Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эгмонт является игра на Иоганна Вольфганга фон Гете , который он закончил в 1788. Его драматургической структуры, какего ранее Бури и натиска игры Götz фон Berlichingen (1773), находитсясильным влиянием шекспировской трагедии . В отличие от более ранних работ, портрет в « Эгмонте» падения человека, который доверяет доброте окружающих, кажется, отмечает отход отценностей « Буря и натиск» . [1]

Титульный лист первого издания Geothe's Egmont, 1788 г.

Публикация [ править ]

Первое издание было опубликовано в Лейпциге , по Георг Иоахим Гошен в 1788 Дальнейшие издания были опубликованы в Лейпциге в 1788, 1789, 1790, 1803 и через регулярные промежутки времени после этого. Пьеса была переведена на французский язык в 1822 году и на английский язык Анной Свонвик в 1850 году и опубликована в Стандартной библиотеке Бона .

Сюжет [ править ]

В Эгмонте Гете рассказывает о битве графа Эгмонта (1522–1568) в Восьмидесятилетней войне против деспотичного герцога Альбы . Эгмонт - известный голландский воин, а герцог Альба представляет испанского захватчика. Хотя Эгмонт находится под угрозой ареста, он отказывается бежать и отказаться от своего идеала свободы. Заключен в тюрьму и брошен из-за трусости своих людей, и, несмотря на отчаянные усилия его любовницы Клархен, он приговорен к смертной казни.

Таким образом, столкнувшись с неудачей и отчаянием, Клархен кладет конец своей жизни. Спектакль заканчивается последним призывом героя бороться за независимость. Его мученическая смерть представляется победой над угнетением.

Эгмонт - это политический манифест, в котором стремление Эгмонта к справедливости и национальной свободе противопоставляется деспотической власти герцога Альбы. Это также драма судьбы, в которой фламандский дворянин с фатализмом принимает ужасные последствия своей прямоты и честности.

Цитата [ править ]

Фраза «Himmelhoch jauchzend, zu (m) Tode betrübt» (небесная радость, смертельная печаль) из песни Клэрхен в третьем акте стала пословицей, часто цитируемой европейскими интеллектуалами как характерная для романтической души:

Freudvoll und leidvoll, gedankenvoll sein;
Langen und bangen in schwebender Pein;
Himmelhoch jauchzend, zum Tode betrübt;
Glücklich allein ist die Seele, die liebt.

В радости и печали будьте внимательны;
Долго и страшно в приостановленной боли;
Радуясь небесам, скорбя до смерти;
Только благословенна душа любящая.

Музыка [ править ]

Когда в 1809 году Бургтеатр попросил Людвига ван Бетховена , большого поклонника Гете, сочинить музыку для возрождения пьесы, он с энтузиазмом согласился. Это напомнило темы, близкие к его собственным политическим интересам, уже выраженные в его опере Леонора (переименованной в Фиделио в окончательной версии 1814 года) и в его увертюре Кориолана (1807). Помимо увертюры, он написал девять музыкальных произведений отличного качества, но немного бессвязных, кульминацией которых стала прекрасная «Смерть» Клэрхен. Хотя другие пьесы в музыкальной композиции исполняются редко, увертюра Бетховена к Эгмонтуявляется одним из основных элементов концертного репертуара. Его использовали в различных современных культурных произведениях, одним из которых является знаменитый фильм Организации Объединенных Наций . Увертюра была сыграна на поминальной службе в память о похищении и убийстве 11 израильских спортсменов на летних Олимпийских играх 1972 года . [2]

Культурные влияния [ править ]

Short Film Palme d'Or выигрывающая Венгерский фильм Увертюра Янош Vadasz используется Бетховен Эгмонт Overture в качестве саундтрека для серии изображений, отличая штриховки птицы, ссылаясь на мятежный характере Эгмонт борьбы за свободы , несмотря на все преграды. Фильм, номинированный на премию Оскар за лучший документальный фильм (короткометражный) , был назван одним из самых влиятельных короткометражных фильмов в истории кино. Рецензент сказал, что это было «одно из самых гениальных сочетаний музыки и имиджа в истории фестиваля». [3]

Примечания [ править ]

  1. ^ Banham 1995 , стр. 431.
  2. ^ Oestreich, Джеймс Р. (4 августа 1996). «Из Атланты в Мюнхен через Эгмонт » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 3 февраля 2011 .
  3. ^ http://www.film.com/movies/best-cannes-short-films

Ссылки [ править ]

  • Банхэм, Мартин (1995). Кембриджский путеводитель по театру (2-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета . п. 431 . ISBN 978-0-521-43437-9. LCCN  95001011 . OCLC  31971388 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Английский перевод Эгмонт по Anna Сванвика