Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada (английский: Краткое изложение завоевания Нового Королевства Гранада ) - это документ неизвестного авторства, возможно (частично) написанный испанским конкистадором Гонсало Хименес де Кесада между 1548 и 1559 годами. не публиковался до 1889 года антропологом Маркосом Хименесом де ла Эспада в его работе « Хуан де Кастельянос и су Historia del Nuevo Reino de Granada» .
Автор | оспаривается возможно (частично) Гонсало Хименес де Кесада |
---|---|
Страна | Колумбия |
Язык | испанский |
Предметы | Завоевание Муиска Описание общества Панче Муиска Роль добычи соли История Колумбии |
Установить в | Новое Королевство Гранады |
Опубликовано | 1889 г. |
Издатель | Маркос Хименес де ла Эспада |
Дата публикации | 1548-1559 (оценка) |
Страницы | 17 |
Веб-сайт | Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada (издание 1979 г.) |
Эпитом повествует об испанском завоевании Муиски , от начала из Санта-Марты в апреле 1536 года до ухода главного конкистадора Хименеса де Кесады в апреле 1539 года из Боготы, прибывшего в Испанию, о «соленых людях» ( Муиска ), встречающихся в экспедиция завоевания в сердце колумбийских Анд , их общества, правил, религии , обращения с мертвыми , войны и соседнего «людоедского» панче .
Текст изучался различными авторами в течение 20 и 21 веков, в основном Хуаном Фриде и современными учеными, и были предложены различные теории об авторстве и временном сеттинге. Документ хранится в Национальном историческом архиве в Мадриде , Испания.
СОДЕРЖАНИЕ
Документ написан на старом испанском языке в настоящем времени и от первого лица с описанием Хименеса де Кесада, написанного как Хименес де Кесада, от третьего лица. Поля основных текстов представляют собой заметки с иногда трудноразличимым текстом, искаженные во времени. [1]
Маршрут от побережья до Ла Тора
Эпитом начинается с описания прибрежной зоны Карибского моря, откуда началась экспедиция испанского завоевания Муиски . Автор говорит о реке Магдалене , разделяющей испанские провинции Картахена на западе и Санта-Марта на востоке. В документе река Магдалена также называется Рио-Гранде из- за большой ширины реки недалеко от Санта-Марты. Приведено описание перехода через реку, где из-за частых проливных дождей невозможно было высадиться с кораблей ( бригантины ). Согласно Эпитому , испанцы не могли подняться дальше Сомпальона . Используемая единица измерения расстояния - это легуа ( лига ), старая и плохо определенная единица измерения расстояния, варьирующаяся от 4 километров (2,5 миль) до 6 километров (3,7 мили). [2]
На второй странице, богатые золотые захоронения по Zenú описаны, а также маршрутов внутри страны от более позднего Венесуэлы , которая была завоевана немецкими завоевателями. В следующем абзаце рассказывается о начале основной экспедиции вглубь страны из Санта-Марты, которая покинула город в апреле 1536 года. Говорят, что Гонсало Хименес де Кесада ушел с 600 людьми, разделенными на 8 групп пехоты , 10 групп кавалерии и ряд бригов на реке Магдалена. Де Кесада и его войска прошли по суше на берегу реки. Имена капитанов в армии Де Кесада даны как Сан-Мартин , Сеспедес , Валенсуэла , Ласаро Фонте , Либрикса , де Юнко и Суарекс . Капитаны, возглавляющие бриги , зовутся (Франсиско Гомес дель) Коррал , Кардоссо и Альбаррасин . Войска вышли по доброй воле и с согласия губернатора Санта-Марты Педро де Луго. Войска пошли под командованием Гонсало Хименеса де Кесада. [3] На третьей странице описывается, что войска потратили более года и более 100 легионов в своем путешествии. Они достигли Ла-Торы (нынешняя Барранкабермеха ) дальше, чем любой солдат, пройдя до этого, после 150 легуа . Экспедиция затянулась из-за воды и узких проходов в окрестностях. [4]
Эль-Камино-де-ла-Саль
