Додзёдзи (道 成 寺) - известнаяпьеса Но четвертой категории («разное») неизвестного автора. Традиционно говорят, что написано Канъ Киёцуг и переработано Zeami ,то время как другие назначить его Канзы Нобемитсу ; есть много вариаций в разных текстах, а также популярная адаптация длятеатра кабуки под названием Musume Dojoji . Она возникла из более игр 15го века под названием Kanemaki ( «Enwrapped в Bell»). [1] Он расположен в буддийском храме Додзё-дзи в провинции Кии., рассказывающий историю мстительного змея-духа и храмового колокола. [2] Это практически единственная пьеса Но, в которой используется существенная опора - огромный колокол.
Додзёдзи | |
---|---|
道 成 寺 | |
Категория | 4-й - разное |
Символы | ваки настоятель Додзёдзи вакидзуре два священника айкёген два слуги маджите танцор ночиджите змей демон |
Место | Додзёдзи, провинция Кии |
Время | Третий месяц |
Источники | Honcho Hokke Reigenki Kanemaki |
Краткое содержание сюжета
В храме Додзё-дзи в провинции Кии много лет не было колокола. Но сегодня благоприятный день, и настоятель Додзодзи распорядился поставить новый колокол на колокольню. С большим трудом служителям храма удается поднять его на место.
По причинам, которые настоятель не объясняет, служба посвящения требует отсутствия всех женщин на территории храма. Но к воротам подходит танцовщица и, показав импровизированное представление, уговаривает служанку впустить ее.
Продолжая танцевать перед загипнотизированными зеваками, она медленно приближается к колоколу, затем начинает злобно бить по нему.
Она встает под колокол и прыгает; колокол одновременно падает на землю с огромным грохотом.
Слуги просыпаются, как будто из транса, и видят, что колокол стоит на земле. Только с трудом вспоминают, что произошло. Они идут рассказать об этом аббату, который спешит. Он ругает слуг и рассказывает им о том, что случилось с предыдущим колоколом. Много лет назад священник из северных провинций ежегодно совершал поездку к святыне Кумано, каждый раз останавливаясь в доме управляющего. Он приносил подарки дочери управляющего, Киёхиме . Она была влюблена в священника, и управляющий однажды сказал ей в шутку, что когда она вырастет, она станет его женой.
Не понимая, что это шутка, однажды она, наконец, выступила против священника и потребовала его руки и сердца. Когда он увидел, что она не примет «нет» в качестве ответа, он выскользнул из дома управляющего, пересек набухшую реку к Додзоджи и попросил их спрятать его, что они и сделали - под колоколом. Девушка побежала за ним, но не смогла перейти реку. В бешеной ярости она превратилась в гигантскую змею и поплыла к храму. Она обвилась вокруг колокола, который раскалился добела и сжег его до смерти внутри.
Услышав это, слуги решают изгнать ее злобный дух. Они молятся пяти myōō , или королям-хранителям Востока, Юга, Запада, Севера и Центра. Затем они повторяют часть Клятвы Фудо. С огромным трудом поднимают колокол, и демон выскакивает из-под него. Священники произносят заклинания трем из пяти Королей Драконов. Молитвами и размахивая розариями им удается прогнать чудовищного змея. Она прыгает в реку Хитака и исчезает под волнами.
Источники
Самая ранняя известная версия этой истории находится в Honchō Hokke Genki (ок. 1040 г.), сборнике буддийских историй о чудесах. [3]
Считается , что Додзёдзи произошел от более существенной пьесы под названием Канемаки , которая время от времени исполняется до сих пор.
Место расположения
Храм Додзё-дзи находится в городе Хидакагава , префектура Вакаяма .
Колокол
Из-за колокольчика в этой пьесе на отдельных сценах Но есть крючок, который удерживает этот колокол в центре крыши, и металлическая петля слева наверху, чтобы удерживать веревку при ее опускании; они используются только для этой игры. Эта часть требует смены костюмов Но внутри колокола, что очень сложно, так как это делается в одиночестве, в темноте, в тесноте - обычно костюм Но надевают несколько сопровождающих. Соответственно, эта роль зарезервирована за старшими актерами.
Колокольчик очень тяжелый и, если его опустить неправильно, может поранить актера, поэтому необходимо, чтобы помощник, опускающий звонок, синхронизировался с исполнителем. Актер внутри реквизита звонит в маленький колокольчик, сигнализируя, что смена костюма прошла успешно и он готов к исполнению второго акта.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Сюзан Блейкли Klein (1991). «Когда луна ударяет в колокол: желание и просветление в додзёдзи игры Но». Журнал японоведов . 17 (2): 291–322. DOI : 10.2307 / 132744 . JSTOR 132744 .
- ^ Лейтер, Сэмюэл Л. (2014). Исторический словарь японского традиционного театра (2-е изд.). Rowman & Littlefield Publishers. п. 85. ISBN 978-1442239111.
- ^ Кин, Дональд. Двадцать спектаклей театра Но. Издательство Колумбийского университета, Нью-Йорк, 1970. Стр. 238.
дальнейшее чтение
- Кин, Дональд (1970). 20 спектаклей театра Nō . Издательство Колумбийского университета . С. 238–252. ISBN 0-231-03455-5.
- Кляйн, Сьюзан Блейкли (1991). «Когда луна ударяет в колокол: желание и просветление в додзёдзи игры Но». Журнал японоведов . Общество японоведов. 17 (2): 291–322. DOI : 10.2307 / 132744 .