Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Доминик Бухур (15 мая 1628 - 27 мая 1702) был французским священником- иезуитом , эссеистом , грамматистом и неоклассическим критиком . Он родился и умер в Париже.

Преподобный Доминик Бухур SJ

Жизнь [ править ]

Бухур вступил в Общество Иисуса в возрасте шестнадцати лет и был назначен читать лекции по литературе в Коллеж де Клермон в Париже и по риторике в Туре и Руане . Впоследствии он стал частным наставником двух сыновей Генриха II Орлеанского, герцога Лонгвильского . [1]

Он был отправлен в Дюнкерк к беженцам-католикам из Содружества Англии , и в разгар своей миссионерской деятельности опубликовал несколько книг. В 1665 или 1666 году он вернулся в Париж и опубликовал в 1671 году Les Entretiens d'Ariste et d'Eugène , который переиздавался еще четыре раза в Париже, дважды в Гренобле , а затем в Лионе , Брюсселе , Амстердаме , Лейдене и других городах. [1] Произведение состоит из шести бесед ( entretiens) между двумя дружелюбными друзьями, чьи имена, происходящие из греческого и латинского языков, означают «родовитый» в приятной дискурсивной манере хорошо информированного любителя, как это принято в салонах - «свободные и знакомые беседы, которые хорошо - воспитанные люди ( honnêtes рода , побочный слово précieuses салонов) , когда они являются друзьями, и которые не не не быть остроумной, и даже знающей, хотя один никогда не мечтает там сделать остроумие шоу, и исследование не имеет участвовать в нем ". [2] Субъекты, эрудированные, но лишенные педантизма., являются Море, рассматриваемое как объект созерцания, французский язык, Секреты, Истинное Остроумие («Le Bel Esprit»), Невыразимое («Le Je ne sais quoi») и Девизы («Devises»), все выраженные в безупречная идиома и легкие намеки на Classics или Torquato Tasso . Популярность дискурсивных, эвристических Entretiens Бухура распространилась на Польшу, где Станислав Ираклий Любомирский подражал им в « Диалогах Артаксеса и Эвандера».

Его мысли о неуловимой je ne sais quoi, которая была в моде в семнадцатом веке, выраженная через его персонажей, заканчиваются тем, что оценивают ее как тайну, ускользающую от рационального исследования. Он определялся своим тонким присутствием, изяществом и невидимым очарованием, чувством того, что нравится или не нравится в природе и искусстве, и оставался важной частью французского критического словаря до прихода романтизма. [3]

Его Doutes сюр ла Langue française ПРЕДЛАГАЕТ Окс Мсье де l'Académie française (Париж, 1674; исправлены второе издание, 1675) был назван «самым важным и самым организованным из его многочисленных комментариев на литературном языке своего времени» [4] , когда он был отредактирован в критическом издании. Его сомнениясобраны под пятью заголовками: словарный запас, фразы и словосочетания, грамматические конструкции, ясность и стилистическая согласованность, в каждом случае подвергая литературные цитаты тщательной проверке. Его стандарты, выраженные в предложениях, которые он предлагал для улучшения каждого примера, указывали путь выхода из двусмысленности, обходя несочетаемые сопоставления и неопрятные конструкции. Работа получила широкое признание, и стандарты Bouhours до сих пор являются общепринятой нормой среди грамотных читателей.

Главными из других его произведений являются La Manière de bien penser sur les ouvrages d'esprit (1687), вышедшая в Лондоне в 1705 году под названием «Искусство критики» , « Vie de Saint Ignace de Loyola» (1679), Vie de Saint Франсуа Ксавье (1682 г.), [5] и перевод Нового Завета на французский язык (1697 г.). [1] Его письма против янсенистов имели широкое распространение. Его практика публикации светских книг и религиозных произведений поочередно привела к mot, qu'il servait le monde et le ciel par semestre . Бухур умер в Париже в 1702 году. [1]

Согласно книге родного языка по Брайсон , Bouhours' умирающие слова были „Я собираюсь - или я буду - фильеры:. Либо выражение верно“

Библиография [ править ]

  • СМИТ, Джерард (редактор): мыслители-иезуиты эпохи Возрождения , Милуоки (США), 1939, стр. 63–74.

Примечания [ править ]

  1. ^ a b c d  Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Chisholm, Hugh, ed. (1911). " Бухур, Доминик ". Encyclopdia Britannica . 4 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 317.Здесь цитируется Жорж Дусье, Un Jésuite homme de lettres au dix-septième siècle: Le père Bouhours (1886).
  2. ^ "разговоры свободны & familières qu'ont les honnêtes gens, quand ils sont amis, & que ne laissent pas d'être spirituelles, & meme savantes, quoiq'on ne songe pas à y faire paraître l'esprit, & que l ' étude n'y ait point de part. "
  3. ^ Wolfgang E. Thormann, "Снова" Je Ne Саис Quoi", современный язык Примечания 73 +0,5 (май 1958: 351-355).
  4. ^ Питер Рикард, рецензирование Джованни Дотоли и Фульвии Фиорино, изд., Доминик Бухур: Doutes sur la langue française предлагает aux Messieurs de l'Académie Française (Paris: Didier) 1998, в The Modern Language Review 96 .1 (январь 2001: 181) -182).
  5. Джон Драйден назвал его «Житие святого Франциска Ксавьера» (Лондон, 1688 г.) и «по большей части уважал столь непохожее на его собственное предпочтение Бухурса к дикции, очищенной от метафор» (Алан Ропер, « Характеристики Проза Драйдена» Английский История литературы 41 +0,4 (зима 1974: 668-692) р 671.). Ропер видит в переводе «Драйден, отец английского августанизма , правильный, разговорчивый, воспитанный, Драйден, действительно, как английский Бухур» (стр. 673)

Ссылки [ править ]

  • Католическая энциклопедия : «Доминик Бухур»