Из Ла Торы Хименес де Кесада отправил корабли дальше по реке, еще на 20 легуа , пока продолжать движение стало невозможно. Коренные жители ( индио ) здесь жили не на берегах рек, а на небольших островах. Из-за невозможной траектории вдоль реки Хименес де Кесада согласился подняться по суше «на левую руку», взобравшись на горный хребет, который позже стал известен как Сьерра-дель-Опон. Потребление соли описывается как поступление из Санта-Марты вдоль реки за «70 легуа», и так далеко от побережья зернистая соль была дорогой и доступной только для высших социальных слоев. Остальная часть соли поступала из мочи или пальм. Выше соль была другой; приходили в буханках, очень похожих на сахарные буханки. [4]
Соль этого типа была дешевле, и конкистадоры пришли к выводу, что зернистая соль поднималась вверх по реке, в то время как лучшая соль поступала с больших высот вниз по реке. Коренные жители, несшие соль, сказали конкистадорам, что она идет из богатой земли. Это привело испанцев в гору по Камино-де-ла-Саль («Соляной путь») к поискам его источника. В этот момент Сьерра-дель-Опон были пересечены, и бригантины вернулись на берег, оставив большинство солдат с Де Кесадой, потому что многие из его войск погибли уже во время экспедиции. Маршрут через Сьерра-дель-Опон описывается как труднопроходимый и малонаселенный туземцами, путешествие длиною в несколько дней и длиною в 50 лег . В редких поселениях конкистадоры нашли большое количество высококачественной соли и через некоторое время пересекли сложную гористую местность, достигнув более равнинной местности, описываемой как «то, что станет Новым Королевством Гранада». Описано, что люди в этой местности были разными и говорили на другом языке, нежели жители реки Магдалена и Сьерра-дель-Опон, что поначалу делало невозможным их понимание. Со временем стало возможным общаться, и люди в более равнинной местности, называемой Сан-Грегорио, снабжали конкистадоров изумрудами . [5] Хименес де Кесада спросил людей, откуда они пришли, и туземцы указали ему на Валле-де-лос-Алькасарес ( Боготская саванна ), по которому войска двинулись в этом направлении. Они встретили «короля», которого они назвали Богота, который дал конкистадорам множество золотых предметов, чтобы изгнать испанцев со своих земель, а коренные жители рассказали испанцам, что изумруды пришли с земель, принадлежащих «королю» Тунха . [6]
Въезд на территорию Муиски
Земли, пересекающие Сьерра-дель-Опон, состояли из долин (на Альтиплано Кундибоясенсе ), где каждой долиной управлял отдельный человек. Долины были густонаселенными, и вокруг них (на западе) жили коренные жители, которых называли панчами . Они ели человеческую плоть, в то время как люди из Нового Королевства Гранады (то есть Муиска , называемого моксками ) не занимались каннибализмом . Также сообщается о разнице в климате ; Панче жили в теплом климате, а муиски - в холодном или умеренном климате. Эпитом описывает протяженность Нового Царства как «130 легуа, более или менее длинных» и «30 легуасов, в некоторых частях 20 шириной». Королевство разделено на две провинции; Тунха и Богота (используются современные названия). В документе описывается, что у правителей есть фамилии, относящиеся к местности, они «очень могущественны» и имеют касиков , подчиняющихся их правлению. Население описывается как примерно «70 000 человек в районе Боготы, который больше», и примерно «40 000 человек в меньшей и менее могущественной провинции Тунха». Отношения между Тунхой и Боготой описываются как наполненные множеством древних войн . Согласно Epítome , люди из области Боготы вели давние войны с панче, которые жили ближе к ним, чем к людям из провинции Тунха. [6]
От Фунзы до Хунзы
