Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Крещение в литературе обычно относится к визионерскому моменту, когда у персонажа внезапное озарение или осознание, которое меняет его или ее понимание себя или их понимание мира. Этот термин имеет более специализированное значение как литературный прием, отличный от модернистской фантастики. [1] Автор Джеймс Джойс впервые заимствовал религиозный термин «Богоявление» и применил его в профанном литературном контексте в Стивене Герое (1904–1906), ранней версии « Портрета художника в молодости» . В этой рукописи Стивен Дедал определяет прозрение как «внезапное духовное проявление, будь то вульгарность речи, жестов или памятная фаза самого разума». [2]Крещения Стивена - это моменты обостренного поэтического восприятия тривиальных аспектов повседневной дублинской жизни, нерелигиозной и немистической по своей природе. Они становятся основой теории эстетического восприятия Стивена, а также его сочинений. Точно так же Джойс экспериментировал с прозрением на протяжении всей своей карьеры, от рассказов, написанных им между 1898 и 1904 годами и ставших центральными в его ранних работах, до позднего романа « Поминки по Финнегану».(1939). Ученые использовали термин Джойс, чтобы описать общую черту модернистского романа, с такими разными авторами, как Вирджиния Вульф, Марсель Пруст, Эзра Паунд и Кэтрин Мэнсфилд, и все они описывали эти внезапные моменты видения как аспект современного ума. Джойсиан, или модернистское прозрение, уходит своими корнями в лирическую поэзию девятнадцатого века, особенно в «пятна времени» Вордсворта [3], а также в внезапные духовные озарения, которые легли в основу традиционной духовной автобиографии. [4] Философ Чарльз Тейлор объясняет рост прозрения в модернистском искусстве реакцией на рост «торгово-индустриально-капиталистического общества» в начале двадцатого века. [5]

Этимология [ править ]

Слово «прозрение» происходит от древнегреческого ἐπῐφᾰ́νειᾰ (epipháneia), что означает «проявление или явление». Слово образовано от греческих слов «пха» (сиять), «фанеин» (показывать, заставлять сиять) и «эпифанеин» (проявлять, выявлять). [6] В древнегреческом употреблении этот термин часто описывает видимое проявление бога или богини в глазах смертных, форма теофании . [7] Ранние христиане использовали этот термин для описания явления ребенка, Иисуса волхвам, которое образно понималось как откровение Христа язычникам и отмечалось в католический праздник Богоявления, отмечаемый 6 января. Рукописи Завета, эпифания относится также к Христу »второе пришествие. [8]

Крещения в Дублинцах [ править ]

«Дублинцы » Джеймса Джойса - это сборник рассказов, опубликованных в июне 1914 года. Эти рассказы отражают некоторые из самых несчастных моментов в жизни Джойса, которые он связывает с Дублином . [9] Дублин для Джойса казался центром паралича, что он объясняет в письме Гранту Ричардсу, издателю Dubliners. Джойс объясняет свою цель и намерение написания романа:

«Мое намерение состояло в том, чтобы написать главу о моральной истории моей страны, и я выбрал Дублин для сцены, потому что этот город казался мне центром паралича. Я попытался представить его безразличной публике в четырех аспектах: детство , юность, зрелость и общественная жизнь. Истории расположены в таком порядке. Я написал это по большей части в стиле скрупулезной подлости и с убеждением, что он очень смелый человек, который осмеливается изменить представление, еще больше искажать то, что он видел и слышал ». [10]

Крещение - это главный литературный прием, используемый в пятнадцати рассказах дублинцев, и он имеет тенденцию циркулировать в моменты осознания отчаяния и разочарования. Крещение, используемое Джойсом, часто описывается как «внезапное духовное проявление, будь то из некоторого объекта, сцены, события или памятной фазы разума - проявление несоразмерно значимости или строго логической релевантности того, что его производит». [11] Прозрения в Дублинцах, в частности, следуют общей теме утраты и сожаления, которые переплетаются со смертью и отчаянием, которые возникают из самого детства Джойса в Ирландии. [12] Крещение как структурный инструмент дублинцев.помогает довести повествование до кульминации, поскольку прозрение формируется на протяжении всей истории через боль главного героя и размышления над своим опытом. [13]

Араби [ править ]

