Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эрик де Кайпер (родился 1942) является фламандский - бельгийский и голландский писатель, семиолог , искусствовед, и экспериментальный режиссер . Художественные автобиографические романы , написанные от третьего лица , составляют большую часть его творчества. Его научные труды включают обзоры, эссе, статьи и книги по семиотике , кино, танцам, театру и опере. Его нетрадиционные фильмы демонстрируют искусственную склонность к мелодрамам, песням о любви и немым фильмам ; их центральная тема - гомосексуализм . Ближе к концу 2000-х он начал организовывать концерты в картинках., мероприятия, в которых он совмещает немое кино, отдельные фрагменты, снятые им самим для особых случаев, с живой классической музыкой, а иногда и с пением и актерской игрой.

Биография [ править ]

Эрик де Кайпер родился и провел свое раннее детство в Брюсселе, а затем, как он выразился, его подростковые годы выбора были под влиянием «веры, сексуальности и будущего» [1] в Антверпене . По его словам, его семья в основном говорила на голландском, в то время как они «думали по-французски и испытывали более тонкие эмоции» на этом языке. [2] После окончания Нотр - Дам иезуитской средней школы, он вернулся в город своего рождения учиться в Департаменте аудиовизуальным и драматического искусства и техники (Ритц), Erasmus University College Брюссель , [3] и взял курс в философии и массовые коммуникации в Свободном университете Брюсселя . [4]Во время учебы в колледже он начал работать продюсером на Фламандской телерадиовещательной сети . В 1974 году он зарегистрировал аспирантуры в Школе перспективных исследований в области социальных наук в Париже [5] , где он работал в семиотике и от которого он получил степень доктора философии за диссертацию «Pour ипе Sémiotique Spectaculaire» под руководством А.Я. Греймас в 1979. [6] [7] Прежде чем стать штатным писателем в 1992 году, он был профессором теории кино в Католическом университете Неймегена в Нидерландах (1978–1988), а затем заместителем директора Голландского музея кино.(1988–1992). Он был членом редколлегии и сотрудничал с голландским академическим киножурналом Versus .

Де Кайпер описал себя как принадлежащий к вымирающей породе жителей Брюсселя, которые полностью двуязычны на голландском ( фламандском ) и французском [8], он также говорит на английском и немецком языках. Его наиболее частым соавтором научных работ и товарищем по кинопроизводству был еще один фламандский бельгиец и однокурсник де Кайпера в Брюсселе и Париже , [6] Эмиль Поппе, [9] позже его коллега из Университета Неймегена (должность Поппе в Киноархивах в конечном итоге ассоциировалась с его с Университетом Гронингена). [10] Они живут недалеко от Неймегена в Краненбурге.в Германии, примерно в 5 милях (8,0 км) от голландской границы, как и главный герой рассказа де Кайпера «De verkeerde krant» («Неправильная газета»). [11] Де Кайпер сказал, что он чувствует себя в определенной степени как дома как в Бельгии, так и в Нидерландах, а также в какой-то мере чужим в каждой из этих стран. [12]

Художественная литература [ править ]

У моря (1988) [ править ]

Первый роман де Кайпера ( Aan zee: taferelen uit de kinderjaren ; У моря: Сцены из детства ) состоит из серии проницательных снимков жизни маленького мальчика в Брюсселе после Второй мировой войны и летних семейных каникул в Остенде .

«Никто, кто читал« У моря », не может смотреть на пляж Остенде, не думая о де Кайпере».

Вместе они вызывают в воображении ностальгическую виньетку по ушедшим временам и вневременное ощущение детства, когда каждый чувствует, что все вращается вокруг него. Обозреватель сказал о его действенной остроте, что ни один, прочитавший его, не может смотреть на бельгийский пляж, не думая о де Кайпере. [13] Лирический « У моря» оказался первым томом в успешной серии беллетризованных мемуаров де Кайпера от третьего лица . [14]

"Неправильная газета" (2008) [ править ]

В рассказе ( De verkeerde krant ) де Кайпер обращает свои наблюдения ко всему немецкому, когда голландский профессор, живущий в Германии, как де Кайпер , едет на поезде во Франкфурт: [15]

Пришла билетная касса. - Ich bedanke mich , - вежливо сказал он. Странно, что по-немецки вы себя благодарите. Долгое время он размышлял, почему этот обычай так сильно отличается от обычаев других языков. На французском, английском и голландском языках вы благодарите другого человека, а не себя. В конце концов, он пришел к выводу, что это было не столько прямое выражение благодарности, сколько форма вежливости, в которой я выражаю свою благодарность. Конечно, всегда можно было просто сказать Danke schön . [16]