Хименес де Кесада покинул Боготу и отправился в Коконту ( Чокона ), которую он назвал Валле дель Спиритусанкто . Оттуда он отправился в Турмеке в долине, которую он назвал Валле-де-ла-Тромпета , первой из земель Тунха. [6] Из Турмеке он послал своих людей открыть изумрудные рудники, а затем отправился в другую долину, Сан-Хуан, в Муйскубуне, называемом Тенесуча, а оттуда в долину Сомондоко, где он поговорил с касиком Суминдоко , который управлял рудниками. или карьеры изумрудов и был подчинен gran cacique Tunja. Было добыто много изумрудов. Он решил продолжить поиски касика Тунха, который воевал с христианами. В документе описываются земли Тунхи как более богатые, чем земли Боготы, хотя они уже были богаты, но в Тунхе больше золота и драгоценных изумрудов. Всего было найдено 1800 изумрудов, больших и малых, и Де Кесада никогда в жизни не видел таких драгоценных изумрудов. Богатые ресурсы Перу описаны применительно к рудникам Тунха, где изумрудов было больше, чем в Перу. Эпитом описывает процесс извлечения изумрудов деревянными палками из прожилок в скалах. [7] Из изумрудных рудников Тунхи он вернулся в Боготу. [8]
Прием конкистадоров у Муиски
Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada продолжается описанием того, как коренные жители принимали и видели конкистадоров. Люди испытали большие страхи, увидев испанцев, и увидели в них детей божеств Солнца ( Суэ ) и Луны ( Чиа ). Согласно Эпитому , люди верили, что их послали наказать людей за их грехи. Отсюда они и назвали испанских usachíes ; комбинация Usa , относящаяся к Солнцу и Chíe к Луне как «дети Солнца и Луны». Документ повествует о том, что женщины муиски взбирались на холмы, окружающие долины, и бросали своих младенцев испанцам, некоторых из груди, чтобы остановить ярость богов. Рассказывают, что люди очень боялись лошадей и постепенно к ним привыкли. [7] Эпитом говорит, что люди начали нападать на испанцев, но были легко разбиты, потому что они так боялись лошадей и бежали. В тексте это описывается как обычная практика в битвах коренных народов ( bárbaros ) против конкистадоров на протяжении всего 1537 года и части 1538 года, пока они, наконец, не поклонились правлению его величества, короля Испании. [9]
Панче
Описание Panche отличается в Epítome от Muisca; Панчи описываются как гораздо более воинственный народ, их пересеченная местность хуже для кавалерии и другой стиль ведения войны. В то время как муиска «сражалась» с помощью криков и криков, панче описывается как бесшумная борьба с рогатками , отравленными стрелами и большими тяжелыми шестами из пальм ( макан ), которые размахивают ими обеими руками, чтобы поразить врагов. Практика, описанная позже также в муисках, привязывания мумий к спине , известна и в панче. Привычка описывается как показывающая, что случится с их противниками; сражаются так, как они сражались, и внушают страх врагу. [9] О панче описывается, что, когда они выиграли свои сражения, они праздновали свою победу торжеством, брали детей своих врагов, чтобы принести их в жертву , захватывали женщин и убивали мужчин, выколачивая глаза боевым лидерам. Бой Панче описан как более жестокий, чем бой Муиски, и бойцы шли обнаженными. У них были трубки из шкур животных, в которые они держали копья, лук и стрелы для стрельбы. Воины панче описываются как поедающие плоть своих врагов на поле битвы или позже дома со своими женами и детьми. Процесс заключения договоров описывается как выполняемый не мужчинами, а женщинами, поскольку «им нельзя отказать». [10]
Описание общества
Люди, и особенно женщины, из Нового Царства описываются как очень религиозные и красивые по лицам и телосложению; менее коричневого, чем «другие коренные жители, которых мы видели». Женщины носили белые, черные и красочные платья, которые покрывали их тела от груди до ног, вместо накидок и мантий, которые были у других туземцев ( индиас ). На головах они носили гирлянды ( guirnaldas ) из хлопка , украшенные цветами. [10] В касиках носили шляпы ( bonetes ) , изготовленные из хлопка. Жены касиков носили на головах своего рода кофию . Климат и время суток описываются примерно одинаковыми круглый год, а архитектура домов - деревянными. Дома касиков расположены за различными круговыми столбами, описанными в Эпитоме как «лабиринт Трои». Дома были окружены большими двориками и крашеными стенами. [11]
Кухня
