Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сафо и Эринна в саду в Митилини - Симеон Соломон

Эринна ( / ɪ г ɪ п ə / , греческий : Ἤριννα ) был древнегреческий поэт. Она наиболее известна своим длинным стихотворением «Прялка» - гексаметрическим плачем из трехсот строк, посвященным ее другу детства Бавцису, который умер вскоре после ее замужества. Большой фрагмент этой поэмы был обнаружен в 1928 году в Оксиринхе в Египте. Наряду с прялкой известны три эпиграммы, приписываемые Эринне, сохранившиеся в греческой антологии.. Биографические данные о жизни Эринны сомнительны. Принято считать, что она жила в первой половине четвертого века до нашей эры, хотя в некоторых древних традициях она считается современницей Сапфо ; Телос обычно считается ее наиболее вероятным местом рождения, но Тенос , Теос , Родос и Лесбос также упоминаются в древних источниках как ее дом.

Жизнь [ править ]

Сохранилось немного древних свидетельств о жизни Эринны, и свидетельства, которые существуют, часто противоречивы. Ее даты неизвестны. Согласно Суда , энциклопедии 10-го века, она была одним из спутников Сапфо , поместив ее флоруит в шестой век до нашей эры. [1] Самая последняя дата, указанная для Эринны в древних свидетельствах, указана Евсевием , который предполагает середину четвертого века до нашей эры. [2] Ученые теперь склонны полагать, что Эринна была ранним эллинистическим поэтом. [1]

Древние свидетельства делятся на то, откуда была Эринна: ​​возможные варианты включают Теос , Телос , Тенос , Митилен и Родос . [3] Сильвия Барнард утверждает, что Эринна была из Телоса на основании ее диалекта, [4] хотя Дональд Левин отмечает, что, хотя и основан на дорическом , диалект Эринны является литературным творением и не точно отражает ее собственный родной диалект. [5] Вполне вероятно, что Эринна родилась в богатой семье, и ее научили читать и писать стихи - Теос, одно из возможных мест рождения Эринны, является одним из немногих мест в древнегреческом мире, где сохранились эпиграфические свидетельства того, что девочки были образованы. . [6]

Три эпиграммы, сохранившиеся в греческой антологии, предполагают, что Эринна умерла молодой - согласно поэту Асклепиаду вскоре после написания прялки в возрасте 19 лет, хотя самым ранним источником, который явно указывает дату ее смерти в 19 лет, является Суда. [7] Мэрилин Б. Артур, однако, утверждает, что, хотя персонажу Эринны в прялке было 19 лет, она не обязательно сочиняла стихотворение, когда была в этом возрасте. [8]

Работает [ править ]

Прялка [ править ]

PSI 1090, сохраняющий фрагменты 54 линий прялки.

Слава Эринны основана на ее 300- строчном гекзаметрическом стихотворении « Прялка» . Поэма, предположительно написанная, когда ей было всего девятнадцать, [9] - это оплакивание ее подруги Бавкиды, которая умерла вскоре после ее замужества. [10] В отличие от большинства древнегреческих поэтических гекзаметров, которые были написаны на ионийском диалекте, прялка была написана на смеси эолийского и дорического языков. [11]

Прялка сохранилась лишь фрагментарно. Известны части из 54 строк, из которых только одна полная, [12] сохранились на папирусе второго века нашей эры, обнаруженном в Оксиринхе , PSI 1090. [13] Сохранились три других фрагмента гексаметровой поэзии, приписываемые Эринне, два цитируются Стобей и Афиней . Одна из цитат в Stobaeus совпадает со строкой 46 PSI 1090; [14] оба других фрагмента также, вероятно, происходят из прялки . [15] Другой фрагмент папируса, Papyrus Oxyrhynchus 8 , был идентифицирован Морисом Боура как возможно из прялки.; [15] однако Мартин Литчфилд Уэст отвергает это по диалектическим соображениям. [16]

В первой половине давно сохранившегося фрагмента прялки рассказчик вспоминает свое детство с Бавцисой. Она говорит об игре, в которую играли эти двое, описанной Джулиусом Поллуксом , который называет ее chelichelone («черепаха»), и об их страхе перед Мормо , греческой страшилой . [17] После этого следует небольшой раздел о забывчивости Бавкиды - текст фрагментарен, но, возможно, рассказчик говорит, что, когда она вышла замуж, Бавцида забыла только что описанное детство. Наконец, есть ссылка на неспособность рассказчика увидеть труп и два упоминания слова aidos(«стыд») - предположительно, Бавцида умерла, и рассказчик стыдится, что не может оплакивать своего друга. Здесь текст становится слишком фрагментарным, чтобы его можно было реконструировать. [18]

