Письма Драпьера - собирательное название серии из семи брошюр, написанных между 1724 и 1725 годами деканом собора Святого Патрика в Дублине Джонатаном Свифтом , чтобы пробудить общественное мнение в Ирландии против введения медных монет частной чеканки, которые, по мнению Свифта, были из более низкого качества . Уильяму Вуду был предоставлен патент на чеканку монеты, а Свифт считал лицензирование патента коррумпированным. В ответ Свифт представил Ирландию как конституционно и финансово независимую от Великобритании в Drapier's Letters . Поскольку тема была политически чувствительной, Свифт написал под псевдонимомМБ, Drapier , [1], чтобы спрятаться от возмездия. [2]
Хотя письма были осуждены ирландским парламентом с подачи британского парламента [3], они все же смогли вызвать у населения настроения против Вуда и его патента. Народные настроения превратились в бойкот по всей стране, в результате чего патент был отозван; Позже Свифт был удостоен чести за эту службу народу Ирландии. [4] Многие ирландцы признали Свифта героем за его неповиновение британской власти. [5] Помимо героя, многие критики рассматривали Свифта в образе драпировщика как первого, кто организовал «более универсальное ирландское сообщество», хотя вопрос о том, кто составляет это сообщество, оспаривается. [6] Независимо от того, кому на самом деле нравится Свифт, что он мог или не мог сделать, прозвище, данное архиепископом Кингом , «Наш ирландский медно-фартенский декан», и его связь с прекращением полемики прижились. [7]
Первое полное собрание писем драпировщика появилось в издании Джорджа Фолкнера 1734 года произведений Джонатана Свифта вместе с аллегорическим фронтисписом, в котором выражалась похвала и благодарность ирландского народа. [8] Сегодня «Письма драпировщика» являются важной частью политических работ Свифта, наряду с « Путешествиями Гулливера» (1726 г.), «Сказкой о ванне» (1704 г.) и «Скромным предложением» (1729 г.).
Задний план
В 1722 году производитель оборудования Уильям Вуд получил патент на производство медных монет на сумму до 108000 фунтов стерлингов (около 17 115 500 фунтов стерлингов на 2021 год) для использования в Ирландии. [9] Патент был обеспечен за взятку в размере £ 10 000 (около £ 1584800 от 2021 г. ) к герцогине Кендал , [10] любовницей короля Георга I . Хотя впоследствии утверждалось, что медные монеты Вуда имеют меньший вес, меньший размер и сделаны из некачественных материалов, [11] анализы показали, что это не так, до их утверждения британским парламентом для использования в Ирландии. [12]
Ирландия жаловалась на Вуда не на то, что у них было достаточно медных монет, а на то, что это внесло бы слишком много монет низкого качества в ирландскую экономику. Эти монеты исключили бы ценные серебряные и золотые монеты из обращения в ирландской экономике, а поскольку новые медные монеты не будут чеканиться под властью Ирландии, у ирландцев не было возможности контролировать качество и количество. [13] Кроме того, монета Вуда была лишь одним примером якобы неблагоприятной экономической практики, которая нанесла ущерб Ирландии; [13] ирландцы хотели иметь свой собственный национальный банк и орган по чеканке собственных монет, и монета Вуда стала способом выражения их экономико-националистических желаний. [14]
Патентный вопрос вскоре превратился в борьбу между премьер-министром Робертом Уолполом (с властью британского парламента) и лидерами Ирландии. Все попытки Тайного совета Ирландии и Ирландской церкви предотвратить выпуск чеканки оказались безуспешными. [15] Это было вскоре многие думают , что Уильям Конноли «s Комиссары доходов может платить солдат , расквартированных в Ирландии с новой монеты; если солдатам платили монетой, то ирландские купцы были бы вынуждены принять монету у солдат, что могло бы привести к военным репрессиям или потере бизнеса. Это обеспокоило руководство Ирландии, и они обратились за помощью в оспаривании патента Вуда и в проведении бойкота монеты. Архиепископ Кинг и лорд-канцлер Мидлтон попросили Свифта внести свой вклад в памфлетистскую кампанию против монеты Вуда. [16]
В это время лорд Картерет , государственный секретарь Великобритании , в круг ведения которого входила Ирландия , публично подтолкнул Уолпола к защите патента Вуда. Однако Картерет в частном порядке попытался уничтожить патент, чтобы навредить репутации Уолпола. Таким образом, Картерет предстал перед британцами как защитник патента, потому что он, казалось бы, пытался предотвратить ирландское восстание (особенно, найдя «Драпьера»), но на самом деле он продвигал свои анти-Уолпольские планы и помогал делу ирландских националистов. [17]
Памфлетинг
Джонатан Свифт, тогдашний декан собора Святого Патрика в Дублине , уже был известен своей заботой об ирландском народе и написанием нескольких политических брошюр. Одно из них, Предложение об универсальном использовании ирландской мануфактуры (1720 г.), настолько взволновало британские власти, что печатник Джон Хардинг был привлечен к уголовной ответственности, хотя брошюра лишь рекомендовала ирландцам использовать производимые ими материалы в большей степени. чем экспортировать их в Англию. [18] Кроме того, ирландские власти знали, что политическая брошюра Свифта использовалась тори правительством королевы Анны , и что он будет использовать свои способности, чтобы подорвать правительство вигов в Уолполе. [17]
