Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сказка о чане. Написано для всеобщего улучшения человечества. была первой крупной работой, написанной Джонатаном Свифтом , возможно, его самой сложной сатирой и, возможно, самой мастерской. Сказка это проза пародия разделены на секциикаждаяуглубляясь в морали и этики английского языка. Составленный между 1694 и 1697 годами, он был в конечном итоге опубликован в 1704 году. Сатира на римско-католическую и англиканскую церкви и английских инакомыслящих , он подвергся критике за ненормативную лексику и нерелигиозность, начиная с Уильяма Уоттона , который написал, что « Повестьсоздал игру «Бог и религия, истина и моральная честность, образование и трудолюбие», чтобы показать «внизу [автора] презренное мнение о каждой вещи, которая называется христианством». [1] Работа продолжала считаться атакой на религию даже в девятнадцатом веке. [2] [3]

Tale был чрезвычайно популярен, представляя как сатиру религиозного избытка и пародию современной письменной форме в литературе, политике, теологии, библейской экзегетики и медицины через комически чрезмерному передней материи и ряд отступлений во всем. Всеобъемлющая пародия на энтузиазм, гордость и доверчивость. В то время, когда это было написано, политика и религия все еще были тесно связаны в Англии, и религиозные и политические аспекты сатиры часто трудно разделить. «Работа сделала Свифта печально известной и была широко неправильно понята, особенно самой королевой Анной, которая приняла его цель за ненормативную лексику». [4] Это «фактически лишило автора права занимать должное место» в англиканской церкви., [4] но считается одной из лучших аллегорий Свифта, даже сам по себе.

Сказка [ править ]

Обзор [ править ]

«Сказка о ванне» включает в себя сам рассказ, аллегорию Реформации в рассказе братьев Питера, Мартина и Джека, пытающихся продвинуться по миру, а также различные отступления, вкрапленные повсюду. Каждый брат представляет одну из основных ветвей христианства на Западе. Эта часть книги представляет собой каламбур на слове «ванна», который, по словам Александра Поупа, был общим термином для кафедры несогласных и отсылкой к собственному положению Свифта как священнослужителя. Петр (названный в честь Святого Петра ) заменяет Римско-католическую церковь. [5] Джек (названный в честь Джона Кальвина , но которого Свифт также связывает с Джоном Лейденским.) представляет различные несогласные протестантские церкви, такие как баптисты , пресвитериане , квакеры , конгрегационалисты и анабаптисты . [5] Третий брат, средний по рождению и со средним положением, - это Мартин (названный в честь Мартина Лютера ), которого Свифт использует для представления «средств массовой информации» англиканской церкви . [5]Братья унаследовали от своего отца (представляющего Бога) три чудесно удовлетворительных одежды (представляющих религиозную практику), и у них есть его воля (представляющая Библию), которая направляет их. Хотя в завещании сказано, что братьям запрещено менять одежду, они почти ничего не делают, кроме как меняют ее с самого начала. Поскольку воля представляет Библию, а плащ представляет собой практику христианства, аллегория повествования должна быть извинением за отказ англиканской церкви изменить свою практику в соответствии с пуританскими требованиями и ее постоянное сопротивление союзничеству с Римская церковь. [6]

С самого начала (после пролегоменов, состоящих из первых трех разделов) в книге чередуются «Отступление» и «Рассказ». Однако отступления подавляют повествование как по своей длине, так и по силе и воображению письма. Кроме того, после главы X (обычно антологизированного «Экскурсия о безумии») названия разделов неверны. Разделы под названием «Рассказ» - это отступления, а разделы, называемые «отступление», также являются отступлениями. [7]

«Сказка о ванне» - это грандиозная пародия с множеством пародий поменьше внутри. Многие критики последовали примеру биографа Свифта Ирвина Эренпрейса, утверждая, что в произведении нет единого, последовательного рассказчика. [8] Однако одна трудность с этой позицией заключается в том, что если нет единственного персонажа, изображающего из себя автора, то, по крайней мере, ясно, что почти все «персонажи», используемые Свифт для пародий, настолько похожи, что они функционируют как единое целое. В целом, независимо от того, будет ли современный читатель рассматривать книгу как состоящую из десятков подражаний или одного, Свифт пишет « Повесть».через позу современного или нового человека. См. Сокращенное обсуждение «Древних и современников» ниже, чтобы узнать больше о природе «современного человека» во времена Свифта. [9]

