Эло Видинг


Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эло Виидинг (родился 23 марта 1966 г.) - эстонский поэт .

Семья

Видинг — третий поэт в семье. Ее отец, Юхан Виидинг , был известным и влиятельным поэтом 1970-х годов. Он также был актером . Ее дед по отцовской линии, Пол Виидинг , был поэтом, писателем и литературным критиком и членом Арбуджада в 1930-х годах, а ее бабушка по отцовской линии была переводчицей Линдой Виидинг . Ее дедушка по материнской линии, Кальо Кийск , был актером, кинорежиссером и политиком. Мать Видинга Риина была учительницей музыки.

Образование

Видинг, вдохновленная актерской карьерой отца и любовью матери к музыке, в 1999 году окончила школу как актриса. Она училась игре на скрипке.

Литературная карьера

Виидинг дебютировала под псевдонимом («Эло Ви») в 1991 году. Под своим псевдонимом она опубликовала четыре антологии. После смерти отца в 1995 году она начала публиковать свои произведения под своим настоящим именем.

Темы и стиль

Видинг пишет в основном об угнетенных. По ее мнению, каждый человек контролируется и угнетается кем-то другим. Она также использует свои стихи, чтобы исправить то, что она считает недостатками эстонской системы образования . Она пишет непосредственно своему читателю, и ее тон чрезвычайно ироничен . Когда ее поэзию сравнивают с поэзией других эстонских писателей, она кажется скорее мужской , чем женской .

Опубликованные работы:

сборник стихов «Телг» Кассетт ´ 90 (издательство Eesti Raamat 1990),

сборник стихов «Laeka lähedus» (издательство Tuum, 1993 г.),

сборник стихов "Võlavalgel" (издательство Tuum, 1995 г.),

сборник прозы "Ингельхайм" (издательство Eesti Raamat 1995),

сборник стихов «В» (издательство Туум, 1998 г.),

подборка стихов на финском языке "Paljastuksia" (перевод Кати Мерилуото, издатель Нихил Интерит, 2000 г.),

«Kaardipakk» (поэзия с Карлом Мартином Синиярвом, Юргеном Роосте, Трийн Соометс, Аско Кюннап, опубликовано Няо Кириком в 2001 г.),

сборник стихов «Эсимене тахе» (издательство Туум, 2002 г.),

сборник стихов «Театуд эрандид» (издательство Туум, 2003 г.),

подборка стихов на шведском языке "För en stämma" (переводчик Пеэтер Пуйде, издатель Ариэль, 2004 г.),

сборник стихов "Selge jälg" (издательство Tuum, 2005 г.),

«Kaardipakk Kaks» (стихи с Аско Кюннапом, Карлом Мартином Синиярвом, Юргеном Роосте, Трийном Соометсом, опубликовано Няо Кириком, 2006 г.),

сборник рассказов "Püha Maama" (издательство Tuum, 2008 г.),

сборник стихов «Meie paremas maailmas» (издательство Tuum, 2009 г.).

В антологиях:

Проза: «Välismaa naised», («Иностранки») «Лучшая европейская художественная литература 2010», Dalkey Archive Press, под редакцией Александра Хемона, перевод Эрика Диккенса.

Поэзия: «Verden Finnes ikke på kartet» (Poesi fra hele verden), Forlaget Oktober AS, Осло, 2010 г., под редакцией Педро Кармона-Альварес и Гуннар Вернесс . Перевод Турида Фарбрегда

Стихи: «Балтийский квинтет: стихи из Эстонии, Финляндии, Латвии, Литвы и Швеции», под редакцией Эдиты Пейдж, в переводе Эрика Диккенса, Wolsak and Wynn Publishers Ltd. 2008 г.

Стихи: «Новые европейские поэты» (под редакцией Уэйна Миллера и Кевина Пруфера). Сент-Пол, Миннесота: Graywolf Press, 2008, перевод Эрика Диккенса.

Стихи: «Viie tunni tee. Five Hours Away» - Поэзия с Фестиваля скандинавской поэзии 2001 г. на английском языке: Вахур Афанасьев , Кристина Эхин, Мехис Хейнсаар, Аапо Ильвес , Ян Каус, Марко Компус, Калью Крууса, Аско Кюннап, Фагира Д. Морти, Вейко Мярка, Ааре Пилв, Юку-Калле Райд, Юрген Роосте, Олави Руитлане, Франсуа Серпан, Карл-Мартин Синиярв, Лаури Соммер, Эло Виидинг, Вимберг, под редакцией AcrossWords, перевод Тиины Лаатс, Acrosswords, 2001. 62 лк

Стихи: «Ajattelen koko ajan rahaa» - современная эстонская поэзия на финском языке: Юрген Русте, Ф.С., Эло Виидинг, Тоомас Лив, Александр Сууман, Кивисильдник, Калев Кесккюла, Аско Кюннап, Кристийна Эхин, Трийн Соометс, Матс Траат, Хассо Крулл, Калью. Крууса, Фагира Д. Морти, Эева Парк , Карл Мартин Синиярв, Ааре Пилв, Вимберг. Под редакцией Харри Ринне, перевод Ану Лайтила

«Emadepäev» (День матери) в шведском литературном журнале «00-tal» (английское издание), перевод Эрика Диккенса.

внешняя ссылка

Источники

Получено с https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Elo_Viiding&oldid=1058747622 .