Прялка литературного вариант GOOS - плач выкрикивал женскими родственниками умершего во время протезирования (раскладывать тело). [19] [20] Более ранние литературные изображения слизи , также в гекзаметровом стихе, можно найти в « Илиаде» , и некоторые ученые считают, что стихотворение Эринны использует этот литературный прецедент. Мэрилин Скиннер выделяет три примера слизи в « Илиаде» : жалоба Брисеиды на Патрокла , жалоба Андромахи на то, как Ахилл тащит Гектора.труп у стен Трои, и плач, воспетый Андромахой, Гекубой и Еленой после Гектора. [20] Скиннер определяет «заметные тематические и словесные соответствия» между прялкой и песнями траура в « Илиаде» . Например, воспоминания Эринны о ее ранней жизни с Бавцидой параллельны Андромахе о взаимодействиях ее сына с Гектором, а также воспоминания Елены о Гекторе, поддерживающих ее, когда она впервые приехала в Трою. [21] Дайан Рейор определенно называет плач Брисеиды образцом для прялки . [10]

Наряду с Гомером, другим важным литературным влиянием на прялку Эринны был Сафо. [22] Кэтрин Гуцвиллер утверждала, что включение сапфических тем в поэму скорби - это способ Эринны феминизировать произведение, основанное на гомеровской модели. [19] Джон Раук отмечает особое сходство с фрагментом 94 , [23] с обоими работами на темы памяти и забвения. [24] Дайан Рейор, однако, отвергает это, оспаривая мнение Раука о том, что Сапфо 94 - это прощание с компаньоном, который уезжает замуж. [10]

Эпиграммы [ править ]

Наряду с фрагментами прялки , три эпиграммы , приписываемая Эринен выжить. [25] Они написаны на дорическом диалекте [5], и все три сохранены в греческой антологии. [26] Два из них, как прялка , о смерти Бавкиды; [27] третий, похожий на стихи Носсиса , посвящен портрету девушки по имени Агатарчис. [28] Две эпиграммы Бавкиды выполнены в стиле древних эпитафий, хотя тот факт, что есть две, предполагает, что ни одна из них на самом деле не была написана в виде надписи на могиле. [29]

Авторство этих эпиграмм оспаривается: [30] Раук и Уэст утверждают, что ни одна из эпиграмм не была автором Эринны. [26] [31] Раук предполагает, что две эпиграммы Baucis были написаны более поздними авторами как дань уважения Эринне, [32] и Уэст отмечает, что в эпиграммах нет ничего, что авторы не могли бы узнать из прялки . [28] Третья эпиграмма описана Рауком как «банальная», не содержащая «ничего, что могло бы подтвердить авторство Эринны », [26] и Уэст предполагает, что Носси является более вероятным автором. [33] С другой стороны, Сара Помрой выступает за авторство Эринны всех трех эпиграмм, [34]и Джейн Макинтош Снайдер описывает их как «вероятно, от Эринны». [35] Другие ученые, в том числе Сильвия Барнард, Элизабет Мануэлл и Дайан Рейор, признают, что эпиграммы созданы Эринной, не обращая явного внимания на спор. [36] [37] [38]

Прием [ править ]

В древности Эринна пользовалась большим уважением; единственной греческой поэтессой, о которой больше думали, была Сафо [9], хотя сегодня она малоизвестна. Антипатр Фессалоникийский включил ее в свой список «девяти земных муз». [30] Некоторые другие эпиграммы , собранные в греческой Антологии похвалите ее, и в Мелеагре «s„Garland“ее работе по сравнению с„милым, девичьим цветным шафраном “. [11] Единственное отрицательное древнее свидетельство об Эринне происходит из эпиграммы Антифана ( AP 11.322), [39] которая сама свидетельствует о высокой репутации Эринны среди последователей Каллимаха .[26] Все эти древние свидетельства об Эринне предполагают, что она была главной фигурой в эллинистической поэзии. [40]

Сегодня сохранилось так мало произведений Эринны, что трудно судить о ее стихах [35], хотя то, что сохранилось от прялки, действительно, по словам Яна Плант, подтверждает древнюю репутацию стихотворения. [11] Кроме того, Ева Стеле считает поэзию Эринны одним из немногих источников свидетельств о взаимоотношениях между матерями и дочерьми в древнегреческом мире. [41] Эринна также была прочитана учеными-феминистками как часть женской поэтической традиции в Древней Греции, наряду с другими, включая Сапфо и Носсис. [42]