Объяснение Свифта для названия книги является то , что корабль государства угрожает киту ( в частности, Leviathan от Томаса Гоббса ) и новые политические общества ( Rota клуб упоминаются). Его книга задумана как кадка, которую государственные матросы (дворяне и министры) могут перебросить через борт, чтобы отвлечь внимание зверя (тех, кто подвергает сомнению правительство и его право на власть). Гоббс был весьма противоречивым в Реставрации, но обращение Свифта к Гоббсу вполне могло быть ироничным. Повествование братьев - ложная аллегория, а рассказчик Свифта либо безумец, либо дурак. Книга не та, которая могла бы занять Левиафана,или сохранить Государственный Корабль, так что Свифт может усилить опасности критики Гоббса, а не ослабить их, чтобы вызвать более рациональный ответ. [10]

Эти отступления по отдельности расстраивают читателей, ожидающих ясной цели. Каждое отступление имеет свою тему, и каждое представляет собой эссе со своей стороны. В своей биографии Свифта Эренпрейс утверждал, что каждое отступление - это олицетворение другого современного автора. Это «теория персон», согласно которой « Сказка» - это не одна пародия, а, скорее, серия пародий, возникающих в результате камерного представления в доме Храма . До Эренпрейса некоторые критики утверждали, что рассказчик Сказки является персонажем, как и рассказчик романа. Учитывая свидетельство А.С. Элиаса о резкости ухода Свифта из храма, свидетельство из Журнала Свифта СтеллеО том, насколько неучастием в доме Темпла был Свифт, и о количестве повторных наблюдений о себе со стороны автора Повести , кажется разумным предположить, что отступления отражают один тип человека, если не конкретный персонаж. [11]

В любом случае, каждое отступление - это проверка читателя; каждая проверяет, достаточно ли умен и скептичен читатель, чтобы обнаружить чушь. Некоторые из них, такие как обсуждение ушей или мудрости, подобной ореху, сливочному хересу, кудахтанье курицы и т. Д., Диковинны и требуют воинственно осведомленного и вдумчивого читателя. Каждый из них - уловка, и вместе они учат читателя вынюхивать чушь и отвергать неприемлемое.

Культурное окружение [ править ]

Во время Реставрации печатная революция начала менять все аспекты британского общества. У каждого появилась возможность потратить небольшую сумму денег и опубликовать свое мнение в виде широкого листа, а также получить доступ к последним открытиям в науке, литературе и политической теории, поскольку книги стали дешевле, а дайджесты и указатели «наук» стало более многочисленным. Трудность заключалась в том, чтобы отличить правду от лжи, а правдивые утверждения от невозможного. [12] Свифт пишет " Повесть о ванне"в образе рассказчика, который взволнован и доверчив по поводу того, что может предложить новый мир, и чувствует, что он равен или превосходит любого автора, когда-либо жившего, потому что он, в отличие от них, обладает «технологиями» и новыми взглядами. Свифт, казалось бы, задает вопрос о том, каким был бы человек без проницательности, но с жаждой знаний, и ответом является рассказчик « Сказки о ванне».

Свифта раздражали люди, которые настолько стремились овладеть новейшими знаниями, что не задавали скептических вопросов. Если он не был особым поклонником аристократии, он был искренним противником демократии, которая тогда часто рассматривалась как своего рода « власть мафии », которая привела к самым ужасным злоупотреблениям английского Междуцарствия . Сатира Свифта была призвана оказать настоящую услугу, нарисовав портрет склонных к заговорам и неразумных писателей.

В то время в Англии политика, религия и образование были объединены так, как сейчас. Монарх был главой государственной церкви. Каждая школа (средняя и университетская) имела свои политические традиции. Официально не существовало такого понятия, как " виги и тори"."в то время, но эти ярлыки полезны и, безусловно, использовались самими писателями. Две основные партии были связаны с религиозными и экономическими группами. Последствия этого объединения политики, класса и религии важны. Хотя это несколько крайнее и упрощенно говоря, неспособность быть для церкви была не для монарха; интерес к физике и торговле должен был быть связан с инакомыслием и партией вигов. Когда Свифт нападает на любителей всего современного тем самым он атакует новый мир торговли, инакомыслия религиозных верующих и, в некоторой степени, формирующуюся часть партии вигов [13].