Кухни из Muisca описываются как в основном состоящие из кукурузы и Yuca , с другой пищей идет от дальше. Посадка различных клубней была организована по-разному. Бесконечный запас соли описан в « Эпитоме» , который добывают из колодцев в саванне Боготы [в Сипакира , Немоконе и других местах] и превращают в буханки соли. Соль продавалась до севера, до Сьеррас-дель-Опон и до реки Магдалена, как описано ранее. Мясо людей состояло из оленей , которых, по описанию, было в больших количествах, «как домашний скот в Испании». Другое мясо было кроликов , также в больших количествах, и его называли фуко . Эпитомные названия этих «кроликов» также существовали в Санта-Марте и других частях, где их называли curíes ( морские свинки ). Домашнюю птицу называют голубями и утками, которых разводят во многих озерах. Далее в рацион входит рыба, описываемая как рыба только одного вида и небольшая, «только одна или две ладони длиной», но хорошего вкуса. [11]
Наказания, положение касиков и брак
Пенитенциарная система Muisca описывается как «мораль» и «среднего разума», потому что преступления караются «очень хорошо». Эпитом описывает «виселиц больше, чем в Испании» с людьми, висящими между двумя столбами с прикрепленными к ним руками, ногами и волосами. Муиски описываются как режущие руки, носы и уши за «не очень серьезные преступления». Позор случился с высшими слоями общества, где стригли волосы и части одежды. Считается, что уважение к касикам было «огромным», поскольку люди не смотрели им в глаза, а когда входит касик , люди повернулись и склонились, показывая ему свою спину. Когда плевок «Богота» ( зипа ) плевался , люди ловили его слюну в ватные миски, чтобы она не упала на землю. [12]
Сообщается, что при свадьбе мужчины не устраивают празднеств, а просто забирают женщин домой. Отмечается многоженство ; «мужчины могли жениться на сколь угодно большем количестве женщин, при условии, что они могли содержать их»; у одних было по десять жен, у других - двадцать. О «Боготе» говорится, что «у него было более 400 жен». Были запрещены браки с родственниками первой степени родства, а в некоторых случаях - и браки второй степени. Наследием правления были не сыновья бывшего касика , а братья и сестры, а если они не жили или не жили, то сыновья брата или сестры умершего касика . [12]
Хронометраж и подготовка молодых касиков
Совесть времени определяются как года и месяцы хорошо разделено, с в течение первых десяти дней месяца привычки есть коки ( Хайо ). Следующие десять дней отведены для работы на полях и в домах . Последние десять дней описываются как время, когда люди отдыхают, а женщины живут отдельно от мужчин; все женщины вместе в одном bohío и каждый мужчина в своем. [12] Сообщается, что в других частях Нового Королевства Гранады временное разделение иное; описанные десятидневные периоды длиннее, и два месяца в году отведены для поста ( кваресма ). [13]
Чтобы подготовиться к cacicazgo , мальчики и девочки содержатся в одиночестве в домах в течение нескольких лет, в зависимости от роли, которую они будут выполнять в обществе. Их заключают на семь лет в небольшие помещения без вида на Солнце, и в определенное время им дают угощения. Только люди, которые заботятся о детях, имеют доступ к месту и подвергают их пыткам. После заключения детям разрешается носить золотые украшения ; насадки для носа и серьги. Люди также описаны как ношение грудных пластин, золотые митр ( митры ) и браслетов. Epítome сообщает, что люди погрузились в музыку, пение и танцы , одно из их величайших удовольствий. Автор называет людей «очень лживыми, никогда не говорят правды». Goldworking и ткачество в Muisca описывается как «первый не так хорошо , как люди из Новой Испании и второй не так же , как люди из Перу ». [13]
Религия, жертвоприношение и война