Свифт проанализировал криминалистические и экономические недостатки низкокачественной чеканки Вуда и ее последствия для Ирландии в первой из брошюр «Письмо к лавочникам» (1724 г.). [17] В брошюре Свифт принял образ «драпировщика»: обыкновенного ирландца, талантливого и опытного торговца тканями , религиозно набожного человека, который верит в Священные Писания, и человека, верного и Ирландской церкви, и королю. Ирландии. [19] Псевдонимный выбор Свифта служил двум важным целям: он предоставил ему альтернативную личность, которую он мог использовать, чтобы скрыться от возможных политических репрессий, и это позволило ему создать идентичность, которая была тесно связана с простым народом Ирландии. [16]
По словам исследователя Свифта 20-го века Ирвина Эренпрейса, в академическом сообществе возникли споры о том, насколько Свифт, возможно, хотел, чтобы его аудитория идентифицировала его как Драпировщика, тем более, что Драпировщик постоянно включает религиозные образы, которые были обычными для проповедей Свифта. Однако религиозная риторика, вероятно, использовавшаяся для оправдания ирландского восстания против чеканки монет, является просто важным аспектом личности Драпировщика, а не доказательством того, что Свифт был автором. [20] Независимо от того, насколько секретным мог быть Свифт, большинство людей в Ирландии, включая членов Тайного совета Ирландии, наверняка знали, что Свифт был автором писем. К сожалению для администрации Уолпола, было мало юридических доказательств отношений между ними, которые оправдали бы их попытку попробовать Свифта в качестве «драпировщика». [20]
В течение года за первой последовали еще четыре брошюры, наполненные инвективами и жалобами на Вуда и его патент. Брошюра имела успех, и общественное мнение стало настолько враждебно настроенным по отношению к чеканке Вуда, что патент был отозван к 1725 году. В какой-то момент лорд Картерет и Тайный совет Ирландии предложили значительную награду в размере 300 фунтов стерлингов за информацию, которая могла бы подтвердить подлинность брошюры. автора, но Свифт не был арестован и обвинен в работе. Отсутствие ареста и единство ирландского народа, стоящего за «Drapier», были важным мотивирующим фактором отзыва Уолпола патента. [15]
Независимость Ирландии
Хотя Свифт знал, что герцогиня Кендальская была ответственна за продажу патента Вуду, он редко упоминает этот факт в « Письмах» . Вместо этого его первые три буквы описывают Вуда как вдохновителя патента. Хотя драпировщик постоянно заявляет о своей лояльности королю, его слова не помешали ему выдвинуть обвинения в измене в ответ на третье и четвертое письма. [5]
В третьем и четвертом письмах Свифт утверждает, что ирландцы заслуживают независимости от британского контроля, но не король Георг II . Этот из всех аргументов Драпировщика больше всего волновал Уолпола как главу британского парламента. Таким образом, Drapier был осужден, как Уильям Молинье , чье дело Ирландии (1698) выступало за независимость Ирландии, используя те же аргументы. [21] Обвинения в измене, выдвинутые против Drapier, были «изменой английскому парламенту», что только вызвало еще большее недовольство среди ирландцев, которые присоединились к конституционному аргументу Свифта о том, что ирландский народ был обязан своей верностью только королю. [21]
Брошюры
Первые три брошюры были написаны как набор, призванный завершить дело. Однако, когда лорд Картерет был отправлен контролировать Ирландию и назначил награду за голову драпировщика, Свифт почувствовал, что необходима четвертая брошюра. Пятая (в этом списке) была написана в разгар споров по поводу монеты Вуда и представляет собой окончательное публичное написание «Драпировщика». [22] Письмо лорд-канцлеру Миддлтону было подписано именем Свифта [23] и не было собрано до издания Фолкнера 1735 года. Последнее письмо, «Скромное обращение» , также было опубликовано после окончания конфликта. [24]
Владельцам магазинов
Первое письмо торговца тканями « К лавочникам, торговцам, фермерам и простым людям Ирландии» было напечатано в марте 1724 года. [2] Вскоре после этого копия первого письма была отправлена Свифтом лорду Картерету 28 апреля. 1724 г., и сведения о содержании письма распространились до Лондона. [2] К апрелю 1724 года письмо стало популярным, и Свифт утверждал, что в Дублине было продано более 2000 копий. [25] Письмо было переименовано в «Обнаруженное мошенничество: или Гибернианский патриот» Дублинским журналом Фолкнера , опубликовавшим статью в 1725 году. [26] «Обнаруженное мошенничество» позже было использовано Фолкнером в качестве названия первого сборника. пять писем, опубликованных после того, как спор о патентах закончился. [27]
Drapier представляет свой предмет, ссылаясь на долг своих читателей как «христиан, родителей и любителей вашей страны». [26] Его цель - представить предысторию монеты Вуда, а затем он предлагает бойкот, аналогичный тому, который содержится в его Предложении об универсальном использовании ирландской мануфактуры . В своих денежных аргументах Drapier постоянно признает, насколько скромно его положение в жизни, и использует теологические и классические намеки, чтобы высмеять Вуд. Драконовщик возлагает вину за монету на Вуда, заявляя: «Восстание против мистера Вуда - не измена». [26]
