Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Язык Долгано является тюркским языком , с около 1000 динамиков, говорится в Таймыре в России . [3] Выступающие известны как долганы . Слово «долган» означает «племя, живущее в среднем течении реки». Скорее всего, это указывает на географическое положение племени долган. [4]

Язык очень местный и ограничен определенным регионом, и с годами его использование снизилось. По состоянию на 2010 год на этом языке говорят всего около 1050 человек. [5] С начала своего формирования язык претерпел некоторые изменения, такие как алфавит и фразы. В последнее время проблемой стала слабая интеграция этого местного языка в семьях со смешанными браками. Вместо того, чтобы говорить на одном из местных языков родителей, семья использует русский как более доминирующий язык, чтобы облегчить межсемейное и внешнее общение. [6] Это приводит к тому, что дети изучают местный язык, долганский, лишь немного или как второй язык, и из поколения в поколение он продолжает исчезать.

Классификация [ править ]

Долган - член северной тюркской семьи языков вместе со своим ближайшим родственником саха ( якутский ). Как и в финском , венгерском и турецком языках , долган имеет гармонию гласных , агглютинативен и не имеет грамматического рода . Порядок слов обычно субъект – объект – глагол .

Пример сравнения с Якутом [ править ]

Географическое распространение [ править ]

Официальный статус [ править ]

Долганский стал доминирующим языком на Таймырском полуострове .

Диалекты / разновидности [ править ]

Три подгруппы долган:

  • Западные - Енисей , Норильск
  • Центральный - Авам
  • Восточная - Хатанга [7]

Между собой понимаются все диалекты, несмотря на небольшие различия. Якутский тоже среди всех понятен, так как он очень похож.

История [ править ]

В долганском языке в начале 20 века появился латинский алфавит . Со временем вместо него был внедрен кириллица, поскольку это тот же алфавит, который используется в родственном языке, якутском . Влияние эвенков на долганский может частично объяснить, почему этот язык считается отдельным от якутского. [8] Долган стал появляться в газетах, таких как « Таймыр» , а также в школах, начиная примерно с 60-х годов. [3] Однако сейчас на этом языке говорят всего около 1050 человек.

Некоторые слова в языке были разработаны из географических значений, которые присутствовали с момента появления долганского языка. Например, термины направления ta¯s (1. юг 2. восток) и muora (1. север 2. запад) представляют соответствующие ландшафты. [9] Таус связано со словом «камень», а юго-восточная топография исконного региона Таймыра покрыта горами Путорана . Точно так же муора обозначает «море», где западная зона Таймыра имеет выход к морскому берегу.

Однако это верно не для всех терминов направления и не для всех слов долганского языка. Юго-запад, уха , и северо-восток, аллара , не имеют географического значения по отношению к Таймыру.

Грамматика [ править ]

Морфология [ править ]

Состав морфологических категорий в существительном: падеж , число , владение , а в глаголе: голос , аспект , способ , время, лицо и число . В отличие от якутского языка , партитив используется в притяжательном склонении для обращения к винительному падежу , а объединенный падеж служит для структурирования двух похожих частей предложения. В сопряжении глагола в общей форме - ааччо , то парадигмы из Долгано наклона сохранился со словом бааром.

Фонология [ править ]

Гласные [ править ]

Согласные [ править ]

[10]

Алфавит долганского с его произношением

Долган имеет следующие фонетические характеристики:

  • дифтонгизация средних гласных [o, e, ö] в турецком слоге
  • гармония губных и небных гласных в местных словах
  • переход начального турецкого c- в h-, потеря увулярного х, ҕ: якутский; саха ~ Долган хака (сам)

Словарь [ править ]

  • Большая часть старого якутского языка была утеряна
  • отсутствие современной политической и научной терминологии
  • изменение значения слов под влиянием турецкой семантической системы
  • обширные заимствования из русского языка

Система письма [ править ]

Со временем изменился и адаптировался сам язык. Даже в то время, когда в нем была кириллица, она менялась с годами. Первая версия алфавита языка имела следующий вид: А а, Б б, В в, Г г, Д д, Дь дь, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и, Иэ иэ, Й й, К к, Л л, М м, Н н, Ӈ ӈ, Нь нь, О о, Ө ө, П п, Р р, С с, Т т, У у, Уо уо, Ү ү, Үө үө, Ф ф, Х х, Һ һ, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ыа ыа, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я . [11]