Религии в Muisca сообщается как очень важно , и они построены в каждом населенном пункте храм, вместе со многими другими , разбросанных по всей области , доступных на дорогах и изолированы. Священные места щедро украшены золотом и изумрудами . Процесс жертвоприношения описывается как происходящий с кровью, водой и огнем. Птиц убивают, и их кровь течет по храмам, а их головы свешиваются по бокам святых мест. Вода, протекающая по трубам, также используется в качестве жертвоприношения. В храмах также используется огонь и ароматический дым. Сообщается, что религиозные ритуалы сопровождаются пением. [13]
Описано, что Муиски приносили людей в жертву не в религиозных целях, а двумя другими способами. Когда панче были избиты, мальчиков, которые все еще считались девственниками, забирали и приносили в жертву. Ритуал проходил с криками, а головы жертв вешали на столбы их бохи . Другой способ - приносить в жертву мальчиков священниками [ чикий ] возле храмов. [14]
Эпитом сообщает, что мальчики, которых называют мокасами , были взяты из места под названием Каса-дель-Соль в тридцати легуа Нового Королевства. Их несут на плечах и проводят в храмах от семи до восьми лет, чтобы потом принести в жертву. Процесс описывается как отрубание им голов и пропускание крови по священным местам. Мальчики должны быть девственниками, иначе их кровь не считается достаточно чистой, чтобы служить жертвой. Перед тем, как отправиться на войну, воины-гэча должны оставаться один месяц в храме, а люди за его пределами поют и танцуют, а муиска чтит Суэ и Чиа. Воины в это время спят и мало едят. После битв люди выполняют один и тот же ритуал в течение разных дней, и когда воины терпят поражение, они также делают это, чтобы оплакивать потери. [14]
Во время этих ритуалов люди, как описано, сжигают определенные травы, называемые Jop ( йопо ) и Osca ( hosca ; табак ) в Epítome , вдыхая дым и кладя эти травы на суставы своего тела. Когда одни суставы двигаются, это будет признаком удачи в войне, а когда другие двигаются, это означает неудачу. [14]
Согласно Эпитому , священные места Муиски состоят из лесов и озер, где люди хоронят золото и изумруды и бросают эти драгоценные ресурсы в озера. Люди не рубят деревья в священных лесах, а хоронят там своих мертвецов . Солнце и Луна считаются мужем и женой и считаются творцами вещей. Кроме того, у людей есть множество других богов, «очень похожих на наших [испанских] святых», которых почитают в храмах по всему региону. Вдобавок ко всему у всех людей есть личные кумиры, называемые в Epítome Lares ( тунжо ). Их описывают как маленькие фигурки из чистого золота с изумрудами в животе. Описывается, что люди носили их на руках и, когда шли на битву, держали их в одной руке, а оружие - в другой, «особенно в провинции Тунджа, где люди более религиозны». [15]
Мертвые и загробная жизнь
Мертвые, как сообщается в Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada , хоронят двумя способами; в Тунхе основных членов общества не хоронят, но их кишки вынимают, завертывают в ткани и украшают золотом и изумрудами, помещают на слегка приподнятые кровати в специальных посвященных богиосах и оставляют там навсегда. [15] Другой способ обращения с умершими Муисками - в Боготе, где их хоронят или бросают в самые глубокие озера после помещения в гробы, наполненные золотом и изумрудами. [16]
Представления о загробной жизни Муиска описываются как «варварские» и «запутанные» с точки зрения бессмертия души. Люди, которые были хорошими в жизни, будут иметь большие удовольствия и отдых после своей смерти, в то время как те, кто были плохими в течение своей жизни, будут иметь много работы и будут наказаны плетью. Гуэча, погибшие на войне, и женщины, умирающие при родах, имели доступ к одинаковому праву на отдых и удовольствия, «хотя они были плохими в жизни». [16]
