Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эванджелина, «Повесть об Акадии» - это эпическая поэма американского поэта Генри Уодсворта Лонгфелло , написанная на английском языке и опубликованная в 1847 году. Поэма рассказывает об акадской девушке по имени Эванджелина и ее поисках потерянной любви Габриэле, действие которой происходит во время изгнания. академиков .

Идея стихотворения пришла от друга Лонгфелло Натаниэля Хоторна . Лонгфелло использовал дактильный гекзаметр , подражая греческой и латинской классике. Хотя этот выбор подвергся критике, он стал самой известной работой Лонгфелло при его жизни и остается одной из его самых популярных и устойчивых работ.

Поэма оказала сильное влияние на определение как истории Акадии, так и идентичности в девятнадцатом и двадцатом веках. Более поздние исследования выявили исторические ошибки в стихотворении и сложность Изгнания и тех, кто в нем участвовал, что стихотворение игнорирует. [1]

Сюжет [ править ]

Джозеф Руслинг Микер (американец, 1827–1889). Акадийцы в «Ачафалае», «Евангелина» , 1871 г. Холст, масло. Бруклинский музей

Эванджелина описывает обручение вымышленной акадской девушки по имени Эванджелин Беллефонтен с ее возлюбленным Габриэлем Лаженессом и их разлуку, когда британцы депортируют акадийцев из Акадии во время Великого переворота . Затем стихотворение следует за Эванджелиной через пейзажи Америки, поскольку она годами ищет его, иногда находясь рядом с Габриэлем, не осознавая, что он был рядом. В конце концов она поселяется в Филадельфии и, как старуха, работает Сестрой Милосердия среди бедных. Ухаживая за умирающими во время эпидемии, она находит Габриэля среди больных, и он умирает у нее на руках.

Состав и история публикации [ править ]

Лонгфелло познакомил с истинной историей акадийцев Новой Шотландии его друг Натаниэль Хоторн , которому бостонский министр преподобный Гораций Конолли рассказал историю о разлученных акадских любовниках от своих прихожан. [2] Хоторн и Лонгфелло вместе учились в Боуден-колледже , хотя в то время не были друзьями. [3] Годы спустя, в 1837 году, Хоторн связался с Лонгфелло, чтобы высказать свое мнение о его недавно опубликованных рассказах в North American Review , которые Лонгфелло хвалил как гениальные произведения; они стали друзьями на всю жизнь. [4]Хоторн не был заинтересован в художественном воплощении идеи Конолли, потому что, как он сказал Конолли, «это не в моем духе: нет сильного света и тяжелых теней». [5] Лонгфелло взял эту идею и превратил ее в стихотворение после месяцев изучения истории семей Новой Шотландии. [6]

Лонгфелло, который никогда не посещал место действия реальной истории, в значительной степени полагался на « Исторический и статистический отчет Новой Шотландии» Томаса Чендлера Халибертона и другие книги для получения дополнительной справочной информации. [7] Он отметил, что полагался на другие источники в своем дневнике 7 января 1847 года: «Пошел в библиотеку и получил « Анналы Филадельфии » Уотсона и« Исторические коллекции Пенсильвании ». А также« Географическое описание Луизианы »Дарби. Эти книги должны помочь Я прошел через последнюю часть « Эванджелины» , что касается фактов и местного колорита. Но что касается формы и поэзии, - они должны исходить из моего собственного мозга ». [8]

Книга « Эванджелина» была опубликована 1 ноября 1847 года компанией William D. Ticknor & Co. [9], а к 1857 году было продано почти 36 000 экземпляров. [10] В это время литературные выплаты Лонгфелло были на пике; для Эванджелин он получил гонорары «чистые двадцать пять и шестнадцатые процента», что считалось рекордно высоким показателем для поэта. [11] Лонгфелло сказал о своем стихотворении: «У меня в собственном мозгу долго горел лихорадка, прежде чем я позволил своему герою принять ее.« Эванджелина »так легко читать, потому что мне было так трудно писать . " [10]

Анализ [ править ]

Картина Сэмюэля Ричардса «Эванджелина обнаруживает свою связь в больнице»

Стихотворение написано несимметричным дактильным гексаметром , возможно, вдохновленным греческими и латинскими классиками, включая Гомера , чье произведение Лонгфелло читал в то время, когда писал Евангелину . [12] Он также недавно, в 1841 году, перевел стихотворение шведского писателя Эсайаса Тегнера «Дети Вечери Господней», в котором также использовался этот измеритель. [12] « Евангелина» - одно из немногих сочинений девятнадцатого века в этом метре, которое читают до сих пор.