Есть много религиозных подтекстов, похожих на проповеди Свифта , например, драпировщик сочетает долг перед Богом с долгом перед королем и страной. Многие критики сравнивают язык и риторический стиль первого письма с еврейским пророком или евангельским проповедником, который предупреждает массы о неминуемой угрозе их душе. [28] Однако окончательное решение еще не пришло, поэтому Drapier также включил аргументы, утверждающие, что полпенса Вуда разрушит ирландскую экономику и души граждан. [29]
Одна из проблем ирландцев, обсуждавшаяся в первом письме, была связана с тем, что теперь известно как закон Грешема : [30] обесцененные монеты могут привести к накоплению или вывозу серебряных и золотых монет из страны, что еще больше обесценит валюту. [30] Фермеры-арендаторы больше не смогут платить своим арендодателям, и после того, как арендаторы будут удалены, в Ирландии будет выращиваться меньше сельскохозяйственных культур; рост бедности и сокращение поставок продовольствия полностью разрушат экономику Ирландии. [30]
Хотя некоторые критики и историки считают язык и примеры, использованные Drapier для описания возможного экономического ущерба, чрезмерными, другие считают, что образы Свифта были основаны на истине. [31] Даже сатира Свифта на персонажа Вуда основана на реальных доказательствах и очень мало добавляет к тому, что Вуд предоставил публике своими словами и действиями. [32] Хотя драпировщик подчеркивает причастность Вуда, а не короля, в глоссах первого письма обнаруживаются намеки на то, что Вуд подкупал герцогиню Кендал, что скрывает различие для внимательного читателя. [11] Тем не менее, Drapier всегда уважает короля как лидера ирландской нации и ирландской церкви, хотя некоторые критики считают, что его смелый язык и свободное использование имени и титула короля подрывают эти позиции. [28] Drapier следит за тем, чтобы Вуд был главной целью, что в сочетании с косвенным нападением на людей, находящихся на вершине британской политической системы, убедило народ Ирландии в том, что они могут восстать против «незначительного оборудования». человек". [33]
Мистеру Хардингу
Второе письмо ткача, Письмо мистеру Хардингу Печатнику, по случаю параграфа в его газете от 1 августа, касающегося полупенса мистера Вуда , было напечатано 4 августа 1724 года в ответ на британский тайный секретарь. Совет по тестированию монеты Вуда. [34]
Drapier намекает на участие герцогини Кендалл в своем первом письме; во втором драпировщик приуменьшает ее участие и переключает внимание на обвинение партии вигов . По словам Драпировщика, именно виги подкупили Вуд, чтобы получить свой патент. [35] Центральной целью этого письма является отчет Тайного совета, подготовленный под руководством Уолпола. Драпировщику необходимо было атаковать отчет, чтобы гарантировать, что люди будут готовы сопротивляться монете и отрицать «правду», которую опубликовали сторонники Вуда. [36] Таким образом, драпировщик описывает их как «всего лишь нескольких Предателей своей страны, союзников с лесами ». [37]
Drapier не нападает напрямую на пробу Исаака Ньютона с монетой Вуда, но вместо этого нападает на процесс, стоящий за пробой, и на свидетелей, дававших показания перед Тайным советом. В своей критике отчета Тайного совета Drapier утверждает, что отчет является частью пропаганды и лжи Вуда, потому что Вуд опубликовал три предложения одновременно с отчетом: снижение квоты на производство патентов со 100 800 фунтов стерлингов до 40 000 фунтов стерлингов; что никто не обязан принимать более пяти пенсов полпенни за транзакцию; и продать монету в 2 часа сек 1 г за фунт или его сырой меди при 1s 8d фунт. [38] Выбор Вуда формулировки о том, что ирландцы будут «обязаны» принять монету, подвергся критике со стороны драпировщика, который затем обвинил Вуда в «совершенной государственной измене » за то, что заставлял людей брать любую медную монету, когда король не имел конституционное право делать такие вещи. [39]
Во втором письме драпировщик проводит осторожную грань между открытым обвинением короля и простым намеком на его связь с патентом Вуда; в то время как драпировщик обвиняет Вуда, он постоянно ссылается на власть короля и его право выпускать законное платежное средство (это называется «прерогативой короля»). В частности, Drapier утверждает, что король не может заставить свой народ принять любую валюту на основе меди. [40] Как указывает Drapier, конституция, устанавливающая Ирландию как королевство, ограничивает власть монарха, потому что она заставляет народ Ирландии использовать только золотые или серебряные монеты в качестве официальной валюты. На протяжении всего этого аргумента Drapier сравнивает способность короля печатать деньги с небольшой политической властью, которой обладает Вуд, что подрывает имидж короля как высшей власти в Ирландии, намекая на то, что король не защищает права ирландцев. люди. [40] Ткань останавливает себя перед тем, как совершить измену, и вместо этого утверждает, что король никогда не примет патент, который может нанести вред Ирландии; По мнению драпировщика, король никогда не стал бы действовать таким образом, чтобы помочь Вуду причинить вред народу Ирландии. [37] [41]