В отличие от духовной жизни муисков, панче описываются как аморальные, поскольку они заботятся только о своих преступлениях и пороках. Эпитом повествует, что они не заботятся о золоте или других драгоценных вещах жизни, но только о войне, удовольствиях и поедании человеческой плоти, единственной причине для вторжения в Новое Царство. В других частях территории Панче, «недалеко от Тунхи через две быстрые реки», отмечается, что люди едят муравьев и пекут хлеб из насекомых. Муравьи ( хормига кулона , по-прежнему считается деликатесом в Сантандере ) описаны как доступные в больших количествах, некоторые из них маленькие, но в основном большие. Жители региона держали их как скот, окруженный большими листьями. [16]
Возвращение в Испанию лидеров завоеваний
Период завоевания Нового Королевства Гранады, как сообщается в Эпитоме , занял большую часть 1538 года. Этот период привел к созданию трех главных городов; провинция Богота в городе Санта-Фе , провинция Тунха в городе с таким же названием и позже основанный город Велес , куда впоследствии вошли конкистадоры. Считается, что завоевание было завершено в 1539 году, когда Гонсало Хименес де Кесада («Эль Лисенсиадо») вернулся в Испанию, чтобы доложить королю и потребовать его награды. Эпитом описывает, что Гонсало Хименес де Кесада оставил правление Нового Королевства в руках своего брата Эрнана Переса де Кесада и путешествовал вдоль реки Магдалена ( Рио-Гранде ), используя бриги, чтобы не пришлось снова пересекать напряженную Сьерра-дель-Опон. как он добрался до Боготы. [17]
Сообщается, что «за месяц до этого отпуска» из Венесуэлы прибыл Николас Федреман [так в оригинале ], капитан Хорхе Эспира , губернатора провинции Венесуэла для немцев, с новостями об уроженцах из очень богатых земель. Он привел с собой 150 человек. В тот же период, примерно через пятнадцать дней, прибыл из Перу Себастьян де Веналькасар , капитан Франсиско Писарро , и привез 100 солдат и те же новости. Трое командиров посмеялись над тем, что три года провели так близко друг к другу. Эпитом описывает, что Хименес де Кесада взял всех солдат Де Федермана и половину из Де Беналькасара, чтобы освежить свои войска, и отправил их в поселения Нового Королевства, чтобы заселить этот район. Другую половину людей Де Беналькасара он отправил (обратно) в провинцию между Новым Королевством и Кито , называемую Попаян , губернатором которой был Де Беналькасар. Федерманн и некоторые из его людей сопровождали Де Кесада в его путешествии по реке Магдалена к побережью и обратно в Испанию. Эпитом сообщает, что они прибыли туда в ноябре 1539 года, когда испанский король пересекал Францию, чтобы добраться до Фландрии . [17]
На последней странице « Эпитома» говорится, что у Лицензиата были разногласия с Алонсо де Луго , женатым на Беатрис де Норонья, сестре Марии де Мендоса, жены великого полководца де Леона. Разногласия касались правления Нового Королевства, потому что Де Луго и его сын управляли Санта-Мартой . Описывается, что его [sic] величество создал Королевскую кафедру в 1547 году [sic] с oídores, отвечающими за Новое Королевство. Название Нового Королевства Гранада было дано Хименесом де Кесада на основе Королевства Гранада «здесь» (в Испании), которое показало сходство по размеру, топографии и климату. [18]
В тексте отмечается, что Хименес де Кесада получил за свои усилия по завоеванию и заселению Нового Королевства титул Марискаль и 2000 дукатов для него и его потомков за правление Нового Королевства. Для уроженцев Нового Королевства были предусмотрены еще 8000 дукатов, а также ежегодная плата в размере 400 дукатов мэру Боготы . [18]
Заключительный абзац Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada завершается описанием семьи Хименеса де Кесада, сына Гонсало Хименеса и Исабель де Кесада, жившего в городе Гранада и выходца из Кордовы . [18]
Источник для Muysccubun
Воплощением - де - ла Конкиста дель Нуэво Рейно де Гранада содержит ряд слов , расшифрованных или взяты из Muysccubun . [19] Примеры: москас ( muysca ), [20] Богота ( Muyquyta ), [21] Tunja (Chunsa), [22] Sumindoco , [19] uchíes ; сочетание u- ( Солнце ) и chíe ( Луна ), [23] [24] fucos ( fuquy ), [25] yopo , Osca ( hosca ), [26] и yomas ( iome ; Solanum tuberosum ). [27] Слово, написанное как хайо, вероятно, относится к ика- слову хайу . [19]