В настоящее время долганский алфавит остается кириллицей и выглядит следующим образом:

Примеры [ править ]

привет: дорообо

гора: кайа

мать: иньэ

Я тебя люблю: мин энигин таптыыбын

день рождения: төрөөбүт күн

послезавтра: өйүүн

собака: ыт

См. Также [ править ]

  • Долганы

Ссылки [ править ]

  1. ^ Долган в Ethnologue (18-е изд., 2015)
  2. ^ Данные проекта «Языки под угрозой исчезновения» для Долгана .
  3. ^ а б «Долганский язык, произношение и язык» . www.omniglot.com . Проверено 2 февраля 2017 .
  4. ^ «Долганский язык, произношение и язык» . www.omniglot.com . Проверено 6 марта 2017 .
  5. ^ "Долган" . Этнолог . Проверено 6 марта 2017 .
  6. ^ Марек, Стаховски. (2010). Соображения о системе и происхождении терминов для сторон света в долганском языке. Incontri Linguistici, 33, 233–243. Получено с http://www.jstor.org/stable/pdf/3002797.pdf.
  7. ^ "Долганские факты, информация, изображения | Статьи о Долгане на Encyclopedia.com" . www.encyclopedia.com . Проверено 24 апреля 2017 .
  8. ^ "Красная книга народов Российской Империи" . www.eki.ee . Проверено 10 февраля 2017 .
  9. ^ Stachowski, Marek (ноябрь 2010). «Соображения о системе и происхождении терминов кардинальных точек в долганском языке» . Incontri Linguistici . 33 : 233–244.
  10. ^ Андросова, 1997, с.236
  11. ^ Аксенова О. Е. Бэсэлээ буквалар . - Красноярск: Красноярское кн. изд-во, 1990. - 16 с.

Библиография [ править ]

  • Агер, Саймон. (2011). Долган. Омниглот. Получено с http://www.omniglot.com/writing/ dolgan.htm.
  • Долгих Б.О. (1963). Происхождение долган. Труды Института , Этнографии АН СССР 84: 92-141.
  • Грачева, Галина. (1990). Долган. В Коллисе, Дирмид РФ (ред.), Арктические языки: Пробуждение, 112-114.
  • Гренобль, Ленор А. и Линдси Дж. Уэйли. (2006). Сохранение языков: введение в возрождение языков. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Льюис, Э. Глин. (1971). Миграция и язык в СССР. Обзор международной миграции: влияние миграции на поддержание языка и языковой сдвиг, 5 (2), 147-179 .
  • Льюис, М. Пол, Гэри Ф. Саймонс и Чарльз Д. Фенниг (ред.). 2016. Этнолог: языки мира, девятнадцатое издание. Даллас, Техас: SIL International. Получено с http://www.ethnologue.com .
  • Ли, Юн-Сон. (2011). Этюд Долгана. (Серия на алтайском языке, 05.) Сеул: Сеульский национальный университет Pres s.
  • Марек, Стаховски. (2010). Соображения о системе и происхождении терминов для сторон света в долганском языке. Incontri Linguistici, 33, 233–243. Получено с http://www.jstor.org/stable/pdf/3002797.pdf.
  • Мартен, Х.Ф., Рислер, М., Саарикиви, Дж., Тойванен, Р. (2015). Культурные и языковые меньшинства в Российской Федерации и Европейском союзе: сравнительные исследования равенства и разнообразия. Швейцария: Спрингер.
  • Минахан, Джеймс Б. (2014). Долганы в этнических группах Северной, Восточной и Центральной Азии: Энциклопедия. (63-67). Санта-Барбара: ABC-CLIO, LLC.
  • Вахтре, Лаури. (1991). Долганы. Красная книга. Получено с https://www.eki.ee/books/ redbook / dolgans.shtml.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Стаховски, М .: Dolganischer Wortschatz , Краков, 1993 (+ Dolganischer Wortschatz. Supplementband , Краков, 1998).
  • Стаховски, М .: Dolganische Wortbildung , Краков, 1997.