Мысли путешественника смещаются от языков к сравнениям европейских газетных стилей к межкультурным наблюдениям, в то время как его путешествие приводит его к необычной случайной встрече, когда он пересаживается на поезд в Кельне . [17]

Фильм [ править ]

Фильмы De Кайпер раскрывают в сконструированную склонность к мелодраме, песни о любви, и немых фильмов из Альфреда Мачин и Евгения Бауэра . Центральная тема его кинопроизводства - гомосексуальность. Большая часть его работ - экспериментальный андеграунд, показываемый в основном на кинофестивалях. [18]

Каста Дива (1983) [ править ]

Его нетрадиционный режиссерский дебют (закончен в 1982 г., выпущен в 1983 г.) принес ему Гран-при на Международном фестивале молодого кино «Другое кино» в Йере . [19] Его оригинальное итальянское название относится к арии «О, чистая / целомудренная богиня ...» (то есть луна) из Нормы . Черно-белый сюжет длиной 106 футов без диалога начинается со стационарной камеры, на которой показаны привлекательные мужчины, ухаживающие перед зеркалом [20], в то время как саундтрек к оперным ариям и фрагменты других песен заставляет зрителя воспринимать эти два уровня. как соблазнительные и опьяняющие параллели, спекулятивные контрасты или разрушающие стереотипы нарушения. [18]Фильм устанавливает отношения с его кинематографическими объектами, мужскими телами, чувственными и далекими, чем-то напоминающими « Плоть» (реж. Пол Моррисси ; 1968), продюсера Энди Уорхола . [21]

Странный любовный роман (1984) [ править ]

В своем самом повествовательном фильме де Кайпер исследует темы мелодрамы в контексте выбора любовников персонажами и вводит его в нетрадиционный финал. Черно-белая фотография сделана легендарным Анри Алеканом , оператором фильма « Красавица и чудовище» (реж. Жан Кокто , 1946). История любви между студентом колледжа и его 40-летним профессором киноведения (как в то время де Кайпер), специализирующимся на голливудских драмах, принимает необычный поворот, когда они решают навестить родителей студента. Отец оказывается любовником профессора пятнадцатилетней давности. [21]Де Кайпер сказал, что он считает важным не позволять зрителям читать фильм через общие ожидания гей-темы, в то время как в то же время выбор двух главных мужских персонажей не позволяет расшифровать тему любви через общепринятые коды. Он намеревался установить баланс, чтобы вывести на передний план центральную тему фильма - исследование асинхронности, лежащей в основе западного представления о любви. [22] Тем не менее, вместо рассуждения о любви в реальной жизни людей, «Странная любовная интрига» наполнена рассуждениями о любви, как в фильмах, в частности, о Джонни Гитаре (реж. Николас Рэй , 1954), контролирующей метафоре для всего мира. сказка. [23]

После десятилетнего перерыва из фильма, де Кайпера сотрудничал с Шанталь Акерман на сценарии для ее La пленника ( Пленница ; 2000) и DEMAIN на déménage ( Завтра мы двигаемся , 2004) , а затем она бросила его в вспомогательную роль в ней Die Blutgräfin .

Библиография [ править ]

Художественная литература [ править ]

Художественная литература Эрика де Кайпера была переведена на французский, итальянский и венгерский языки, один рассказ - на английский. [16]

  • Aan zee: taferelen uit de kinderjaren. (1988)
  • De hoed van tante Jeannot: taferelen uit de kinderjaren в Брюсселе. (1989), Премия NCR - Фонд содействия искусству [24]
  • Een tafel voor een: reisberichten. (1990)
  • Транен Маугли. (1990)
  • Dag stoel naast de tafel: kroniek van het dagelijkse. (1991)
  • Гранд-отель Solitude: taferelen uit de adolescentiejaren. (1991), вошел в шорт-лист AKO Literatuurprijs 1992 [25]
  • Антекенинген ван эен вуайерист. (1992)
  • Als een dief in de nacht. (1992)
  • Брюссель, вот и я: nieuwe taferelen uit de Antwerpse en Brusselse tijd. (1993)
  • De verbeelding van het mannelijk lichaam. (1993)
  • Ма, Ведуве, Вдова Декюпер. (1993)
  • Te vroeg ... te laat ...: een liefdesgeschiedenis. (1994)
  • Een passie voor Brussel. (1995)
  • Дри Цустерс в Лондоне: uit de familiekroniek, 1914-1918. (1996)
  • Позже встретил zicht op zee: aan zee, veertig jaar. (1997)
  • Киндерс: более Киндерен ан Хун Бадуотер. (1998)
  • Een vis verdrinken. (2001)
  • Вилла Зеелухт. (2003)
  • Het teruggevonden Kind. (2007)
  • "De verkeerde krant". («Не та газета».) 2008 [16]