В ответ на призыв к действию от Drapier во втором письме, группа банкиров объединилась 17 августа 1724 года, письменно согласившись, что они не примут монету, произведенную по патенту Вуда. [42] Другие купцы и торговцы последовали аналогичным образом. [41] Однако это не помешало Уолполу приказать налоговым инспекторам Ирландии ввести монету в ирландскую экономику. [43] Несмотря на приказы Уолпола, ирландские лорды-судьи не действовали, лорд Шеннон не приказал, чтобы его войскам была выпущена монета Вуда, а Палата лордов Миддлтона и Палата общин Конолли не приняли никаких резолюций, подтверждающих приказ Уолпола. что эффективно предотвратило распространение монеты. [43]
Дворянству и дворянству
Третье Письмо Drapier, в дворянству и Джентри Королевства Ирландии: Некоторые наблюдения из документа, Call'd, Доклад Комитета достопочтенного Тайный-совет в Англии , связанную с Half-пенсами Вуда , было напечатано 25 августа 1724 года. [44]
Тема третьего письма аналогична теме второго письма, и некоторые ученые объяснили это тем, что Свифт был вынужден так быстро ответить на отчет Тайного совета. [45] Drapier подчеркивает его скромный характер и простое понимание, обращаясь к гордости своей аудитории, благородству. [45]
Одежник тратит большую часть своего письма, отвечая на «Отчет Комитета Достопочтенного Тайного Совета Англии». Этот документ, выпущенный Уолполом, служил защитой монеты Вуда; в отчете утверждалось, что монета была важна для народа Ирландии. Однако отчет не был официально опубликован Уолполом в парламентской газете , но опубликован без санкции парламента в Лондонском журнале в августе 1724 года. Некоторые ученые предполагают, что Уолпол опубликовал отчет в непарламентском журнале, чтобы он не был связан непосредственно с монетой Вуда. Однако отсутствие парламентского авторитета, стоящего за отчетом, позволило Drapier подорвать доверие к содержанию отчета. [46]
Драпировщик утверждает: «Опубликовав эту статью, мистер Вуд будет намекать на мир, как если бы Комитет больше заботился о его репутации и частном вознаграждении, чем о чести Тайного совета и обеих палат парламента здесь ... Похоже, это сделано в качестве оправдания мистера Вуда, не без нескольких резких замечаний в адрес палаты лордов и общин Ирландии ". [47] По мнению торговца тканями, Вуд полностью презирает политическую власть Ирландии и использует свою монету и отчет, чтобы насмехаться над ними. Однако атака выходит за пределы Вуда и включает спор о полномочиях Англии управлять королевством Ирландия. [48]
Центральный аргумент в письме состоит в том, что британцы отрицали права ирландского народа, полагаясь на полностью британскую систему выдачи патента, не давая права голоса ирландскому парламенту . Уильям Вуд, по словам Drapier, уже участвовал в подобном споре с монетой, которую он чеканил для Массачусетса . [13] Вуд, утверждает Драпировщик, «уже попробовал свой факультет в Новой Англии , и я надеюсь, что он встретит здесь РАВНЫЙ ПРИЕМ; что это было, я оставляю на усмотрение общественной разведки». [47] Ответом на монету Вуда был полный бойкот монеты. [13]
Драпировщик винит в производстве чеканки не политику Уолпола в отношении английских колоний, а действия Вуда (и его сообщника). Эта критика действий Вуда позволяет Drapier атаковать патентный процесс таким способом, который нельзя использовать напрямую против британского парламента. [49] Ссылаясь на этот момент, Drapier спрашивает: «Разве народ Ирландии не родился таким же свободным, как народ Англии ?» [47]
Последнее изображение этого письма - это изображение маленького ребенка Давида против гигантского Голиафа . [50] Вуд - гигантский захватчик, который носит свою медную монету в качестве доспехов, а Драпир - мелкий торговец, который недостаточно велик, чтобы заполнить королевские доспехи. [51] Это изображение нашло отклик у людей, и жители Дублина показали знак, который гласил:
- И сказал народ Саулу: умрет ли Ионафан, совершивший сие великое спасение в Израиле? Не дай Бог: жив Господь, ни один волос с головы его не упадет на землю; ибо он сегодня работал с Богом. И люди спасли Ионафана, и он не умер. [52]
Третье письмо открыто включает аргумент Свифта о том, что политическая власть проистекает из согласия населения. Таким образом, третье письмо было воспринято как ответ на Закон о декларации , который подорвал независимость и авторитет законодательной и судебной власти Ирландии. [53] Закон о декларации лишил любого человека в Ирландии возможности говорить от имени народа Ирландии, и необходимо было отменить этот акт, прежде чем люди могли быть услышаны. [54]
Однако такая атака на Декларативный акт была обычным явлением в работах Свифта, и он постоянно выступал против этого закона, продвигая ирландскую автономию. [55] Это не означает, что к независимости Ирландии следует относиться легкомысленно, потому что Свифт рассматривал самодостаточность как «единственное средство остановить их [ирландские / ирландские протестанты] саморазрушительное соучастие, о котором они неадекватно знали. - в продолжающемся потреблении Ирландии Англией ". [55]
Для всего народа Ирландии
Четвертое письмо драпировщика « Ко всему народу Ирландии, слово или два к народу Ирландии, краткая защита народа Ирландии» было написано 13 октября 1724 года и было опубликовано либо 21 октября 1724 года, либо 22 октября 1724 года. в тот день, когда лорд Картерет прибыл в Дублин. На протяжении всего письма Drapier делает вид, что перевод Картерета в Ирландию для обеспечения соблюдения патента Вуда был слухом, созданным союзниками Вуда, хотя Свифт знал об обратном. [56]