Араби - третий рассказ дублинцев , в центре которого рассказчик вспоминает о том, когда он был маленьким мальчиком, когда он испытал момент озарения. История повествует от первого лица о маленьком мальчике, который влюблен в девушку, имя которой остается неназванной и которую называют «сестрой Мангана». [14] Рассказчик влюблен в нее, хотя он никогда не говорил с ней по-настоящему, но он утверждает, что ее имя было «как призыв ко всей моей глупой крови». Когда рассказчик узнает, как сестра Мангана хочет пойти в Араби, который является базаромна что она не может пойти из-за других религиозных обязательств, рассказчик считает, что, если он сможет вернуть ей подарок, она ответит его чувствами. Однако, когда пришло время идти на базар, рассказчик задерживается, потому что ему нужно, чтобы его дядя одолжил ему немного денег, хотя дядя забыл об этом, и поэтому рассказчик поздно направляется на базар.

По прибытии на базар большинство киосков закрываются, так как он опаздывает. Рассказчик сталкивается с тем, что он видит перед собой, и отворачивается от Араби после того, как его видение и его ожидания разрушаются банальной реальностью этого, представленной ему. [15] В свою очередь, он разочаровывается в своей идеализации сестры Мангана. В последнем предложении выражено это понятие: « Глядя вверх в темноту, я видел себя существом, которого гонит и высмеивает тщеславие, и мои глаза горят болью и гневом », где его осознание становится моментом прозрения. Теперь он смотрит на мир по-другому, поскольку теперь он осознает свое тщеславие и глупость, поскольку теперь у него больше самосознания.

Эвелин [ править ]

Эвелин сосредотачивается вокруг персонажа с таким же именем, которому дали шанс сбежать из своей жизни с мужчиной по имени Фрэнк, который влюблен в нее, однако семья Эвелин является причиной ее паралича. Ее мать и брат умерли, один из ее братьев всегда в отъезде, а отец - жестокий пьяница. Можно предположить, что природа ее отца даст ей большую причину, чтобы уйти, но когда у нее появляется возможность сбежать, она просто не может, поскольку она заявляет, что «это было невозможно», поскольку она осознает свою ситуацию. Эвелин чувствует с Фрэнком, что"все моря мира бились о ее сердце. Он втягивал ее в себя: он хотел бы утопить ее. Она схватилась обеими руками за железные перила ... Нет! Нет! Нет! Это было невозможно. Ее руки сжимали перила. железо в неистовстве. Среди морей она испустила крик боли ". Это прозрение Эвелин, что она не может сбежать, даже если она хотела, но не может оставить позади свои семейные узы.

Маленькое облако [ править ]

«Маленькое облако» - часть сборника рассказов дублинцев, в центре которого главный герой Литтл Чендлер, который воссоединяется со старым другом Игнатиусом Галлахером, который более светский человек, чем он сам. Маленький Чендлер хочет изменить свою жизнь, но суровая реальность Дублина вторгается в его надежды и в момент прозрения, когда он понимает, что бесполезно пытаться изменить его реальность. [ необходима цитата ]Первое прозрение Маленького Чендлера начинается, когда он воссоединяется с Галлахером, который добился успеха в мире после того, как покинул Дублин. Во время этого разговора между двумя мужчинами Литтл Чендлер понимает и начинает верить, что единственный способ добиться успеха в жизни - это уехать из Дублина. Маленький Чендлер затем возвращается домой в дом, полный ненависти и сожаления, где его жена контролирует его, а он не любит ее и который заставил его отказаться от того, что он любит - поэзии.

По возвращении домой он смотрит на фотографию своей жены, когда он «холодно смотрит в глаза фотографии, и они холодно отвечают» обратно на него. [16] Он чувствует глубокий прилив отчаяния и сожаления о женитьбе на своей жене, поскольку он понимает, что « тупое негодование против его жизни пробудилось в нем.«Его ребенок начинает плакать и рыдать, пока Маленький Чендлер размышлял о своей жизни, и он обнаруживает, что не знает, что делать, чтобы заставить ребенка остановиться. В конце концов жена врывается и ругает Маленького Чендлера:« Что ты с ним сделал? ? »Это когда последнее прозрение начинает формироваться, когда он смотрит ей в глаза и его« сердце закрывается вместе », когда он смотрит в ее холодные глаза. Последнее предложение заключает в себе прозрение так:« Маленький Чендлер почувствовал, как его щеки наполнились стыдом и он стоял в стороне от света лампы. Он слушал, в то время как пароксизм детских рыданий становился все меньше и меньше; и слезы раскаяния навернулись на его глаза ".Слезы раскаяния, которые начинают заполнять его глаза, символизируют его чувство сожаления о своей жизни и бесполезность, которую он чувствует из-за того, что никогда не сможет изменить траекторию своей жизни так, как он хочет.