Авторский фон [ править ]

Джонатан Свифт родился в семье англичан в Ирландии. Он работал секретарем сэра Уильяма Темпла в то время, когда он писал «Повесть о ванне» (1694–1697). [14] Публикация работы совпала с тем, что Свифт объявил о своем собственном вычеркивании, отчаявшись получить хорошую «жизнь» за счет влияния Темпла или Темпла. Есть предположения о том, что послужило причиной разлада между Свифтом и его работодателем, но, как убедительно доказывает А.С. Элиас, похоже, что последней каплей стала работа Свифта над Temple's Letters. Свифт был нанят для перевода корреспонденции Темпла на французский язык, но Темпл или кто-то из близких к Темплу отредактировал французский текст, чтобы Темпл казался одновременно дальновидным и более беглым. Следовательно, письма и переводы, которые предоставил Свифт, не вызывали насмешек, и, поскольку Свифт не мог обвинить Темпла в фальсификации своих писем, а также поскольку общественность никогда не поверила бы, что государственный министр в отставке солгал, Свифт произвел впечатление некомпетентного человека.

Джонатан Свифт

Несмотря на то, что Свифт опубликовал «Повесть», когда он оставил службу Храма, она была задумана раньше, и книга является залпом в одной из битв Храма. Общая полемика Свифта касается аргумента (« Ссора древних и современников »), который закончился почти десять лет к моменту публикации книги. «Ссора древних и современных» - это дебаты французских академиков в начале 1690-х годов, инициированные Фонтенелем.утверждая, что современная наука позволила современному человеку превзойти древних в знаниях. Темпл выступил против этой позиции в своей работе «О древнем и современном обучении» (где он представил первую английскую формулировку банальности, которую современные критики видят больше только потому, что они гномы, стоящие на плечах гигантов), а несколько наивное эссе Темпла вызвало у небольшой шквал ответов. Среди других, два человека, которые встали на сторону, противостоящую Темплу, были Ричард Бентли (классик и редактор) и Уильям Уоттон (критик).

Вся дискуссия в Англии закончилась к 1696 году, но, тем не менее, похоже, она зажгла воображение Свифта. Свифт видел в противостоящих лагерях древних и современных людей сокращение двух общих способов взгляда на мир (см. Ниже исторический фон, где описаны некоторые из смыслов, в которых могут пониматься «новые люди» и «древние»). « Повесть о чане» нападает на всех, кто превозносит современность над классической наукой. Темпл сделал то же самое, но Свифт, в отличие от Темпла, тоже не хвалит классический мир. В Риме нет нормативной ценности, нет затерянной английской долины, нет очага, который можно было бы использовать против высокомерия современного сциентизма. Некоторые критики увидели в нежелании Свифта хвалить человечество в любом возрасте доказательство его мизантропии, а другие обнаружили в нем всеобъемлющую ненависть к гордости.[15] В то же время « Сказка» возродила ссору древних и современных людей, по крайней мере, достаточно, чтобы побудить Уоттона выпустить новое издание своей брошюры, атакующей Храма, и он приложил к ней эссе против автора « Повести о ванне» . Свифт смог вырезать кусочки из «Ответа» Уоттона и включить его в пятое издание « Сказки» как «Примечания» внизу страницы. Сатира Свифта также дала некую основу для других сатириков в кругу Скроллериана , а «Современное против древнего» рассматривается как одно из различий между политическими и культурными силами. [16]

Если бы Свифт надеялся, что « Сказка о ванне» принесет ему жизнь, он был бы разочарован. Сам Свифт считал, что эта книга стоила ему любого шанса занять высокое положение в церкви. Однако, скорее всего, Свифт не искал канцелярской должности в « Сказке». Напротив, это, вероятно, было предназначено для того, чтобы сделать его литературным и политическим деятелем и занять ряд должностей, которые привлекут внимание влиятельных людей. Так оно и было. В результате этой работы и своей деятельности в церковных делах Свифт стал знаком с Робертом Харли , будущим графом Оксфордским , и Генри Сент-Джоном , будущим виконтом Болингброком.. Когда в 1710 году к власти пришли тори, Свифт был вознагражден за свою работу. Однако к 1713–1714 годам правительство тори пало, и Свифт был назначен деканом собора Святого Патрика в Дублине - назначение, которое он считал изгнанным.

Природа сатиры [ править ]

Титульный лист пятого издания 1710 г. с добавленными примечаниями и извинениями за и т. Д.

После публикации публика поняла, что в истории братьев есть аллегория, и что в «отступлениях» есть определенные политические ссылки. Вскоре после этого появился ряд «ключей», аналогичных современным сервисам, таким как CliffsNotes или Spark Notes. «Ключи» предлагали читателю комментарий к Повести и пояснения к ней. Эдмунд Керлл поспешно выдал Ключ к работе, а Уильям Уоттон предложил "Ответ" автору работы.

