминизм
Существуют некоторые разногласия относительно того, следует ли считать «Обездоленных» феминистской утопией или феминистским научно-фантастическим романом. По словам Мэри Моррисон из Государственного университета Нью-Йорка в Буффало, анархические темы в этой книге также помогают продвигать феминистские темы. Другие критики, такие как Уильям Марчеллино из SUNY Buffalo и Сара ЛеФану , автор книги «Популярная литература и феминистское вмешательство в научную фантастику», утверждают, что повсюду в романе прослеживаются отчетливые антифеминистские оттенки.
Моррисон утверждает, что изображенные Ле Гуином идеалы даосизма , прославление труда и тела, а также желание или сексуальная свобода в анархистском обществе в значительной степени способствуют феминистскому посланию книги. Даосизм, отвергающий дуализм и разделение в пользу баланса Инь и Ян , обращает внимание на баланс не только между двумя планетами, но и между мужчинами и женщинами. Празднование труда на Анарресе происходит от празднования материнского труда, сосредоточенного на создании жизни, а не на строительстве объектов. Сексуальная свобода на Анарресе также вносит свой вклад в феминистский посыл книги. [25]
С другой стороны, некоторые критики считают, что феминистские темы Ле Гуина либо слабы, либо отсутствуют. Некоторые считают, что даосская взаимозависимость между полами на самом деле ослабляет феминистское послание Ле Гуин. Марчеллино считает, что анархические темы в романе имеют приоритет и затмевают любые феминистские темы. [26] Лефану добавляет, что есть разница между феминистскими идеями, которые явно представлены в книге, и антифеминистскими подтекстами. Например, в книге говорится, что женщины создали общество на Анарресе. Однако женские персонажи кажутся второстепенными по сравнению с главным героем-мужчиной, который кажется традиционным мужским героем; эта подрывная деятельность ослабляет любое феминистское послание, которое пытался передать Ле Гуин. [27]
Ansible теория
Теория, над которой работает Шевек в романе, стремится связать воедино кажущиеся противоречивыми природу одновременности и последовательности во временной физике. В шутках на вечеринке это также описывается как линейное время по сравнению с круговым временем. Шевек знаком с концепцией анзибля , который обеспечивает мгновенную коммуникацию в пространстве, и о том, как его теория допускает ее развитие. Но последствия этой теории могут также допускать «мгновенный перенос материи в пространстве». [28] [ необходима цитата ]
Критический прием
Роман получил в целом положительные отзывы. С положительной стороны, Бэрд Сирлз охарактеризовал роман как «выдающееся произведение», заявив, что Ле Гуин «создал рабочее общество в мельчайших деталях» и «полностью реализованную гипотетическую культуру [а также] живых дышащих персонажей, которые являются неизбежными продуктами творчества. та культура ". [29] Джеральд Джонас, пишущий в The New York Times , сказал, что «книга Ле Гуин, написанная ее твердой, серьезной прозой, настолько убедительна, что должна положить конец написанию предписывающих Утопий по крайней мере на 10 лет. годы". [30] Теодор Стерджен похвалил «Обездоленных» как «прекрасно написанную, прекрасно составленную книгу», заявив, что «она выполняет одну из основных функций [научной фантастики], а именно создание социальной системы другого типа, чтобы увидеть, как она будет работать. это сработает ". [31]
Лестер дель Рей , однако, дал роману неоднозначную рецензию, сославшись на качество письма Ле Гуина, но заявив, что концовка «плохо проскальзывает», deus ex machina, которая «разрушает большую часть силы романа». [32]
Адаптации
В 1987 году программа « Исчезающая точка» на радио CBC адаптировала серию из шести 30-минутных эпизодов «Обездоленных» . [33]
Переводы
|
|
Смотрите также
- Библиография Урсулы К. Ле Гуин
- Анархизм в искусстве
Рекомендации
- ^ «Лауреаты и номинанты премии 1974 года» . Миры без конца . Проверено 29 июля 2009 .
- ^ а б «Победители и номинанты премии 1975 года» . Миры без конца . Проверено 29 июля 2009 .
- ↑ В «Слове для мира - это лес» вновь созданный ансибл переносится на Атше, планету, заселенную Землей - людьми . В других сказках хайнишского цикла ансибль уже существует. Слово «анзибль» было придумано в «Мире Роканнона» (первое по порядку публикации, но третье во внутренней хронологии), где оно занимает центральное место в сюжете, и стало важным понятием во всей области научной фантастики .
- ↑ «Введение» из Урсулы К. Ле Гуин: Хайнские романы и рассказы, том первый , получено 8 сентября 2017 г.
- ^ Спивак, Шарлотта (1984). Урсула К. Ле Гуин . Бостон: Twayne Publishers. ISBN 0805773932.
- ^ a b «Учебное пособие для Урсулы ЛеГуин: Обездоленные (1974)» - Пол Брайанс Архивировано 7 ноября 2005 г. в Wayback Machine
- ^ Биэль, Букчин биограф; письмо в архиве UKL
- ^ Матиесен.