Некоторые критиковали выбор Лонгфелло дактильного гекзаметра, в том числе поэт Джон Гринлиф Уиттиер , который сказал, что стихотворение было бы лучше в стиле прозы, подобном Гипериону Лонгфелло . [12] Лонгфелло осознавал потенциальную критику. Отправляя копию стихотворения Брайану Проктеру , Лонгфелло написал: «Я надеюсь, что вы не откажетесь от него из-за метра. На самом деле, я не мог написать его, как в любом другом; он полностью изменил бы его характер. чтобы поместить его в другую меру ". [13]Даже жена Лонгфелло, Фанни, защищала его выбор, написав другу: «Это дает большее богатство выражения, чем любое другое, и оно звучно, как море, которое когда-либо звучит в ухе Эванджелины». [7] В качестве эксперимента Лонгфелло убедил себя в том, что он использовал лучший измеритель, попробовав отрывок из пустого стиха. [12] Тем не менее, просматривая доказательства для второго издания, Лонгфелло кратко пожалел, что использовал другую поэтическую структуру:

Гекзаметрам было бы облегчением позволить им немного размять ноги; тем не менее, для единообразия я считаю, что они должны еще немного посидеть, согнув под себя колени, как путешественники в дилижансе.

-  Эдвард Вагенкнехт, Генри Уодсворт Лонгфелло: портрет американского гуманиста . (1966) стр. 77 [14]

Имя Евангелина происходит от латинского слова «evangelium», означающего «Евангелие». Само латинское слово происходит от греческих слов «eu» - «хорошо» и «angela» - «новости». [15]

Пролог [ править ]

Лонгфелло прямо не называет первые три строфы прологом, но издатели обычно рассматривают эти строки как таковые. Рассказ стихотворения начинается с конца. Французские фермеры и рыбаки, которые когда-то населяли колонию Акади в Новой Шотландии, ушли, а покрытые мхом деревья и океан остались рассказывать историю.

ЭТО - первобытный лес. Шепчущие сосны и болиголовы,
  Бородатые мхом, в зеленых одеждах, неразличимые в сумерках,
  Стоят, как древние друиды, с голосами грустными и пророческими,
  Встанут, как сены арфистов, с бородой на груди.
  Громко из каменистых пещер Громко
  Говорит соседний океан и безутешно с акцентом отвечает на вой леса.

    Это первобытный лес; но где сердца, которые под ним
  прыгнули, как косуля, когда он слышит в лесу голос охотника?
  Где деревня с соломенными крышами, дом акадских фермеров, -
  людей, чьи жизни текли, как реки, орошающие леса,
  Затемненный тенями земли, но отражающий образ неба?
  Отходы - те приятные фермы, а фермеры ушли навсегда!
  Разбросанные, как пыль и листья, когда могучие октябрьские
  порывы схватили их, взметнули в воздух и рассыпали далеко над океаном.
  От красивой деревни Гран-Пре остались только традиции.

    Вы, кто верит в любовь, которая надеется, терпит и терпит, вы,
  кто верит в красоту и силу женской преданности,
  Прислушайтесь к скорбной традиции, которую все еще воспевают сосны в лесу;
  Послушайте «Сказку о любви» в Академии, доме счастливых. [16] [17] [18]

Критический ответ [ править ]

Эванджелина стала самой известной работой Лонгфелло при его жизни и получила широкое признание. [19] Современные обзоры были очень положительными. Обозреватель журнала The Metropolitan Magazine сказал: «Никто, кто не претендует на поэтическое чувство, не может прочитать его восхитительные портреты деревенских пейзажей и образа жизни, давно уже не существующего, без особого восторга». [10] Друг Лонгфелло Чарльз Самнер сказал, что встретил женщину, которая «прочитала« Евангелину »около двадцати раз и считает ее самым совершенным стихотворением на языке». [10] Другие почитатели поэмы включены король Леопольд I Бельгии . [20]Это было названо первым важным стихотворением в американской литературе. [21]

Влияние [ править ]

Скульптура Луи-Филиппа Эбера Эванджелин, Национальный исторический памятник Гран-Пре , Новая Шотландия , Канада.