Целями Swift были индексаторы, составители заметок и, прежде всего, люди, которые видели «темную материю» в книгах. Критикуя в целом, он, кажется, рад, что один из его врагов, Уильям Уоттон , предложил объяснить Сказку.в «ответе» на книгу, и что один из мужчин, на которых он явно напал, Керлл, предложил объяснить книгу публике. В пятом издании книги 1710 года Свифт предоставил аппарат для работы, в который вошли объяснения Уоттона и заметки рассказчика Свифта. Примечания, кажется, иногда предоставляют подлинную информацию и так же часто вводят в заблуждение, и имя Уильяма Уоттона, защитника современности, было добавлено к ряду примечаний. Это позволяет Свифту сделать комментарий частью самой сатиры, а также поднять своего рассказчика до уровня самокритики.

Сатира « Сказки» наиболее последовательно направлена ​​против всякого рода неправильного прочтения. Как в повествовательных разделах, так и в отступлениях, единственный человеческий недостаток, лежащий в основе всех безумств, атак Свифта, - это чрезмерно фигуративное и чрезмерно буквальное чтение как Библии, так и поэзии и политической прозы. Рассказчик ищет скрытые знания, механические действия с вещами духовными, духовные качества с вещами физическими и альтернативные прочтения всего.

В «сказочных» разделах книги Питер, Мартин и Джек попадают в плохую компанию (становясь официальной религией Римской империи) и начинают менять свою одежду (веру), добавляя украшения. Затем они начинают полагаться на Петра как на арбитра воли. Он начинает править властью (он вспомнил, как разнорабочий сказал, что однажды он слышал, как отец говорил, что можно носить больше украшений), пока Джек не восстает против правления Питера. Джек начинает слишком буквально читать завещание (Библию). Он разрывает пальто в клочья, чтобы восстановить первоначальное состояние одежды, олицетворяющего «примитивное христианство», к которому стремятся несогласные. Он начинает полагаться только на «внутреннее освещение» в качестве руководства и, таким образом, ходит с закрытыми глазами, проглотив нюхательные свечи. В итоге,Питер и Джек начинают походить друг на друга, и только у Мартина остается пальто, совсем не похожее на оригинал.

Важным фактором восприятия произведения Свифта является то, что рассказчик произведения является экстремистом во всех направлениях. Следовательно, он не может построить здравую аллегорию не больше, чем он может закончить свои отступления, не теряя контроля (в конце концов, признав, что он сумасшедший). [17] Для читателя англиканской церкви аллегория братьев мало утешает. У Мартина испорченная вера, дырявая, но все еще с украшениями. Его единственная добродетель в том, что он избегает бесчинств своих братьев, но первоначальная вера для него потеряна. Читатели « Повести» заметили это неудовлетворительное решение обеих «частей» книги, и «Повесть о ванне » часто предлагалась как доказательство мизантропии Свифта .[18]

Как недавно утверждал Майкл МакКеон, Свифта лучше всего назвать суровым скептиком, а не вигом, тори, эмпириком или религиозным писателем. Он поддерживал классиков в ссоре древних и современных, и он поддерживал существующую церковь и аристократию, потому что считал альтернативы хуже. В другом месте он утверждал, что в благородном происхождении нет ничего добродетельного по своей сути, но его преимущества в виде богатства и образования сделали аристократа лучшим правителем, чем столь же добродетельный, но непривилегированный простолюдин. «Повесть о ванне» - прекрасный пример того, как действует сокрушительный интеллект Свифта. В конце концов, кажется, мало во что стоит верить.

Формально сатира в « Повести» исторически нова по нескольким причинам. Во-первых, Свифт более-менее изобрел прозаическую пародию. В "Извинениях за и т. Д." (добавлено в 1710 году), Свифт объясняет, что его работа в нескольких местах является «пародией», где он имитирует стиль людей, которых он хочет разоблачить. Интересно то, что слово «пародия» раньше не использовалось для прозы, и определение, которое он предлагает, возможно, является пародией на определение Джона Драйдена «пародии» в «Дискурсе сатиры» (предисловие к переводам Драйдена произведений Ювенала и Персия) сатиры). До Swift пародии были имитацией, призванной вызвать веселье, но не в форме насмешек. Драйден подражал Энеиде в «Макфлекно» описывать апофеоз скучного поэта, но подражание высмеивало поэта, а не Вергилия.