Четвертое письмо было написано в ответ на многочисленные обвинения, выдвинутые британскими сторонниками патента Вуда против ирландцев, включая заявления о папском влиянии и измене. Большая часть письма - ответ на эти обвинения и опровержение дальнейших аргументов в пользу того, что монета Вуда может быть полезна ирландскому народу. [57] Тон письма ясен: союзники Вуда продвигают зло, которое нанесет вред Ирландии. Однако Вуд - лишь второстепенная цель - такие фигуры, как Уолпол, высмеиваются за их роль в споре. [58]
Большая часть четвертого письма посвящена аргументу, вращающемуся вокруг политической свободы ирландского народа. Именно за этот аргумент драпировщика преследовали, потому что его слова были восприняты как призыв бросить вызов британской власти и, возможно, объявить независимость от короля. [58] Драпировщик проходит тонкую грань между лояльностью и нелояльностью, потому что он обвиняет ирландцев в верности только своему королю, который имел титул «Король Ирландии», но не Англии. [58] На это Drapier заявляет:
Пусть тот, кто думает иначе, я, М. Б. Драпьер, желает быть исключенным, поскольку я заявляю, что следующий под Богом, я полагаюсь только на Короля, моего суверена, и на законы моей собственной страны; и я настолько далек от зависимости от народа Англии, что, если они когда-нибудь восстанут против моего суверена (что не дай Бог), я был бы готов по первому приказу Его Величества выступить против них с оружием, как это сделали некоторые из моих соотечественников. против их в Престоне. И если такое восстание окажется настолько успешным, что закрепит Претендента на троне Англии, я рискну нарушить этот статут настолько, что потеряю каждую каплю своей крови, чтобы помешать ему стать королем Ирландии. [57]
Защищая свою нацию, Драпировщик отвергает претензии Вуда и его защитников (особенно Уолпола) об измене и лояльности папы, называя их такими же предательскими, как якобитские повстанцы и парламентские «круглоголовые» . [59] Драконщик верил, что Божье провидение поддерживало народ Ирландии, но его воля требовала, чтобы народ Ирландии выступил против изменнических британцев. [60]
Самое известное и противоречивое утверждение писем Drapier's Letters следует за заявлениями о лояльности ирландскому королю:
- Я немного отвлекся, чтобы освежить и продолжить этот дух, столь сезонно воспитанный среди вас, и позволить вам увидеть, что по законам БОГА, ПРИРОДЫ, НАЦИОНАЛЬНОСТИ и вашей собственной СТРАНЫ вы ДОЛЖНЫ и ДОЛЖНЫ быть такими же СВОБОДНЫМИ. люди, как ваши братья в Англии. [57] Эта аргументация следует политической философии Джона Локка в « Двух трактатах о правительстве» (1689 г.). [58] Локк писал, что люди имели право сопротивляться своему правительству, когда их права собственности были нарушены, и что нации имеют такие же суверенные права, даже когда они были завоеваны другим. [58]
Между Уолполом и ирландцами началась вторичная риторическая битва по поводу патента Вуда; [58] остальная часть конституционных дебатов касалась природы закона Пойнингса , закона, который был снова введен в действие через Декларативный акт (1720 г.). [61] Закон Пойнинга был законом, принятым британским парламентом, который позволял им контролировать все юридические лица Ирландии и отменять независимость ирландского парламента, когда это им было удобно. [14] Традиционно правители Ирландии считали себя суверенным королевством, а не подчиненной территорией, которая будет контролироваться законом Пойнинга. [14] Drapier согласился с ирландской интерпретацией закона и включил аспекты аргументов Молинье, которые объединили доказательства того, что закон был неверно истолкован, и политическая философия Локка. [58]
Лорд Картерет зачитал отрывки из четвертого письма о конституционной независимости Ирландии в Тайный совет Ирландии и заявил, что они были изменниками. [62] Именно тогда Хардинг был арестован за печать писем, и было предложено вознаграждение в размере 300 фунтов стерлингов за личность Драпировщика. [63] Лорд Картерет написал, что арест и награда были результатом «несчастного случая», и он не хотел реагировать таким образом. [64] Лорд Мидлтон был также вынужден осудить своего предыдущего союзника, Драпировщика, когда он сделал это, когда написал: «Спровоцировать Англию до такой степени, как некоторые пытались сделать, - не верный способ удержать их от них». [65] Архиепископ Кинг ответил на письма, сказав, что они были «смехотворными и сатирически написанными». [66] Однако архиепископ публично поддержал конституционные действия больше, чем остальные три, и его поддержка вызвала критику со стороны других важных должностных лиц. [67]
Несмотря на прокламацию против Drapier и слова важных ирландских чиновников, народ Ирландии поддержал писателя, и именно их поддержка защитила Свифта. [68] Некоторые критики считают, что эта поддержка является результатом обращения письма к «мафии» или простому народу Ирландии. [6]
Виконту Молсворту
Пятое письмо драпировщика, «Письмо достопочтенному лорду виконту Молсворту», в его доме в Брэкденстауне, недалеко от Мечей, было опубликовано 31 декабря 1724 года. Письмо включает в себя большинство псевдобиографических сведений о драпировщике. [69]
Это письмо рассматривается как последний залп в борьбе драпировщика против патента Вуда. Хотя между Картерет и Уолполом было возможное соглашение о прекращении действия патента, Свифт счел необходимым опубликовать эту защиту четвертого письма, чтобы гарантировать, что Уолпол не откажется от своего обещания удалить патент. [70] Это также было замечено как письмо, отмечающее освобождение Хардинга от суда за печать писем драпировщика. [69]