Научная литература [ править ]

  • Filmische hartstochten. (1984)
  • De verbeelding van het mannelijk lichaam: naakt en gekleed in Hollywood, 1933-1955. (1993)
  • Альфред Машен, cinéaste, Брюссель. (1995)
  • Жаклин Вдова: Поэзия жестов. (1996)
  • Встретил gemengde gevoelens: over eigenheid, identityit en nationale cultuur. (2000)
  • Een vis verdrinken: een niet-Nederlander tussen de Nederlanders. (2001)

Фильмография [ править ]

Фильм [ править ]

Режиссер [ править ]

  • Casta Diva (1983), Гран-при Международного фестиваля молодого кино в Йере, Другое кино, 1982
  • Naughty Boys (1983), специальный приз жюри «Золотой теленок» - Нидерландский кинофестиваль 1984
  • Странный любовный роман (1984)
  • Розовый Улисс (1990)

Сценарист [ править ]

  • Parti sans laisser d'adresse (1982)
  • Casta Diva (1983), Гран-при Международного фестиваля молодого кино в Йере, Другое кино, 1982
  • Naughty Boys (1983), специальный приз жюри «Золотой теленок» - Нидерландский кинофестиваль 1984
  • Странный любовный роман (1984)
  • Розовый Улисс (1990)
  • La пленница (2000)
  • Demain on déménage (2004)

Исполнительское искусство [ править ]

Концерты и изображения [ править ]

  • "Das Stahlwerk der Poldihütte während des Weltkriegs (1916)". Дворец изящных искусств, Брюссель, 2006 г.
  • «Сати, Кейдж и фильм». Cinémathèque Royale de Belgique, Брюссель, 2008 г.
  • "Variationen auf Genoveva von Robert Schumann". Берлинале, Берлин, 2010 г. [26]

Актер [ править ]

  • Die Blutgräfin (2011)

Как я [ править ]

  • De doormproducenten (интервьюируемый; телевизионный документальный фильм, 1984)
  • Пьеро Лунайр (продюсер, Голландский музей кино; 1989)
  • Дриелюк (интервьюируемый; телефильм, 1990)

См. Также [ править ]

  • Фламандская литература
  • Кино Бельгии

Ссылки [ править ]