Сатира Свифта не предлагает решений. Хотя он высмеивает любое количество глупых привычек, он никогда не предлагает читателю позитивный набор ценностей. Хотя этот тип сатиры стал более распространенным, поскольку люди подражали Свифту, позже Свифт довольно необычен, поскольку не предлагает читателям выхода. Он не убеждает ни к какой позиции, но убеждает читателей с самых разных позиций. Это одно из качеств, которое сделало « Сказку Свифта» наименее читаемой главной работой.

Историческая справка [ править ]

На историческом фоне периода 1696–1705 годов наиболее важными политическими событиями могут быть Реставрация Карла II в 1660 году, Испытательный акт и Английское поселение или Славная революция 1688–1689 годов. В политическом отношении англичане пережили гражданскую войну , кульминацией которой стало обезглавливание короля, годы Междуцарствия при пуританине Оливере Кромвеле , а затем парламент снова пригласил короля к власти в 1660 году. После смерти Карла II его брат, Джеймс II Англиизанял трон. Однако, когда Джеймс, католик, женился на католичке в качестве своей второй жены, английский парламент пригласил Вильгельма Оранского править вместо него, вынудив Джеймса бежать из страны под военной угрозой. Парламент решил, каким образом будут избираться все будущие английские монархи. Этот метод всегда будет отдавать предпочтение протестантизму, а не родословной. [19]

Ксилография из сказки, демонстрирующая три этапа человеческих усилий: виселицу, театр и кафедру

Для политически сознательных англичан парламент, по сути, избрал короля. Хотя официально он был верховным, не могло быть никаких сомнений в том, что Палата общин выбрала короля и могла выбрать вместо него другого. Хотя теперь существовал закон, требующий, чтобы все присягали монарху как главе церкви, становилось все менее и менее ясно, почему нация должна быть такой нетерпимой.

Религиозный конфликт в то время происходил главным образом между Англиканской церковью и несогласными церквями. Угрозу, исходящую от несогласных, остро ощущали клерики истеблишмента, такие как Джонатан Свифт. Для пуритан и других инакомыслящих было обычным делом срывать церковные службы, обвинять политических лидеров в том, что они являются антихристами , и подталкивать людей к насильственному расколу, бунтам и своеобразному поведению, включая попытки создать миниатюрные теократии. Протестантские диссиденты возглавили гражданскую войну в Англии . Давление инакомыслящих ощущалось на всех уровнях британской политики и проявлялось в изменении британской экономики.

Промышленная революция начинала в период между написанием и публикацией А баснями, хотя никто в то время не знал бы это. Однако англичане знали, что то, что они называли «торговлей», находится на подъеме. Торговцы, импортеры / экспортеры и «биржевые маклеры» становились очень богатыми. Становилось все более обычным явлением найти представителей аристократии с меньшими деньгами, чем представителей торгового класса. Те, кто находился на подъеме в профессиях среднего класса, были восприняты как несогласные с большей вероятностью, чем представители других классов, и такие институты, как фондовая биржа и Лондонский Ллойд.были основаны пуританскими торговцами. Члены этих классов также широко высмеивались как пытающиеся притвориться учеными и манерами, на которые у них не было права. Кроме того, эти «новые люди», по большому счету, не были продуктом университетов или традиционных средних школ. Следовательно, эти теперь богатые люди не знали латыни, не были очарованы классикой и не были склонны придавать большое значение этим вещам.

Между 1688 и 1705 годами Англия была политически нестабильной. Воцарение королевы Анны вызвало у деятелей истеблишмента чувство уязвимости. Ходили слухи, что Энн была неумеренно глупа и предположительно управлялась ее подругой, Сарой Черчилль , женой герцога Мальборо. Хотя Свифт большую часть этого периода был вигом, он был близок к лагерю Древних (то есть истеблишменту, англиканской церкви, аристократии, традиционному образованию), и он был политически активен в служении церкви. Он утверждает, как в «Апологии за и т. Д.». и в ссылке в Книге I Путешествий Гулливера, написавшей Повестьчтобы защитить корону от напастей окружающих ее монстров. Этих монстров было много. В это время росли политические клубы и общества. Революция печати означала, что люди собирались под десятками знамен, а политические и религиозные чувства, о которых раньше не говорили, теперь собирают сторонников. По мере того как общая инакомыслие превратилось в денежную позицию, а власть у Парламента возрастала, исторически новые степени свободы привели к исторически слабому равновесию изменений и стабильности.

История публикации [ править ]

Повесть была впервые опубликована в 1704 году Джон Натт . Свифт ранее использовал Бенджамина Тука при публикации для сэра Уильяма Темпла. Он использовал Тука как для пятого издания « Повести» (1710 г.), так и для более поздних работ. Преемник Тука, Бенджамин Мотт, опубликовал « Путешествие Гулливера» Свифта . Эта разница в принтере - лишь одна из причин, по которой возникли споры об авторстве работы.