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б Левин 1962 , с. 193.
  2. Перейти ↑ Levin 1962 , p. 194.
  3. Перейти ↑ Arthur 1980 , p. 57.
  4. Перейти ↑ Barnard 1978 , p. 204.
  5. ^ а б Левин 1962 , с. 195.
  6. Перейти ↑ Pomeroy 1978 , pp. 19–20.
  7. ^ West 1977 , стр. 95-6.
  8. Перейти ↑ Arthur 1980 , p. 56.
  9. ↑ a b West 1977 , p. 95.
  10. ^ a b c Rayor 2005 , стр. 59.
  11. ^ а б в Завод 2004 , стр. 48.
  12. ^ Rayor 2005 , N.10.
  13. Перейти ↑ West 1977 , p. 97.
  14. ^ Rauk 1989 , n.5.
  15. ^ а б Завод 2004 , стр. 49.
  16. West 1977 , pp. 113–114.
  17. Снайдер, 1991 , стр. 94–95.
  18. Снайдер, 1991 , стр. 95.
  19. ^ a b Manwell 2005 , стр. 76.
  20. ^ a b Скиннер 1982 , стр. 266.
  21. ^ Скиннер 1982 , стр. 267.
  22. ^ Stehle 2001 , стр. 193.
  23. ^ Rauk 1989 , стр. 101.
  24. ^ Rauk 1989 , стр. 111-112.
  25. ^ Manwell 2005 , стр. 72.
  26. ^ а б в г Раук 1989 , стр. 103.
  27. Перейти ↑ West 1977 , p. 101.
  28. ↑ a b West 1977 , p. 115.
  29. Снайдер, 1991 , стр. 91.
  30. ^ а б Артур 1980 , стр. 53.
  31. Перейти ↑ West 1977 , p. 114.
  32. ^ Rauk 1989 , стр. 104.
  33. Перейти ↑ West 1977 , p. 116.
  34. Перейти ↑ Pomeroy 1978 , p. 21.
  35. ^ а б Снайдер 1991 , стр. 86.
  36. ^ Барнард 1978 .
  37. ^ Manwell 2005 .
  38. ^ Rayor 2005 .
  39. Левин, 1962 , стр. 193–194.
  40. Снайдер, 1991 , стр. 90.
  41. ^ Stehle 2001 , стр. 179.
  42. Перейти ↑ Greene 2005 , p. 139.

Процитированные работы [ править ]

  • Артур, Мэрилин Б. (1980). «Черепаха и зеркало: Erinna PSI 1090». Классический мир . Издательство Университета Джона Хопкинса. 74 (2): 53–65. DOI : 10.2307 / 4349268 . JSTOR  4349268 .
  • Барнард, Сильвия (1978). «Эллинистические женщины-поэты». Классический журнал . Классическая ассоциация Среднего Запада и Юга, Inc. 73 (3): 204–213. JSTOR  3296687 .
  • Грин, Эллен (2005). «Игра с традициями: гендер и инновации в эпиграммах аните». В Грин, Эллен (ред.). Женщины-поэты в Древней Греции и Риме . Университет Оклахомы Пресс. ISBN 9780806136639.
  • Левин, Дональд Норман (1962). "Quaestiones Erinneanae". Гарвардские исследования по классической филологии . Отделение классики Гарвардского университета. 66 : 193–204. DOI : 10.2307 / 310740 . JSTOR  310740 .
  • Манвелл, Элизабет (2005). « Дико Эрго Сум : голос Эринны и поэтическая реальность». В Грин, Эллен (ред.). Женщины-поэты в Древней Греции и Риме . Университет Оклахомы Пресс. ISBN 9780806136639.
  • Завод, И.М. (2004). Женщины-писательницы Древней Греции и Рима: антология . Норман: Университет Оклахомы Пресс. ISBN 9780806136226.
  • Помрой, Сара (1978). «Дополнительные примечания к Эринне». Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik . Д-р Рудольф Хабельт ГмбХ. 32 : 17–22. JSTOR  20185555 .
  • Раук, Джон (1989). "Прялка Эринны и отец Сафо 94" . Греческие, римские и византийские исследования . 30 : 101–116. Архивировано 29 апреля 2018 года.
  • Райор, Дайан (2005). «Сила памяти в Эринне и Сафо». В Грин, Эллен (ред.). Женщины-поэты в Древней Греции и Риме . Университет Оклахомы Пресс. ISBN 9780806136646.
  • Скиннер, Мэрилин Б. (1982). «Брисеида, троянские женщины и Эринна». Классический мир . Издательство Университета Джона Хопкинса. 75 (5): 265–269. DOI : 10.2307 / 4349379 . JSTOR  4349379 .
  • Снайдер, Джейн Макинтош (1991). Женщина и Лира: писательницы в классической Греции и Риме . Карбондейл: SIU Press. ISBN 9780809317066.
  • Стеле, Ева (2001). «Хорошая Дочь: опека матерей в Эринна в прялку и четвертого века Epitaphs». В Лардинуа, Андре; МакКлюр, Лаура (ред.). Заставляя молчание говорить: женские голоса в греческой литературе и обществе . Принстон: Издательство Принстонского университета. ISBN 9780691004662.
  • Запад, Мартин Литчфилд (1977). «Эринна». Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik . Д-р Рудольф Хабельт ГмбХ. 25 : 95–119. JSTOR  20181346 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Словарь греческой и римской биографии и мифологии (изд. Уильям Смит): Эринна (сравните статью в том же словаре о предполагаемом втором поэте с таким же именем )
  • Английский перевод папируса отрывка стихотворения Эринны
  • Антипатр из стихотворения Сидона об Эринне
  • Эринна, автор LEL .