Несоответствия
Колумбийский еврейско-украинский ученый Хуан Фриде (1901–1990) перечислил несоответствия, которые были проанализированы Энрике Отеро Д'Коста в документе: [28]
- Эпитом описывает смерть Педро Фернандеса де Луго, губернатора Санта-Марты, во время подготовки завоевательной экспедиции, в то время как это произошло через несколько месяцев после того, как Де Кесада покинул Санта-Марту [29]
- Алонсо Луис де Луго назначен исполняющим обязанности губернатора, когда он покинул правительство в 1544 году [29]
- Достижения Хименес де Кесада описаны как марискал , Regidor и 2000 дукатов в аренду, события , которые не произошло до 1547 и 1548 [29]
- Описывается существование Королевской аудиенции ( Audiencia Real ) в 1550 г. [29]
Фриде сравнил работу Хименеса де Кесада « Гран Куадерно » и пришел к выводу, что описания идентичны. Гран-Куадерно был передан Гонсало Фернандесу де Овьедо-и-Вальдесу , который включил его содержание в свою « Историю естественной истории Индии» 1535 года (расширенную по его записям в 1851 году). [30] [31]
Теории об авторстве
Со времени первой публикации Хименеса де ла Эспады в 1889 году компания Epítome выпустила ряд обзорных статей, книг и других текстов. Энрике Отеро Д'Коста приписал части Epítome Гонсало Хименес де Кесада, написанные в 1539 году, а другие части - другим. люди, не имеющие отношения к конкистадору. [29] Фриде заключает, что эти ошибки не являются окончательными; он утверждает, что Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada полностью написан в период с 1548 по 1549 год, когда Гонсало Хименес де Кесада был в Испании. [31] Исследователь Фернандо Каро Молина пришел к выводу в 1967 году, что только второстепенные части были написаны Гонсало Хименес де Кесада. [32]
Кармен Миллан де Бенавидес написала статью в 2014 году, книгу в 2001 году и свою докторскую диссертацию об этом документе в 1997 году. [33] Она заключает, что работа написана Алонсо де Санта Крус (1505-1567), космографом , работавшим на короли Карлос II и Фелипе II . [34] Она описывает эпитом как фрагментарный текст, а не повествование. [35] Аббревиатуры, использованные в тексте, привели ее к выводу, что это был набросанный текст, не предназначенный для прямой публикации. [36]
Мануэль Лусена Салморал написал в статье в 1962 году, что документ был написан неизвестным писателем, а не авторами, предложенными другими исследователями. [37] Также Хавьер Вергара-и-Веласко утверждает, что документ написан полностью кем-то другим. [38]
Смотрите также
- Список конкистадоров в Колумбии
- Испанское завоевание Муиски
- Эльдорадо
- Эрнан Перес де Кесада , Бальтасар Мальдонадо , Хуан де Сеспедес
- Гонсало Хименес де Кесада , Эль Карнеро , Элегия де Варонес ilustres de Indias
Рекомендации
- ↑ Рамос Перес, 1972, стр.283
- ^ Воплощение , с.81
- ^ Воплощение , с.82
- ^ a b Эпитом , стр.83
- ^ Воплощение , с.84
- ^ a b c Эпитом , стр.85
- ^ a b Эпитом , стр.87
- ^ Воплощение , с.86
- ^ a b Эпитом , стр.88
- ^ a b Эпитом , стр.89
- ^ a b Эпитом , стр.90
- ^ a b c Эпитом , стр.91
- ^ a b c Эпитом , стр.92
- ^ a b c Эпитом , стр.93
- ^ a b Эпитом , стр.94
- ^ a b c Эпитом , стр.95
- ^ a b Эпитом , стр.96
- ^ a b c Эпитом , стр.97
- ^ a b c (на испанском языке) Epítome - Muysccubun Dictionary Online
- ^ (на испанском языке) muysca - Muysccubun
- ^ (на испанском языке) Muyquyta - Muysccubun
- ^ (на испанском языке) Chunsa - Muysccubun
- ^ (на испанском языке) sua - Muysccubun
- ^ (на испанском языке) chíe - Muysccubun
- ^ (на испанском языке) fuquy - Muysccubun
- ^ (на испанском языке) hosca - Muysccubun
- ^ (на испанском языке) iome - Muysccubun
- ^ (на испанском языке) Descubrimiento del Nuevo Reino de Granada y Fundación de Bogotá - Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada - Хуан Фриде - Banco de la República
- ^ a b c d e Friede, 1960, стр.93.