Drapier начинает свое письмо с тремя цитатами: Псалом 109 , Сирах / Сир 7 , и Вергилий «ы Энеида Книга пятая. [71] Этими отрывками он задает тон своей собственной защите, апеллируя как к разуму, так и к религиозным чувствам своей аудитории, чтобы доказать свою невиновность:
Я сдуру пренебрегал прибегать к ныть , оплакивая и Плач для милосердия , а скорее выбрал призыв к праву и свободе и общих прав Человечества , не учитывая климата я был в. [71]
Некоторые критики утверждают, что Свифту не нужно было защищаться, и « Виконту Молсворту» было написано злорадство. [72] Однако суть письма побуждает ирландцев помнить о действиях Уолпола, Вуда и парламента . Охотно бросаясь на суд своих собратьев-ирландцев и перед окончательным судом Бога, драпировщик утверждает, что он был и всегда будет на правильной стороне аргументации. [72]
Другие критики подчеркивают, что объект письма, лорд Молсворт, был нацелен на то, чтобы связать вместе высшие и низшие классы. Используя Molesworth, религиозного диссидента , дворянина и противоположность Свифта, Drapier объединяет всех различных людей Ирландии в общем националистическом направлении. [73] Вместо того, чтобы защищать обвинения против самого себя, Drapier призывает еще больше поддержать ирландское дело; он добивается внимания, чтобы уважать большую свободу Ирландии. [74]
Письмо служит еще одной цели: восхищаться тем, что Драпировщица не попала в плен и его победой над Уитшедом. [69] Уильям Уитшед , лорд-председатель Королевской скамьи в Ирландии , был тем, кто на самом деле арестовал Хардинга и пытался осудить его за публикацию материалов, содержащих измену. [75] Письмо, написанное Свифт анонимно, «Сезонный совет Большому жюри», побудило ирландское жюри выступить против Уитшеда и освободить типографию. [76] Драпировщик намекает на письмо и освобождение Хардинга, когда перечисляет многие другие работы, написанные Джонатаном Свифтом, и при этом почти раскрывает его личность. [76] Тем не менее, его тон не может быть насмешливым, поскольку он мог просто выставлять напоказ свою позицию, и некоторые считают, что эта идея связана с включением такого количества библейских и классических намеков помимо трех, которые начинаются с буквы. Ученый Герберт Дэвис заявил, что это письмо «в некотором смысле лучше всего написано из всех писем ». [77]
Лорд-канцлеру Миддлтону
Шестое письмо во время кампании драпировщика, лорд-канцлеру Мидлтону , датировано 26 октября 1724 года и было написано как личное письмо Джонатана Свифта Алану Бродрику, лорду Мидлтону (с ошибкой в названии). [78] Это не настоящее письмо «Драпировщика», потому что автор утверждает, что отличается от Драпировщика, хотя лорд Мидлтон знал, что он один и тот же. Сэр Вальтер Скотт включает это письмо под номером пять, хотя Фолкнер, Шеридан, Дин Свифт, Хоксворт и Николс называют его номером шесть. [78]
Целью шестого письма было гарантировать, что Мидлтон останется верным своему возражению против патента Вуда. Хотя степень влияния этого письма на Мидлтона неизвестна, очевидно, что Мидлтон считал, что патент нанесет вред Ирландии и что он будет сопротивляться ему любой ценой. [79] Тем не менее, Свифт написал письмо, чтобы выразить себя так, как не мог Драпир: как декан большого ирландского собора. [80] Он утверждает свой статус, чтобы убедиться, что намерения драпировщика должны быть хорошими. По сути, письмо перефразирует многие из аргументов предыдущих писем, чтобы убедить Мидлтона открыто поддержать действия драпировщика. [81] Свифт также признает, что активно работает против патента, и упоминает, что его проповедь «О добрых делах» похожа на идеи, высказанные Драпиром. [82]
Скромное обращение
Последнее письмо драпировщика, скромное обращение к обеим палатам парламента , было завершено в июне 1725 года. Оно было написано до того, как патент Вуда был аннулирован, и его прекратили печатать, когда до Свифта стало известно, что патент был отозван. [24] Это письмо оставалось неопубликованным в течение 10 лет. [24]
В письме парламенту Ирландии предлагается расследовать, как Вуд изначально получил патент, хотя большинство из власть имущих знали, что патент был результатом взяточничества. [83] Хотя ничего нового в ходе расследования не было обнаружено, письмо служило цели попытки объединить народ Ирландии в борьбе за дальнейшую экономическую свободу. Drapier ссылается на отсутствие экономической свободы в Ирландии, когда заявляет, что ирландцы «в целом проигравшие, а Англия - победитель». [84] Намерения Свифта, стоящие за письмом, неясны, и некоторые критики полагают, что Свифт не желал такого расследования сторонников Вуда, в то время как другие утверждают, что Свифт серьезно относился к продвижению общественного расследования этого вопроса. [85]
Темы, которые затрагивает Drapier, охватывают диапазон от отсутствующих землевладельцев до импорта товаров из Великобритании и предпочтения англичан перед ирландцами на постах в ирландском правительстве. Эти проблемы были многими проблемами, которые волновали Свифт и которые считали угрожающими Ирландии до полпенсового спора Вуда. [86] Однако эти отдельные вопросы были не так важны, как независимость и единство Ирландии: особенности независимости были менее важны, чем самоуправление. [87] Некоторые утверждают, что Свифт, после того как патент Вуда был отозван, удалился из политического ландшафта, чтобы сосредоточиться на написании « Путешествий Гулливера» , в которых он перенял многие из тех же идей. [88]