До влияния поэмы Лонгфелло историки в основном сосредотачивались на основании Галифакса (1749 г.) как начале истории Новой Шотландии. Поэма Лонгфелло пролила свет на 150 лет существования акадского поселения, предшествовавшего основанию Галифакса. [22]

Изгнание было запланировано и осуществлено властями Великобритании и Новой Англии . Лонгфелло исключил из стихотворения участие Новой Англии в изгнании. В своем стихотворении Лонгфелло определяет Америку как убежище для изгнанных академиков. [22] Счет Лонгфелло был позже оспорен историком Фрэнсисом Паркманом в его книге Монкальм и Вулф (1884). Паркман утверждал, что настоящей причиной изгнания было «влияние» французов на академиков, в частности на аббата Жана-Луи Ле Лутра . [23] Американский историк Джон Бребнер в конце концов написал «Аванпост Новой Англии».(1927), который показал, насколько важную роль сыграли жители Новой Англии в изгнании акадийцев. [22] [24]

Поэма оказала сильное влияние на определение как истории Акадии, так и идентичности в девятнадцатом и двадцатом веках. Более поздние исследования выявили как исторические заблуждения в стихотворении, так и сложность Изгнания и тех, кто вовлечен в него, что стихотворение затемняет. [25] Например, в поэме Лонгфелло Акадия изображена как утопия, а акадийцы - как однородный и пассивный народ, неспособный к насилию, что игнорирует усилия лидера сопротивления Джозефа Бруссарда и обширную военную историю академиков . [26] Стихотворение также позволило поколениям протестантских англо-американцев сочувствовать тяжелому положению акадийцев, сохраняя при этом антикатолические настроения.точки зрения. Стихотворение также предоставило академикам безопасное символическое пространство для разработки аргументов в пользу большего признания и уважения в Соединенных Штатах. [27]

Достопримечательности и статуи [ править ]

В 1920 году в Гранд-Пре, Новая Шотландия , академики реконструировали французскую церковь со статуей Евангелины во дворе. Почти десять лет спустя, в 1929 году, статуя Эванджелины, которую позировала звезда немого мексиканского кино Долорес дель Рио , сыгравшая главную роль в фильме 1929 года « Эванджелина» , была подарена городу Сент-Мартинвилль, штат Луизиана , актерами и съемочной группой. . В 1934 году первый государственный парк в Луизиане был назван Государственным историческим памятником Лонгфелло-Эванджелин . [28]

Феликс Вурхис написал книгу Acadian Reminiscences: The True Story of Evangeline и другие более поздние художественные произведения, расширенные на материале стихотворения, утверждая, что «настоящие имена» персонажей были «Emmeline LaBiche» (по-Лонгфелло ее полное имя - Evangeline Bellefontaine) и "Louis Arceneaux" (в стихотворении, Gabriel Lajeunesse) Лафайет, штат Луизиана , предположительно принадлежавший Габриэлю, и могила Эммелин в саду вечного поклонения и историческом кладбище на церковной площади Сен-Мартен-де-Тур, на Майне. Улица, Сент-Мартинвиль(сайт был определен для удобства местными бустерами на рубеже 20-го века). Деревья «Эванджелин Дуб» в Сент-Мартинвилле также претендуют на то, чтобы отметить место встречи Эммелин и Луи. [29]

Еще одно место, претендующее на связь с историческими фигурами, на которых была основана Эванджелина , - это дом Арсено в Хамшире, штат Техас , который отмечен Техасским историческим маркером. Дом был подарен Мари Гадрак Арсено, праправнучкой Луи Арсено ее мужем. [30]

Названия мест [ править ]

Эванджелина также была тезкой многих мест в Луизиане и морских провинциях Канады. Это также часто используется как название улицы в акадских общинах.

Луизиана [ править ]

В Луизиане места под названием Evangeline включают:

  • Эванджелин приход, Луизиана
  • Эванджелин, Луизиана , община в округе Акадия, где была пробурена первая нефтяная скважина в Луизиане [31] [32]
  • Эванджелин Холл, общежитие, построенное в 1936 году в Государственном университете Луизианы.