- ^ Фернандес де Овьедо-и-Вальдес, Гонсало (1851) [1535]. Хосе Амадор де лос Риос (ред.). Общая история и естественный де лас Индиас . Виртуальная библиотека Мигеля де Сервантеса . Мадрид : La Real Academia de la Historia . Проверено 15 июля 2020 .
- ^ a b Friede, 1960, стр.94
- ↑ Каро Молина, 1967, стр.130
- ↑ Миллан де Бенавидес, 2014, стр.11
- ↑ Миллан де Бенавидес, 2014, стр.14
- ↑ Миллан де Бенавидес, 2014, стр.15
- ^ Каро Molina, 1967, с.117
- ↑ Миллан де Бенавидес, 2001, стр.27
Работа
- N, N . 1979 (1889) (1539). Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada , 81–97. Banco de la República . Проверено 21 декабря 2016 г.
Библиография
- Каро Молина, Фернандо . 1967. Epítome de la Conquista del Nuevo Reino de Granada - Reseña , 116–130. Институт Сервантеса . Проверено 21 декабря 2016 г.
- Фриде , Хуан . 1960. Quién fué el autor del "Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada"? . Boletín Cultural y Bibliográfico 3. 93-96. Проверено 21 декабря 2016 г.
- Миллан де Бенавидес, Кармен . 2014. Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada . Universitas Humanística 48. 11-17. Проверено 21 декабря 2016 г.
- Миллан де Бенавидес, Кармен . 2001. Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada la cosmografía española del siglo XVI y el conocimiento por cuestionario , 1-139. Centro Editor Javeriano . Проверено 21 декабря 2016 г.
- Рамос Перес, Деметрио . 1972. Ximénez de Quesada en su relación con los cronistas: y el Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada , 1-329. CSIC. Проверено 21 декабря 2016 г.
Другие произведения о завоевании
- Хименес де Кесада , Гонсало . 1576. Memoria de los descubridores, que entraron conmigo a descubrir y conquistar el Reino de Granada . Проверено 21 декабря 2016 г.
- Де Кастельянос , Хуан . 1857 (1589). Elegías de varones ilustres de Indias , 1–567. Проверено 21 декабря 2016 г.
- Симон , Педро . 1892 (1626). Noticias Historiales de las conquistas de Tierra Firme en las Indias occidentales (1882–92), том 1–5 . Проверено 21 декабря 2016 г.
- Родригес Фрейл , Хуан и Дарио Ачури Валенсуэла . 1979 (1859) (1638). El Carnero - Conquista i descubrimiento del nuevo reino de Granada de las Indias Occidentales del mar oceano, i Fundacion de la ciudad de Santa Fe de Bogota , 1-598. Fundacion Biblioteca Ayacuch. Проверено 21 декабря 2016 г.
- Фернандес де Пьедрахита , Лукас . 1688. Общая история де лас конкистас дель Нуэво Рейно де Гранада . Проверено 21 декабря 2016 г.
- Акоста , Хоакин . 1848. Compendio histórico del descubrimiento y columnsación de la Nueva Granada en el siglo décimo sexto - Исторический обзор открытия и колонизации Новой Гранады в шестнадцатом веке , 1-460. Beau Press. Проверено 21 декабря 2016 г.