Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из скрипта Dongba )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Донгба , Tomba или Tompa или Мо-так символов представляют собой систему пиктографических глифов , используемых ²dto¹mba (Bon священников) из народа Наси на юге Китая. На языке наси это называется ²ss ³dgyu 'деревянные пластинки' или ²lv ³dgyu 'каменные записи'. [1] «Они были разработаны примерно в седьмом веке». [2] Глифы могут использоваться как ребусы для абстрактных слов, у которых нет глифов. Донгба в значительной степени мнемоническийсистема и не может сама по себе представлять язык наси; разные авторы могут использовать одни и те же глифы с разными значениями, и это может быть дополнено слоговым письмом геба для пояснения.

Логограммы Наси и Томба в иероглифах Наси Донгба

Происхождение и развитие [ править ]

Скрипт Донгба кажется независимой древней системой письма, хотя предположительно он был создан в среде старых скриптов. Согласно религиозным басням Донгба, сценарий Донгба был создан основателем религиозной традиции Бон в Тибете Тонпа Шенрабом (тибетский: ston pa gshen rab) или Шенрабом Миво (тибетский: gshen rab mi bo), [3] в то время как традиционные наси генеалогии приписывают этот сценарий королю 13 века по имени Моубло Озонг . [4] Из китайских исторических документов ясно, что донгба использовалась еще в 7 веке, во время ранней династии Тан . От династии Сунв 10 веке донгба широко использовался народом наси . [3] Он продолжает использоваться в определенных областях; таким образом, это единственная в мире система пиктографического письма, которая все еще активно поддерживается.

Китайские исторические документы называли наси 納西 как Мосуо, или Мосо, или Мо-со 麽 些. Шрифт Донгба был назван Жаком Бако в 1913 году Les Mo-So: Ethnographie des Mo-so Écriture. Донгба означает священник.

После коммунистической революции 1949 года в Китае использование Дунба не поощрялось.

В 1957 году китайское правительство внедрило систему фонографического письма на латыни для Наси. [5]

Во время Культурной революции были уничтожены тысячи рукописей. Из бумаги и ткани варили строительную пасту для строительства домов. Около половины рукописей донгба, которые сохранились до наших дней, были вывезены из Китая в США, Германию и Испанию.

Сегодня Дунба почти вымер, и китайское правительство пытается возродить его, пытаясь сохранить культуру наси. [6]

Использование [ править ]

Символы дунба напечатаны на автобусах в Лицзяне .

Первоначально сценарий использовался как подсказка для чтения ритуальных текстов. [7] Для описей, контрактов и писем использовался скрипт geba. Милнор заключает, что «маловероятно, что он [сценарий донгба] совершит небольшой скачок в развитии и станет полноценной системой письма. Он возник несколько веков назад для выполнения определенной ритуальной цели. Поскольку его цель не должна расширяться до сфера повседневного использования нерелигиозными специалистами - в конце концов, грамотные наси сегодня, как и в прошлом, пишут по- китайски - в лучшем случае это, по-видимому, будет продолжать удовлетворять потребности в экзорцизме демонов, развлекая туристов и тому подобное ». [8]

Туристы, направляющиеся в южный Китай, скорее всего, встретят Дунба в древнем городе Лицзян, где многие предприятия украшены вывесками на трех языках: донгба, китайском и английском.

Структура и форма [ править ]

Донгба одновременно и пиктографичен, и идеографичен. [9] Существует около тысячи символов, но это число постоянно меняется по мере появления новых символов. Священники рисовали подробные изображения для записи информации, а иллюстрации были упрощены и стилизованы, чтобы представлять не только материальные объекты, но и абстрактные идеи. Глифы часто составлены, чтобы передать идею того или иного слова. Обычно в качестве мнемоники записываются только ключевые слова; одну пиктограмму можно произносить как разные фразы или целое предложение.