Мертвые [ править ]

Рассказ «Мертвые» выражает паралич прозрения, которое испытывает персонаж Джойса, Габриэль, когда он обнаруживает горе своей жены из-за ее первой любви. Строка «Ему теперь почти не больно было думать о том, какую жалкую роль он, ее муж сыграл в ее жизни», - это тональный сдвиг от Габриэля, жаждущего своей жены, к тому, что он ошеломлен осознанием того, что ему может быть недостаточно для его жизни. жена. Когда Гретта (жена) слушает, как Д'Арси поет «Девушка из Огрима», ей вспоминается смерть ее первой любви. Габриэль понимает, что, пока он жаждал ее, она сравнивала его с другим мужчиной. На этот раздел повествования повлияла любовь Джойса к ирландской музыке.

"Пятна времени" Уильяма Вордсворта [ править ]

Уильям Вордсворт был поэтом-романтиком в 1800-х годах. Он стал известен благодаря сотрудничеству с Сэмюалом Тейлором Кольриджем над сборником стихов под названием « Лирические баллады» . Во времена Вордсворта для прозрений еще не было этого термина, и Вордсворт называл их «пятнами времени». [17] Существует соглашение, что современный термин для литературного устройства «прозрение» начался с романтизма и, в частности, с работ Уильяма Вордсворта. Новаторство Вордсворта в «пятнах времени» в его стихах повлияло на современную художественную литературу и современный рассказ. [18]

Прелюдия [ править ]

Основные сюжетные моменты «Прелюдии» сосредоточены на исследовании прозрения, которое Вордсворт представляет как жизненно важное для истории его воображения. [19] Две центральные темы «Прелюдии» - это детство, воспоминания и приключения, которые Вордсворт пережил в детстве в Озерном крае . [19] Эти детские воспоминания, вспоминаемые во взрослом возрасте, включают прозрения, которые Вордсворт называет «пятнами времени».

Книга двенадцатая прелюдии: Воображение и вкус, как ослабленные и восстановленные [ править ]

В двенадцатой книге «Прелюдии» Вордсворт в своем стихотворении подробно описывает опыт омолаживающей добродетели, которая дается ему через его озарения, которые он вспоминает из детских переживаний. [20]

«В нашем существовании есть пятна времени, / которые с явным преобладанием сохраняют, / обновляющая добродетель, откуда - подавленная / из-за ложного мнения и споров, / или что-то более тяжелое или более смертоносное, / в тривиальных занятиях , и кругом / Обычного полового акта - нашего разума / Питаются и незримо восстанавливаются; / Добродетель, с помощью которой усиливается удовольствие, / Которая проникает, позволяет нам взбираться, / Когда выше, выше и поднимает нас, когда падший. / Этот действенный дух в основном скрывается / Среди тех жизненных этапов, которые дают / Глубочайшее знание, в какой момент и как, / Разум - господин и господин - внешнее чувство / Послушный слуга своей воли. Такие моменты / Рассеянные везде, на свидании / Из нашего первого детства ". [20]

Язык, который Вордсворт использует в этом отрывке, предполагает, что у него было много `` моментов времени '', которые он мог извлечь из своей памяти, которые могли придать ему силы, поскольку они дали ему чувство прозрения в его новом осознании видения мира в воспоминание о молодости. [20]

Известные авторы, использующие прозрения [ править ]

Использование прозрений как стилистического и структурного приема в повествовании и поэзии приобрело известность в эпоху романтизма . [21] Это был популярный литературный прием модернистского автора. [22]