- ^ Уотсон, Ян (март 1975). " Небесный станок Ле Гуина и роль Дика: ложная реальность как посредник" . Научно-фантастические исследования # 5 = Том 2, Часть 1 . Проверено 26 февраля 2017 .
- ↑ Сказано Шевеком в конце 13 главы.
- ^ Ригсби, Эллен М. (2005), стр. 169
- ^ Петр Кропоткин , Взаимопомощь (1902).
- ^ Барбур, Дуглас. «Целостность и равновесие» . Научно-фантастические исследования (1975) . Проверено 27 октября 2016 .
- ^ Туник, Марк. «Потребность в стенах: конфиденциальность, сообщество и свобода для обездоленных» . Lexington Books (2005) . Проверено 27 октября 2016 .
- ^ Гросси, Стив. «Обездоленные» . Стив Гросси (2013) . Проверено 27 октября 2016 .
- ^ «Обездоленные» . Самиздат (2015) . Проверено 28 октября 2016 .
- ^ Лоуренс, Дэвис и Питер Г. Стиллман. Новая утопическая политика книги Урсулы К. Ле Гуин «Обездоленные» , Lexington Books (2005). Стр. 287-298.
- ^ Конли, Тим и Стивен Каин. Энциклопедия художественных и фантастических языков . Гринвуд Пресс, Вестпорт (2006). Стр. 46-47.
- ↑ Урсула К. Ле Гуин, Обездоленные , стр.69.
- ^ Бертон (1985).
- ^ Дэвис и Стиллман (2005).
- ^ Обзор книги, обсуждающий значения
- ^ Список издательства Penn State University Press
- ^ а б «Иуда Бирман - Двусмысленность в Утопии: Обездоленные» . www.depauw.edu . Проверено 12 мая 2017 .
- ^ Моррисон, Мэри Ирен (2011). Анархо-феминизм и перманентная революция в фильме Урсулы К. Ле Гуин «Обездоленные»(Тезис). Государственный университет Нью-Йорка в Буффало. ProQuest 878894517 .
- ^ Марчеллино, Уильям (сентябрь 2009 г.). « Тени для прогулки : проступки Урсулы Ле Гуин в утопии». Журнал американской культуры . 32 (3): 203–213. DOI : 10.1111 / j.1542-734X.2009.00711.x . ProQuest 200658410 .
- ^ Лефану, Сара (2012). «Популярное письмо и феминистское вмешательство в научную фантастику» . В Лонгхерсте, Дерек (ред.). Пол, жанр и повествовательное удовольствие . Рутледж. С. 177–191. ISBN 978-1-136-32152-8.
- ^ Ле Гуин, Урсула. «Глава 11». Обездоленные . п. 343.
- ^ "Обездоленные: посещение с маленькой планеты", Village Voice , 21 ноября 1974 г., стр. 56, 58
- ↑ Of Things to Come, The New York Times Book Review , 26 октября 1975 г.
- ↑ «Книжная полка Галактики», Научная фантастика Галактики , июнь 1974, стр.97-98
- ^ "Читальный зал", If , август 1974 г., стр.144-45
- ^ Times Past Old Time Radio Archives .
Источники
Анархизм и обездоленные
- Джон П. Бреннан, «Анархизм и утопическая традиция в обездоленных », стр. 116–152, в Olander & Greenberg, редакторы, Урсула К. Ле Гуин , Нью-Йорк: Taplinger (1979).
- Сэмюэл Р. Делани , «Чтобы читать обездоленных », в «Челюсти с драгоценными камнями» . Нью-Йорк: Dragon Press, 1977, стр. 239–308 (анархизм в «Обездоленных» ). (PDF-файл доступен в Интернете в Project Muse )
- Нил Истербрук, «Государство, гетеротопия: политическое воображение в Хайнлайне, Ле Гуине и Делани», стр. 43–75, в Hassler & Wilcox, редакторах журнала « Политическая научная фантастика» , Колумбия, Южная Каролина: U of South Carolina Press (1997) .
- Леонард М. Флек, «Научная фантастика как инструмент спекулятивной философии: философский анализ избранных анархических и утопических тем в« Обездоленных » Ле Гуина », стр. 133–45, в Remington, редактор, Selected Proceedings of the Science Fiction Research 1978 Национальная конференция ассоциации , Cedar Falls: Univ. Северной Айовы (1979).
- Мур, Джон (весна 1995 г.). «Археология будущего: Урсула К. Ле Гуин и анархо-примитивизм». Фонд . 63 : 32–39.
- Ларри Л. Тиффт, «Бесы Социология и Ле Гуин в Обездоленные : От пленения до анархизма», стр 180-197, в De Bolt & Malzberg, редакторы,. Voyager для внутренних земель и космического пространства , Порт Вашингтон, Нью - Йорк: Kennikat (1979 ).
- Кингсли Видмер, «Диалектика утопизма: Обездоленные Ле Гуина », Liberal and Fine Arts Review , т. 3, номера 1-2, стр. 1-11 (январь – июль 1983 г.).