Примеры ребуса Донгба включают использование изображения двух глаз (myə 3 ) для представления судьбы (myə 3 ), рисовой чаши для xa 2 «еда» и xa 2 «сна», а также изображения горала (se 3 ). стоит для аспектуальной частицы. Он имеет два варианта ma˧ l˧ ma˧ sa˧ (玛里玛莎 文) и ʐər˧ dy˨˩ / ʐər˧ k'o˧ (阮 坷 文). [10]

Пишущие средства массовой информации и инструменты [ править ]

Название письма наси, «летописи из дерева и камня», свидетельствует о том, что когда-то Донгба был вырезан на камне и дереве. В настоящее время он пишется на бумаге ручной работы, как правило, с деревьев Daphne tangutica и D. retusa. [11] Листы обычно имеют размер 28 на 14 см и сшиваются по левому краю, образуя книгу. Страницы разделены на четыре горизонтальные строки. [12] Глифы пишутся слева направо и сверху вниз. [1] Вертикальные линии используются для разделения элементов текста (см. Изображение выше), что эквивалентно предложениям или абзацам. Письменные принадлежности включают бамбуковые ручки и черные чернила из ясеня.

См. Также [ править ]

  • Сценарий наси

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б Он, 292
  2. ^ "Анналы творения / 創世 經" . Мировая цифровая библиотека . Проверено 26 мая 2013 .
  3. ^ а б Он, 144
  4. Рэмси, 268
  5. Он, 313
  6. ^ «Рунное возрождение». Экономист . 437 (9215): 28. 10 октября 2020 г.
  7. ^ Ян, 118; Этнолог : «[Донгба] непрактичен для повседневного использования, но представляет собой систему подсказок-иллюстраций для чтения классических текстов». Наси в Этнологе
  8. ^ Сивер Джонсон Милнор, Сравнение развития китайской письменности и пиктограмм Донгба
  9. ^ На двадцать восемь Лунные особняки системы в Dabaism и Dongbaism и на анализе двух систем письмасоответствии с инновационным интерпретации, см XU Duoduo. (2015). Сравнение двадцати восьми лунных особняков между дабайзмом и дунбаизмом . «Археоастрономия и древние технологии», 3 (2015) 2: 61-81 (ссылки: 1. academia.edu ; 2. Археоастрономия и древние технологии )
  10. ^ 四种 东巴 文 的 调查 与 研究
  11. ^ Ян, стр.138
  12. Ян, с.140
  • XU Duoduo. (2015). Сравнение двадцати восьми лунных особняков между дабайзмом и дунбаизмом . «Археоастрономия и древние технологии», 3 (2015) 2: 61-81 (ссылки: 1. academia.edu ; 2. Археоастрономия и древние технологии );
  • Ян, Чжэнвэнь (2008). Коллекция исследований Чжэнвэнь Наси . Пекин: Издательство Культуры. ISBN 978-7-105-08499-9.
  • Рэмси, С. Роберт (1989). Языки Китая . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0691014685.
  • Фанг, Гоюй (2008). Коллекция исследований Гоюй Наси . Пекин: Издательство Культуры. ISBN 978-7-105-08271-1.
  • Он, Чжиу (2008). Сборник исследований Чживу Наси . Пекин: Издательство Культуры. ISBN 978-7-105-09099-0.
  • Крэмптон, Томас (12 февраля 2001 г.). «Иероглифический сценарий борется за жизнь» . Интернэшнл Геральд Трибюн .

Внешние ссылки [ править ]

  • Edongba Введите иероглифы Dongba и символы Geba.
  • Д-р Ричард С. Кук, Пиктографические и силлабографические сценарии наси: исследовательские заметки о кодировке наси в Юникоде
  • Лоуренс Ло, Древние сценарии: Наси
  • Доминик Рион (1993). Грамматология и антропология: описание иероглифов и реинтерпретация лингвистической природы в Дунба (Юньнань, Китай) . Университет Монреаля . Проверено 26 мая 2013 года .
  • «Анналы творения / 經» . Мировая цифровая библиотека . Проверено 26 мая 2013 .
  • 建立 东巴 文 象形 字典 语料库 的 构想
  • 东巴 文 通行 字典 的 疏失 与 理想 字典 的 编纂 构想[ постоянная мертвая ссылка ]
  • 我们 将会 更加 了解 东巴 文字[ постоянная мертвая ссылка ]
  • 云南 民族 出 Version社