Публикация
Джон Хардинг опубликовал первые четыре письма до ареста и пятое после освобождения. [69] После смерти Хардинга Джордж Фолкнер стал основным издателем Свифта в Ирландии, а «Письмо лорд-канцлеру Миддлтону» и «Скромное обращение» были скопированы с копий рукописи, предоставленных автором Фолкнеру, а затем напечатаны вместе с другими письмами. [89] В Буквы Drapier в впервые были собраны и опубликованы во всей их полноте путем Faulkner в 1735. [90]
9 февраля 1733 года Фолкнер объявил о своей будущей публикации собрания сочинений Свифта в четырех томах, первый из которых содержал «Письма драпировщика» , в « Дублинском журнале» . [91] Однако это издание привело к иску « Мотт против Фолкнера» (1735 г.) , поскольку лондонский книготорговец Бенджамин Мотт имел права на публикацию в соответствии с британским законодательством об авторском праве многих произведений, включенных в издание Фолкнера. [92] Хотя «Письма драпировщика» не охранялись авторским правом, публикация всей работы в Англии была юридически прекращена постановлением от 28 ноября 1735 года. [93] Неясно, разрешил ли Свифт Фолкнеру публиковать работы, чтобы разрешить ирландского издателя, чтобы конкурировать с британским издателем, или если бы Свифт не имел права голоса в этом вопросе, а Фолкнер опубликовал произведения против воли Свифта. [92] В письме к Мотту в мае 1736 года Свифт не защищал законное право Фолкнера публиковать произведения. Вместо этого Свифт упрекнул Мотта в судебном преследовании Фолкнера вместо того, чтобы прийти к соглашению, которое позволило бы Фолкнеру перепечатать материал, защищенный авторским правом. [94]
Прием
Хотя оригинальная печать в Письмах Drapier в привело к аресту Хардинга и щедроты помещенных на голова Drapier, в действия Свифта в защите Ирландии были признаны героическим среди ирландских граждан. [95] За свои действия он был назван «патриотом гибернии». [96] Некоторые жители Дублина разместили в городе знамена и знаки, чтобы признать деяния Свифта, а изображения из писем, такие как Драпир, сравнивающий его кампанию с битвой Давида с Голиафом , стали темами в популярной литературе. [52] Ученый Герберт Дэвис утверждает, что к концу 1725 года Свифт был «любимцем народа; его изображение и надпись на огромном количестве указателей» в Ирландии. [97]
Свифт не в полной мере воспринял его популярность, но он наслаждался ею. В день его рождения, 30 ноября 1727 года, большая группа мужчин пришла в собор Святого Патрика, чтобы помолиться, а затем отпраздновать праздник по всему городу. Это собрание почтило память Свифта и его писем, а также протестовало против британского обращения с Ирландией. [98]
По словам Роберта Махони, письма Drapier's Letters , особенно четвертое письмо, позже получили высокую оценку ирландских националистов . [99] Однако, как уточняет Махони, многие недавние критики пересмотрели это националистическое заявление и выдвинули встречное утверждение, что Свифт говорит больше от имени ирландских протестантов, чем от всей нации. [99] Многие критики, в том числе Кэрол Фабрикант, спрашивали, кто такие «весь народ Ирландии», «с кем« письма драпировщика обращаются »и имеет ли Свифт право, как англо-ирландский протестант, говорить от имени вся нация. [100] Р.Ф. Фостер считает, что Свифт олицетворяет « установки господства » [101], но эта точка зрения является универсальной. [100] Некоторые критики, такие как Джоп Лерсен, полагают, что работа Свифта внесла большой вклад в общий ирландский национализм, независимо от религиозной принадлежности, и что Свифт смог установить связь со всей Ирландией через единое отвращение к британскому правлению. [102] В целом, Фабрикант утверждал, что способность Свифта говорить от имени всего населения дополнительно подтверждается широким консенсусом против плана чеканки монет. [103] Наряду с этим Свифт смог риторически распространить естественные права в Письмах Драпировщика на всех людей Ирландии без каких-либо ограничений. [103]
Заметки
- ^ Drapier или Дрейпер является коммерсантом из ткани.
- ^ a b c Буква 1 Вступительное примечание
- ^ Кокс 396-399
- ^ Кембриджская история английской и американской литературы , Том IX, VI. 19. «Брошюры по ирландским делам: Письма драпировщика» .
- ^ a b Смит стр. 271
- ^ а б Мур стр. 84
- ^ Мур стр. 87
- ^ Видон стр. 44–48
- ^ Гудвин стр. 649
- ^ Hachey стр.34
- ^ a b Письма Драпьера стр. 142
- Перейти ↑ Martin, pp. 1–14
- ^ а б в г Мур с. 66
- ^ а б в Мур с. 73
- ^ a b Гудвин стр. 661
- ^ a b Фергюсон стр. 96
- ^ a b c Эренпрейс с.198
- ^ Смит стр. 266–267
- ^ Бомонт стр. 44 год
- ^ а б Эренпрейс стр. 208
- ^ a b Фергюсон стр. 110
- ↑ Prose Works Letter 6 Intro Note
- ↑ Прозаические произведения, Письмо 5
- ^ a b c Прозаические произведения Письмо 7 Вступительная записка
- ^ Буквы стр. 106
- ^ a b c Прозаические произведения Письмо 1
- ^ Эренпрейс стр. 317-318
- ^ а б Эренпрейс стр. 210
- ^ Фергюсон стр. 99
- ^ а б в Мур с. 81 год
- ^ Фергюсон стр. 101
- ^ Тредвелл стр. 76–91
- ^ Фергюсон стр. 98
- ^ Prose Works Letter 2 Intro Note
- ^ Тредвелл стр. 86
- ^ Фергюсон стр. 104
- ^ a b Прозаические произведения Письмо 2
- ^ Ehrenpreis р 226; 229-230; 249-250.