Первое, второе и третье издания « Повести» вышли в 1704 году; пятое издание вышло в 1710 году. В «Апологии и т. д.» Свифт указывает, что первоначально он дал своему издателю предварительную копию работы, в то время как он держал промокшую копию в своей руке и одалживал другие копии, в том числе одну для Томас Свифт, "кузен пастора" Джонатана. Как следствие, первое издание вышло с большим количеством ошибок. Второе издание было сбросом типа. Третье издание было переизданием второго с исправлениями, а четвертое издание содержало исправления третьего.

Первым существенно новым изданием работы является пятое издание 1710 года. Это в основном текст, который будут использовать современные редакторы. Именно в этом издании были «Записки» и «Извинения за и т. Д.». («& c.» было сокращением Свифта для « Повести о ванне» : Натт должен был расширить аббревиатуру до названия книги, но не сделал этого; ошибка осталась) были добавлены, что многие современные читатели и авторы сочли горячим уже дикой сатиры. [20]

Споры об авторстве [ править ]

Хотя сегодня от этой дискуссии осталось очень мало, вопросы авторства « Повести» привлекли внимание многих известных критиков как в XVIII, так и в XIX веках. Известно, что Сэмюэл Джонсон утверждал, что «Повесть о ванне» была произведением истинного гения (в отличие от « Путешествий Гулливера», где когда-то представляли «больших и маленьких людей», все остальное легко) и слишком хороши, чтобы быть произведением Джонатана Свифта. В XIX веке многие критики, которые видели человеконенавистничество и безумие в более поздних работах Джонатана Свифта, хотели отвергнуть Сказку как его. В некотором смысле мнение критика о том, кто написал Сказкуотражает политику этого критика. Свифт был настолько мощным поборником тори или анти-вигов, что поклонники « Сказки» стремились приписать книгу другому автору почти со дня ее публикации.

Работа появилась анонимно в 1704 году. Свифт имел обыкновение публиковать анонимно на протяжении всей своей карьеры, частично как способ защиты своей карьеры, а частично - как личность. [21] Как борющийся церковник, Свифт нуждался в поддержке знати, чтобы заработать на жизнь. Кроме того, дворяне по-прежнему отвечали за церковные дела в Палате лордов, поэтому его политическая эффективность в церковных делах зависела от лордов. Свифту нужно было быть на некотором расстоянии от порой непристойных и скатологических произведений, которые он писал.

Tale сразу популярный и спорный. Следовательно, ходили слухи о разных людях как об авторе работы - Джонатан Свифт тогда был мало известен, за исключением его работы в Палате лордов по принятию законопроекта о десятине « Первые фрукты» и «Пятые» . Некоторые думали, что это написал Уильям Темпл . Фрэнсис Аттербери сказал, что люди в Оксфорде думали, что это было написано Эдмундом Смитом и Джоном Филипсом, хотя он думал, что это был Джонатан Свифт. Некоторые думали, что это принадлежит лорду Сомерсу.. Однако у Джонатана Свифта был двоюродный брат, тоже из церкви, по имени Томас Свифт. Томас и Джонатан переписывались во время написания Сказки, и Томас Свифт позже утверждал, что написал произведение. Джонатан ответил, сказав, что Томас не имел никакого отношения ни к чему, кроме самых маленьких отрывков, и он был бы рад услышать, как Томас «объясняет» произведение, если бы он его написал. Споры об авторстве усугубляются выбором издателя. Свифт использовал Тука не только после публикации « Повести», он использовал Тука и до ее публикации, поэтому внешний вид работы в магазине Джона Натта был нетипичным.

Стилистически и эмоционально « Сказка» , несомненно, принадлежит Свифту. Важнее всего в этом плане повествовательная поза и создание повествовательной пародии . [22] Драматическое притворство писателя как персонажа согласуется с жизненной практикой Джонатана Свифта. Кроме того, Томас Свифт оставил мало литературных памятников. Авторство Томаса Свифта исследуется в кратком изложении А.С. Гуткельча и Д. Николая Смита « Рассказ о ванне» (1920 и 1958), где они говорят: «Все доказательства участия Томаса Свифта в Повести ... [являются] ничем иным, как слух и Ключ [Эдмунда] Керлла " . [23]Действительно, в 1710 году Свифт переиздал пятое издание Туком, и он объяснил в письме, откуда пошли эти слухи. Он сказал, что, когда публикация была первоначально опубликована, Свифт находился за границей, в Ирландии, и «мой маленький двоюродный брат Парсон» «сделал вид, что заговорил с подозрением, как будто он имел в этом какую-то долю». [24] Другими словами, анонимность сговорилась с стремлением Томаса Свифта к славе, чтобы создать путаницу. Впоследствии, только критические предпочтения, кажется, объясняют тех, кто считает Томаса Свифта автором.