Пол и обездоленные
- Лилиан М. Хелдрет, «Размышления о гетеросексуальном равенстве: Моррис, Маккаффри, Ле Гуин», стр. 209–220 в издании Паламбо, « Эротическая вселенная: сексуальность и фантастическая литература» , Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд (1986).
- Нил Истербрук, «Государство, гетеротопия: политическое воображение в Хайнлайне, Ле Гуине и Делани», стр. 43–75, в Hassler & Wilcox, редакторах журнала « Политическая научная фантастика» , Колумбия, Южная Каролина: U of South Carolina Press (1997) .
- Кларер, Марио (1992). «Гендер и« принцип одновременности »:« Обездоленные » Урсулы Ле Гуин ». Мозаика: журнал междисциплинарных исследований литературы . 25 (2): 107–121. JSTOR 24780621 .
- Джим Виллани, «Женщина-писательница-фантаст и негероический мужчина-главный герой», стр. 21–30 в издании Хасслера, « Образцы фантастики» , Остров Мерсер, Вашингтон: Дом Стармонт (1983).
Язык и обездоленные
- Бертон, Дейрдра (1 января 1985 г.). «Лингвистические инновации в феминистской утопической фантастике» . Ilha do Desterro - журнал английского языка, литературы на английском языке и культурных исследований . 0 (14): 082–106.
Имущество и имущество
- Вернер Christie Матиесен, «недооценка политики в Грин утопий: описание политики в Хаксли „s Island , Ле Гуин в раскулаченном , и Callenbach “S Экотопия », утопическое исследование: Журнал Общества утопических исследований , v.12, № 1. С. 56–78 (2001).
Наука и обездоленные
- Эллен М. Ригсби, «Время и мера политического животного». Новая утопическая политика в романе Урсулы К. Ле Гуин «Обездоленные». Ред., Лоуренс Дэвис и Питер Стиллман. Лэнхэм: Лексингтонские книги., 2005.
Даосизм и обездоленные
- Элизабет Камминс Когелл, «Даосские конфигурации: лишенные собственности », стр. 153–179 в издании Де Болт и Мальцберг , редакторы, Урсула К. Ле Гуин: Путешественник во внутренние земли и в космическое пространство , Порт Вашингтон, Нью-Йорк: Kennikat (1979).
Утопическая литература и Обездоленные
- Джеймс У. Биттнер, "Хронософия, этика и эстетика в книге Ле Гуина" Обездоленные: неоднозначная утопия " , стр. 244–270 в Рабкине, Гринберге и Оландере, редакторах, No Place Else: Explorations in Utopian and Dystopian Fiction , Carbondale: Издательство Южного Иллинойского университета (1983).
- Джон П. Бреннан, «Анархизм и утопическая традиция в обездоленных », стр. 116–152, в Olander & Greenberg, редакторы, Урсула К. Ле Гуин , Нью-Йорк: Taplinger (1979).
- Бюлент Сомай, «К открытой утопии», Научно-фантастические исследования , т. 11, № 1 (№ 32), стр. 25–38 (март 1984 г.).
- Питер Фиттинг, «Позиционирование и завершение: об« эффекте чтения »современной утопической беллетристики», Утопические исследования , т. 1, стр. 23–36 (1987).
- Кингсли Видмер, «Диалектика утопизма: Обездоленные Ле Гуина », Liberal and Fine Arts Review , т. 3, номера 1-2, стр. 1-11 (январь – июль 1983 г.).
- Л. Дэвис и П. Стиллман, редакторы, "Новая утопическая политика в книге Урсулы К. Ле Гуин" Обездоленные ", Lexington Books, (2005).
- Картер Ф. Хэнсон, «Потомство памяти и утопическая двусмысленность в произведениях Урсулы К. Ле Гуин« День до революции »и « Обездоленные »», Научно-фантастические исследования (2013)
Дополнительные ссылки
- Джуда Бирман, «Двусмысленность в утопии: лишенные собственности », Научно-фантастические исследования , т. 2, стр. 249–255 (1975).
- Джеймс Ф. Коллинз, «Последние достижения: аннотированная библиография книги Урсулы К. ЛеГуин« Левая рука тьмы и обездоленных »», Бюллетень библиографии , т. 58, № 2, стр. 89–100 (июнь 2001 г.) ).
- Джеймс П. Фаррелли, «Земля обетованная: Моисей, Ниаринг, Скиннер и Ле Гуин», JGE: Журнал общего образования , т. 33, № 1, стр. 15–23 (весна 1981 г.).
Внешние ссылки
- Полный текст The Disposolated на Libcom.org
- Перечень отчужденных титулов в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики
- Аудиообзор и обсуждение The Disposolated в подкасте The Science Fiction Book Review
- Читаемые карты Анарреса и Урраса
- Обездоленные в мирах без конца
- Аудиопродукция CBC Radio Vanishing Point фильма "Обездоленные" в Интернет-архиве : части 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6