- ^ Фергюсон стр. 105
- ^ a b Фергюсон стр. 106-107
- ^ a b Фергюсон стр. 107
- ^ Эренпрейс стр. 324
- ^ а б Эренпрейс стр. 235
- ^ Prose Works Letter 3 Intro Note
- ^ а б Эренпрейс стр. 238
- ^ Мейсон стр. 336
- ^ a b c Прозаические произведения Письмо 3
- ^ Фергюсон стр. 109
- ^ Эренпрейс стр. 240
- ^ Бомонт стр. 42
- ^ Бомонт стр. 43 год
- ^ a b Смит стр. 274
- ^ Эренпрейс стр. 243
- ^ Изготовитель стр. 481
- ^ а б Махони стр. 508
- ^ Фергюсон стр. 114
- ^ a b c Прозаические произведения Письмо 4
- ^ a b c d e f g Эренпрейс стр. 255
- ^ Craik p. 74
- ^ Джонсон стр. 76
- ^ Мур стр. 75
- ^ Кокс р. 396–397
- ^ Фергюсон стр. 115
- ^ Письма Drapier с. xliii
- ↑ Генри Даунс, 25 октября 1724 г. Письма на разные темы с. 588
- ^ Гудвин стр. 671
- ^ Фергюсон стр. 121
- ^ Drapier Буквы с. XLII-XLIII
- ^ а б в г Фергюсон стр. 128
- ^ Эренпрейс стр. 286
- ^ a b Прозаические произведения Письмо 6
- ^ a b Фергюсон стр. 130
- ^ Эренпрейс стр. 289
- ^ Эренпрейс стр. 291
- ^ Эренпрейс стр. 289–290
- ^ а б Эренпрейс стр. 293
- ^ Письма Drapier с. lvii
- ^ a b Прозаические произведения Письмо 5 Вступительная записка
- ^ Кокс р. 395–399
- ^ Эренпрейс стр. 271
- ^ Эренпрейс стр. 274
- ↑ Прозаические произведения IV. Вступительная записка к проповеди «О добрых делах»
- ^ Эренпрейс стр. 303
- ↑ Прозаические произведения, Письмо 7
- ^ Эренпрейс стр. 305 Эренпрейс оспаривает характеристику Фергюсоном Свифта как не заботящегося о расследовании
- ^ Фергюсон стр. 133
- ^ Эренпрейс стр. 308
- ^ Фергюсон стр. 135
- ^ Эренпрейс стр. 780-781
- ^ Фергюсон стр. 134
- ^ Письма Drapier XIV стр. 42
- ^ а б Эренпрейс стр. 787
- ^ Корню стр. 120–121
- ^ Переписка стр. 493-494
- ^ Фергюсон стр. 138
- ^ Махони стр. 518
- ^ Письма Drapier с. lxvi
- ^ Эренпрейс стр. 514
- ^ а б Махони стр. 517
- ^ a b Изготовитель стр. 465
- ^ Фостер стр. 175
- ^ Leerssen стр. 311
- ^ a b Изготовитель стр. 482-483
Рекомендации
- Бомонт, Чарльз Аллен. Использование Библии Свифта . Университет Джорджии: Афины, 1965.
- Корню, Дональд (1939). «Свифт, Мотт и борьба за авторские права: два незамеченных документа». Заметки на современном языке . Заметки на современном языке, Vol. 54, No. 2. 54 (1939): 114–124. DOI : 10.2307 / 2912284 . JSTOR 2912284 .
- Кокс, Уильям. Воспоминания о жизни и администрации сэра Роберта Уолпола, графа Орфорда . Т. Каделл и У. Дэвис: Лондон (1798 г.).
- Крейк, сэр Генри. Жизнь Джонатана Свифта: Vol. II . 2-е изд. Макмиллан: Лондон, 1894 г.
- Эренпрейс, Ирвин. Джонатан Свифт: Том III . Издательство Гарвардского университета, 1983. ISBN 0-674-85835-2.
- Фабрикант, Кэрол. «Выступая за ирландский народ: драпировщик, епископ и проблемы колониального представительства». Путешествия Гулливера и другие сочинения : 465–500.
- Фергюсон, Оливер В. (1962). Джонатан Свифт и Ирландия . Издательство Иллинойского университета, 1962 год.
- Фостер, РФ Современная Ирландия, 1600–1972 . Лондон: Пингвин, 1988.
- Гудвин, А (1936). "Вудс полупенс". Английский исторический обзор . LI (1936): 647–674. DOI : 10.1093 / ЭМК / LI.CCIV.647 .
- Hachey, Thomas E .; Джозеф М. Эрнон; Лоуренс Джон МакКэффри (1996). Ирландский опыт: краткая история (2-е изд.). ME Шарп. ISBN 1-56324-791-7.
- Джонсон, Джеймс Уильям. «Исторический взгляд на Свифта». Журнал британских исследований . 4, № 2 (май 1965 г.): 52–77.
- Леерсен, Джоп. Просто ирландцы и Фиор-Гаэль: исследования идеи национальности . Корк: Издательство Коркского университета, 1996.
- Мартин, Сидней. Монета гибернии Уильяма Вуда (1722–1724) . Публикации C4: Анн-Арбор, Мичиган, 2007.
- Мейсон, Уильям Монк. История собора Святого Патрика . У. Фолдс: Стрэнд-стрит Дублин, 1820.
- Махони, Роберт. «Протестантская зависимость и потребление в трудах Свифта». Путешествие Гулливера и другие сочинения : 501–524.
- Мур, Шон. «Наш ирландский медно-фартенский декан: Письма Свифта,« подделка »модернистской англо-ирландской литературы и атлантический мир бумажного кредита». Атлантические исследования . 2, № 1 (2005): 65–92.
- Николсон, Уильям. Письма на разные темы Том. II . ред Джон Николс. Дублин: 1809 г.
- Смит, Софи (1910). Дин Свифт . Лондон: Methuen & Co., 1910.
- Свифт, Джонатан . Переписка . Vol. IV. Эд. Гарольд Уильямс. Кларендон Пресс: Оксфорд, 1965.
- Свифт, Джонатан. Письма драпировщика . Эд. Герберт Дэвис. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1935.
- Свифт, Джонатан. Письма Джонатана Свифта Чарльзу Форду . Эд. Д. Никол Смит, Clarendon Press: Oxford, 1935.
- Свифт, Джонатан. Прозаические произведения Джонатана Свифта, Vol. VI; Письма драпировщика . Эд. Темпл Скотт. Лондон: Джордж Белл и сыновья, 1903.
- Тредуэлл, Дж. М. «Свифт, Уильям Вуд и фактические основы сатиры». Журнал британских исследований . 15.2 (1976): 76–91.
- Видон, Маргарет. «Неотмеченная копия первого собрания стихотворений Свифта». Библиотека . 5.XXII (1967): 44–48.
Внешние ссылки
- Письма драпировщика в Project Gutenberg (простой текст)
- Письма драпировщика в Интернет-архиве (сканированные книги)