  1. ^ де Кайпер, Эрик (1991). Гранд-отель Solitude: taferelen uit de adolescentiejaren . Неймеген: СОЛНЦЕ с. 205. ISBN 90-6168-343-2.
  2. ^ де Кайпер, Эрик (1988). Aan zee: taferelen uit de kinderjaren . Неймеген: СОЛНЦЕ с. 118. ISBN 90-6168-281-9.
  3. Перейти ↑ Anon., (Rits) (2005). "Премия выпускников 2005" . Выпускники, Rits (на голландском). Erasmus Hogeschool Brussel. Архивировано из оригинального 10 -го марта 2012 года . Проверено 19 августа 2010 .
  4. ^ Де Гроот, Паскаль; и другие. (2009). Een vermoeden van talent. 111 jaar Koninklijk Conservatorium Antwerpen . Брюссель: УПА. ISBN 978-90-5487-638-0.
  5. Anon., (Редакционная статья) (16 февраля 2004 г.). «Эрик де Кайпер» . Literair Nederland: Liefde voor Literatuur (на голландском языке). Архивировано из оригинала на 1 сентября 2010 года . Проверено 18 августа 2010 .
  6. ^ а б де Кайпер, Эрик; Эмиль Поппе (1981). "Voir et regarder". Сообщения (34): 85–96. ISSN 0588-8018 . 
  7. ^ Коке, Жан-Клод (ноябрь 1979). «Э. де Кайпер, Э. Поппе, [...] этот цикл, EHESS, 1979». Le Bulletin du Groupe de Recherches sémio-linguistiques (EHESS) - Institut de la Langue Française (11): 40–44. ISSN 0150-701X . - То есть не двумя годами ранее, как утверждают несколько источников. 
  8. ^ Børre, Jos (1993). «Эрик де Кайпер». Уитгелезен . 13 . ISBN 90-5483-023-9.
  9. ^ Коке, Жан-Клод (ноябрь 1979). «Э. де Кайпер, Э. Поуп, [...] этот цикл, EHESS, 1979». Le Bulletin du Groupe de Recherches sémio-linguistiques (EHESS) - Institut de la Langue Française (11): 40–44. ISSN 0150-701X . - Поппе работал над и одновременно закончил параллельную диссертацию «Анализируйте семиотическое пространство зрелищного мира». 
  10. Поппе, Эмиль (13 июня 2008 г.), «Wat is flaneren в фильме?», De Flaneur: À l'Extérieur - Rites de Passage , Маастрихт: Marres, centrum voor contemporaine cultuur.
  11. ^ Анон. (9 января 2008 г.). «Профили интервентов» . Ателье де Болонья, 20-23 Octobre 2007 . Евромед Аудиовизуал. Архивировано из оригинала 3 мая 2006 года . Проверено 19 августа 2010 года .
  12. ^ Hoogmoed, Сильвестр (январь 2001). "De vergissing van Eric de Kuyper" . Импульс . 8 (2). ISSN 1386-3533 . Архивировано из оригинального 27 августа 2006 года. 
  13. ^ Малдер, Reinjan (6 июня 1997). "Эрик де Кайпер terug naar Oostende. Mijmerend langs de vloedlijn". NRC Handelsblad . ISSN 0002-5259 . 
  14. ^ Ван Имсхут, Мириам; Йерун Петерс (2003). «Эрик де Кайпер» . Биография (на голландском и английском языках). Сарма. Архивировано из оригинального 12 октября 2009 года.
  15. ^ Swatling, Дэвид (5 февраля 2009). " ' The Wrong газета: проездная история. - Эрик де Кайпер » . Радио Книги . Радио Нидерландов во всем мире.
  16. ^ a b c де Кайпер, Эрик (2009). «Не та газета» . Радиокниги . Брюссель: де Бюрен; Hilversum: RNW . Проверено 19 августа 2010 года .
  17. ^ "Эрик де Кайпер: De verkeerde krant" . Radioboeken (на голландском). Брюссель: де Бюрен. 2009 г.
  18. ^ а б "Эрик де Кайпер: Каста Дива" . Xcèntric . Центр современной культуры Барселоны. 5 июня 2003 года Архивировано из оригинала 4 марта 2015 года . Проверено 4 марта 2015 года .
  19. ^ Лабиринте, Марсель (январь 2003). "Международный фестиваль женского кино в Йере, другое кино, 1965–1983 годы" . Архив фестивалей . Cineastes.net . Проверено 20 августа 2010 года .
  20. ^ Деннис Гёттель; и другие. (14 января 2005 г.), «Темная комната: Liebe im Kino», в Karola, Gramann (ed.), Die Filmdiva: Versuche einer Annäherung. Симпозиум , Франкфурт-на-Майне: Кинотека Аста Нильсен.
  21. ^ a b Аурелиен; Элоиза; Анн-Лор; Христианин; и другие. (27 октября 2009 г.). «PS - Фильмы» . Cinéma Nova . Брюссель: Новая.
  22. ^ "Un film de Eric De Kuyper et de Paul Verstraten: Странный роман ". Première française, документ . CinéTé. 26 марта 1986 г.
  23. ^ Giddins, Гэри (16 января 1990). «Голландская линия». Village Voice . 35 (3).
  24. Де Деккер, Жак (29 декабря 1990 г.). "Эрик Де Кайпер отчет о флаге NCR". Le Soir (на французском).
  25. ^ Дуйзенберг, Виллем Фредерик "Вим"; Borré, Jos; 'т Харт, Мартен; Ибш, Эльруд; Мейеринк, Герда. "AKO Literatuurprijs 1992: Nominatierapport" . Literaire prijzen (на голландском языке). Literatuurplein.nl . Проверено 20 августа 2010 года .
  26. ^ Herbst-Meßlinger, Карин; Грегор, Милена; Зейферт, Сабина, ред. (2010). "Эрик де Кайпер: Вариация на Дженовева фон Роберт Шуман". Международный форум молодых фильмов: каталог . 40. Форум Берлинале.

Источники [ править ]

  • «Эрик де Кайпер». Digitale bibliotheek voor de Nederlandse Lettern. (на голландском)
  • Как добраться , Краненбург, Германия, до пограничного перехода Hauptstraße / Nieuwe Rijksweg.

Внешние ссылки [ править ]

  • Эрик де Кайпер (2008) «Не та газета» Запись рассказа де Кайпера на английском языке; 30 '.
  • Против. Ежеквартальный журнал по кино и исполнительскому искусству, 1982–1992 годы. (на голландском)
  • Эрик Де Кайпер из IMDb