Роберт Хендриксон отмечает в своей книге « Британские литературные анекдоты», что «Свифт всегда был неравнодушен к своей поразительно оригинальной « Повести о ванне » (1704 г.). При повторном чтении произведения в более поздние годы он воскликнул:« Боже мой! Какой у меня был гений, когда я написал эту книгу! » [25]

Примечания [ править ]

  1. ^ Уоттон, Уильям. Наблюдения над "Сказкой о чане" (1705 г.).
  2. ^ Кларк, Джон Р. "Декорум безумия". Форма и безумие в сказке Свифта о ванне . Кларк. Нью-Йорк: Корнелл, 1970.

    Но в целом вторая половина восемнадцатого века и первые две трети девятнадцатого считали «Повесть о ванне» сатирой на религию и периодически оправдали религию против нападок Свифта.

  3. ^ Уоррен Монтэг Немыслимый Свифт стр. 113 цитирует Уильяма Уоттона :

    одно из самых нечестивых насмешек над религией Иисуса Христа как таковой, которое когда-либо появлялось. ... имеет такую ​​нерелигиозную природу, так грубо насмехается над всем, что считается священным среди всех сект и религий среди людей.

  4. ^ a b Ousby, I. et al. (1993). Кембриджский справочник по литературе на английском языке . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  5. ^ a b c Росс, Вулли 1999 , стр. Икс
  6. Для получения дополнительных сведений о религиозном контексте « Повести о ванне» см. Джон Фаррелл, «Свифт и сатирический абсолют», Паранойя и современность: от Сервантеса до Руссо Нью-Йорк: Корнелл UP (2006).
  7. Для одного описания структуры « Повести о ванне» см. Ирвн Эренпрейс, Свифт: Человек, его работы и возраст: мистер Свифт и его современники , Кембридж: Издательство Гарвардского университета (1962): 185–203.
  8. ^ Ehrenpreis, мистер Свифт и его Современники , 185-225.
  9. ^ Для более подробного обсуждения того, как разные жанры фигурируют в изображении Свифт дебатов между древними и современниками, см. Леон Гильхамет, Сатира и трансформация жанра , Филадельфия: University of Pennsylvania Press (1987): 125–39.
  10. Для одного прочтения использования Свифтом Гоббса см. Фаррелл, «Свифт и сатирический Абсолют».
  11. ^ Обычное место в академической дискуссии. См. Элиас, AC, Свифт в Мур-парке . U Penn Press, 1982. См. Также McKeon, Michael. Истоки английского романа 1600–1740 гг. Johns Hopkins UP, 1987. На стр. 195 МакКеон ссылается на парадокс познания сатиры чрезмерного прочтения и буквализма следующим образом: «Реставрация и реакция начала восемнадцатого века против религиозного« энтузиазма »[в« Сказке » ] представляет собой контрреволюцию, порожденную самой кальвинистской революцией, которая отвергает то, что рассматриваются как его крайности, даже если он разделяет с той революцией некоторые протестантские посылки относительно доктринерского абсолютизма папистских методов отличия порочного от добродетельного, проклятого от спасенного ».
  12. Для краткого обзора печатной революции в контексте британской интеллектуальной истории см. Рой Портер, «Печатная культура», Создание современного мира: нераскрытая история британского просвещения , Нью-Йорк: WW Norton and Co. ( 2000), а для краткого обзора печатной революции в контексте британской истории искусства и литературы см. John Brewer «Авторы, издатели и создание литературной культуры» и «Читатели и читающая публика» в The Pleasures of the Imagination: Английская культура в восемнадцатом веке , Чикаго: University of Chicago Press (1997).
  13. ^ Подробнее о взаимосвязи между политикой и религией в этот период см. « Английское общество Дж. К. Д. Кларка 1660–1832: Религия, идеология и политика во время древнего режима» , 2-е изд., Кембридж: Cambridge University Press (2000), в частности » От восстановления к примирению, 1660–1760 годы ». В гугл книгах
  14. Для широкого ознакомления с жизнью Свифта и ролью « Повести о ванне» см. Клод Роусон, «Биографическое введение», «Характер сатиры Свифта: пересмотренный фокус» . Эд. Клод Роусон. Ньюарк: Университет штата Делавэр Press (1983): 15–17; для подробного объяснения возможных дат составления см. Guthkelch and Smith, xliii – xlvii.
  15. ^ Эренпрейс пишет: «[i] Правильно читать каждую часть Повести как адаптацию одного отношения: сознательный отказ от установленной церкви, ограниченной монархии, классических литературных стандартов и рационального суждения является актом гордости и ведет к коррупции в правительстве, религии и образовании ". ( Свифт и его современники , 202)
  16. ^ Для получения дополнительной информации о сложных отношениях между Свифтом, Темплом и сатирическим стилем Свифта см. Джон Трауготт, « Сказка о ванне », «Персонаж сатиры Свифта: пересмотренный фокус» , изд. Claude Rawson, Newark: University of Delaware Press (1983), 90–100; А. С. Элиас-младший Свифт в Мур-парке: проблемы в биографии и критике . Филадельфия: Университет Пенсильвании Press (1982): 155–59, 173–86.
  17. Об одном чтении «Отступления о безумии» см. Эренпрейс, Свифт и его современники , 216–25.
  18. Для объяснения того, как пародия работает таким образом, см. Traugott, « A Tale of a Tub », в частности 109–18.
  19. ^ Краткую историю семнадцатого и начала восемнадцатого веков см. Марк Кишлански, Преобразованная монархия: Великобритания 1603–1714 , Нью-Йорк: Пингвин (1996).
  20. ^ Подробную историю публикаций см. В AC Guthkelch and D. Nichol Smith, «Introduction», A Tale of a Tub . 2-е изд. Оксфорд: Clarendon Press (1958), xi – xiv, xix – xxviii.
  21. ^ Издатель Свифта для «Drapier Letters» был брошен в тюрьму, и другие авторы оказались избиты бандитаминанятыми их сатирических целей.
  22. ^ Раньше пародия относилась только к поэтическим произведениям.
  23. ^ Гуткельч и Смит, xviii.
  24. ^ Qtd. в Guthkelch and Smith, xviii.
  25. ^ Заявление Свифта также цитируется в Guthkelch and Smith, XIX.