  • Дублинцы , Джеймс Джойс
  • Портрет художника в юности , Джеймс Джойс
  • Прелюдия Уильяма Вордсворта
  • Вирджиния Вульф
  • Джозеф Конрад
  • Марсель Пруст
  • Уильям Фолкнер
  • Кэтрин Мэнсфилд
  • Сэмюэл Тейлор Кольридж
  • Перси Шелли
  • Джон Китс
  • Роберт Браунинг
  • Уильям Батлер Йейтс
  • Шарль Бодлер
  • Артур Рембо
  • Эзра Паунд

Ссылки [ править ]

  1. ^ Моррис, Бежа. Крещение в современном романе (1916). Лондон: Питер Оуэн, 1971.
  2. ^ Джойс, Джеймс. Стивен Герой . (Под ред. Теодора Спенсера. Нью-Йорк: Новые направления, 1963) с.211.
  3. ^ См. Бежа. Также Абрамс, М. Х. Естественное сверхъестественное: традиции и революция в романтической литературе . Нью-Йорк: Нортон, 1971; и Николс, Эштон. Поэтика Богоявления: истоки современного литературного движения девятнадцатого века. Тускалосса: Университет Алабамы П., 1987.
  4. ^ Ким, Шарон. Литературное Крещение в романе 1850-1950: Созвездия души . Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан, 2012.
  5. ^ Тейлор, Чарльз. Источники Самости. (Кембридж, Массачусетс: Гарвардский университет, 1989) 422.
  6. ^ Скит, преподобный Уолтер В. Этимологический словарь английского языка . Оксфорд: Clarendon Press, 1910.
  7. ^ Платт, Верити. Лицом к богам: Крещение и изображение в греко-римском искусстве, литературе и религии . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2011.
  8. ^ Concordance Стронга 2015. epiphaneia
  9. ^ "Дублинцы" . Центр Джеймса Джойса . Проверено 9 октября 2018 .
  10. ^ Николас., Fargnoli, A. (1996). Джеймс Джойс от А до Я: важная ссылка на жизнь и работу . ISBN 9780195110296. OCLC  804496624 .
  11. ^ Бея с.18.
  12. ^ «Крещение отчаяния» Изучение расстояний » . achalana.evolutionofinstruction.org . Проверено 19 октября 2018 .
  13. ^ Весала-Varttala, Tanja (2000), "Джойс Дублинцы и разговорного Фантастика", Джойс Дублинцы ., Прижимает Universitaires Франсуа Рабле, С. 101-115, DOI : 10,4000 / books.pufr.4526 , ISBN 9782869064676
  14. ^ Джойс, Джеймс, 1882-1941, автор (2017), Дублинцы , ISBN 9781520068497, OCLC  965806639CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )Все цитаты дублинцев взяты из этого источника.
  15. ^ Стоун, Гарри (1965). « » Араби «и Письма Джеймса Джойса». Обзор Антиохии . 25 (3): 375–410. DOI : 10.2307 / 4610703 . ISSN 0003-5769 . JSTOR 4610703 .  
  16. ^ «Что такое прозрение в рассказе Джеймса Джойса« Маленькое облако »? (Откровение главного героя и / или читателя ????) | eNotes» . eNotes . Проверено 19 октября 2018 .
  17. ^ Макдуф, санги (2015). «Смерть и пределы прозрения: пятна времени Вордсворта и явления смерти Джойса». Джеймс Джойс Ежеквартально . 53 (1–2): 61–73. DOI : 10.1353 / jjq.2015.0056 . ISSN 1938-6036 . S2CID 165996303 .  
  18. ^ Лангбаум, Роберт (1983). «Эпифанический режим в Вордсворте и современной литературе». Новая история литературы . 14 (2): 335–358. DOI : 10.2307 / 468689 . ISSN 0028-6087 . JSTOR 468689 .  
  19. ^ Б епископ Ионафан (март 1959). «Вордсворт и« Пятна времени » ». ELH . 26 (1): 45–65. DOI : 10.2307 / 2872079 . ISSN 0013-8304 . JSTOR 2872079 .  
  20. ^ a b c 1770-1850 гг., Вордсворт, Уильям (2013), Прелюдия: текст 1850 г. , Наксос, ISBN 9781843797340, OCLC  973775028CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  21. ^ См. Абрамс, Бежа, Николс, Лангбаум.
  22. ^ «Крещения и время» . www.victorianweb.org . Проверено 16 октября 2018 .