Ссылки [ править ]

Текст
  • Свифт, Джонатан. Сказка о Чане, к которой добавлены Битва книг и Механическое действие духа. Джонатан Свифт. Вместе с "Историей Мартина", "Наблюдения Уоттона над сказкой о ванне", "Полный ключ" Кёрлла и т. Д. AC Guthkelch и D. Nichol Smith, редакторы. Оксфорд: Clarendon Press, 2-е издание 1958 г.
  • Свифт, Джонатан. Сказка о чане и другие произведения . Маркус Уолш, редактор. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2010.
Вторичные источники
  • Эренпрейс, Ирвин. Свифт: человек, его работы и возраст: мистер Свифт и его современники . Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 1962.
  • Эренпрейс, Ирвин. Свифт: Человек, его работы и возраст: доктор Свифт . Лондон: Methuen & Co. Ltd., 1967.
  • Элиас, AC, младший Свифт в Мур-парке: проблемы биографии и критики . Филадельфия: У. Пенн. Press, 1982. ISBN  0-8122-7822-4
  • Фаррелл, Джон. «Быстрый и сатирический Абсолют». Паранойя и современность: от Сервантеса до Руссо . Нью-Йорк: Cornell UP, 2006. ISBN 0-8014-4410-1. 
  • Гильхамет, Леон. Сатира и трансформация жанра. Филадельфия: У. Пенн. Press, 1981. ISBN 0-8122-8053-9 
  • Ланда, Луи А. Очерки литературы восемнадцатого века. Princeton: Princeton U. Press, 1980. ISBN 0-691-06449-0. 
  • МакКеон, Майкл. Истоки английского романа 1600–1740 гг. Балтимор: The Johns Hopkins Press, 1987. ISBN 0-8018-3291-8 
  • Роусон, Клод. Характер Сатиры Свифта: Пересмотренный фокус. Ньюарк: U. Delaware Press, 1983. ISBN 0-87413-209-6 
  • Росс, Ангус и Дэвид Вули, ред. Повесть о чане и другие произведения: Введение . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-283593-2 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • Сказка о ванне в Project Gutenberg
  • Аудиокнига в общественном достоянии « Сказка о ванне» в LibriVox
  • Стюарт П. Шерман (1920). «Сказка о чане, А и о Книжной битве»  . Энциклопедия Американа .