Канада [ править ]

Места под названием Evangeline в Канаде включают, например:

  • Эванджелина, округ Глостер, Нью-Брансуик
  • Эванджелин-Мискуш , сельская община на острове Принца Эдуарда
  • Эванджелина, сообщество в Большом Монктоне в графстве Уэстморленд, Нью-Брансуик

Тропа Эванджелин - это исторический маршрут в Новой Шотландии, который проходит по долине Аннаполис , прародине акадийцев. Живописная тропа пролегает по более чем дюжине небольших акадских деревень, идущих от Гранд-Пре , места первых изгнаний, на юг до Аннаполис-Ройял, недалеко от жилого дома в Порт-Рояле , исторического места первоначального французского поселения в Северной Америке. Тропа Евангелины заканчивается в Ярмуте, Новая Шотландия, на юго-западном побережье.

Фильм [ править ]

Были также многочисленные экранизации стихотворения « Евангелина» . «Эванджелина» - первый канадский полнометражный фильм, снятый в 1913 году компанией Canadian Bioscope из Галифакса. Он был снят в долине Аннаполис и в Гран-Пре. В 1919 году Рауль Уолш снял фильм по поэме для 20th Century Fox . Это предложила и снялась его жена Мириам Купер . Фильм был одним из самых больших хитов дуэта, но теперь утерян . В 1929 году Эдвин Карве снял киноверсию с Долорес дель Рио в главной роли , снятую в Луизиане и сопровождавшую музыкальную тему, написанную Элом Джолсоном иБилли Роуз .

Стихотворение было упомянуто в фильме « Сердце ангела» с Микки Рурком и Робертом Де Ниро в главных ролях . Эванджелина также упоминается в фильме Диснея «Принцесса и лягушка» 2009 года , в котором каджунский светлячок по имени Раймонд влюбляется в Эванджелину, которая появляется как звезда. После его смерти они воссоединяются и появляются бок о бок в ночном небе.

Музыка и музыкальный театр [ править ]

Эванджелина написала множество песен:

  • Популярная французская песня под названием «Evangeline» была написана в 1971 году Мишелем Конте . Первоначально исполненная Изабель Пьер, версия в исполнении Энни Бланшар получила награду ADISQ как самая популярная песня в 2006 году. [33]
  • Робби Робертсон из группы написал песню «Evangeline», которую исполнила вместе с Эммилу Харрис . В его текстах Эванджелина - девушка из Приморья, которая ждет своего отсутствующего любовника в Луизиане, но сюжетная линия и временной период отличаются от оригинала Лонгфелло. Другая песня Робертсона, « Acadian Driftwood » 1975 года, также была написана под влиянием стихотворения Лонгфелло. [34]
  • Получасовой набор гитарной музыки гитариста и композитора Лорена Маззакейна Коннорса , основанный на сценах из рассказа Лонгфелло, был выпущен в виде компакт-диска под названием Evangeline (RoadCone, 1998) с вокалом в заглавной песне Сюзанны Лангиль.
  • Инди-фолк-исполнитель Тони Халчак выпустил в 2011 году EP под названием A Tale of Acadie , основанный на стихотворении, но рассказанный с точки зрения Габриэля. [35]

Поэма была впервые экранизирована в театральном мюзикле в 1874 году под названием « Эванджелина»; или «Красавица Акадии» , пользовавшаяся успехом на Бродвее в конце 19 века. [36]

Канадская фолк-певица и автор песен Сьюзан Кроу упоминает «статую Эванджелины» в своей песне «Your One and Only Life», первом треке из альбома « The Door to the River», выпущенного в 1996 году.

Адаптация Пола Таранто и Джейми Вакс в 1999 году , Evangeline: The Musical , привела к созданию литого альбома 1999 года, а производство этой версии в Шривпорте, штат Луизиана, транслировалось в 2000 году по PBS .

2013 музыкальная адаптация, канадский Тед Дикстра , премьера в Шарлоттаун , Остров Принца Эдуарда, [37] и был восстановлен в 2015 году на острове Принца Эдуарда и Альберта в Эдмонтоне «s Цитадели театра . В постановке отцом был Брент Карвер . [38]

Опера по мотивам Эванджелины , написанная Колином Дорощуком, дебютировала в 2012 году в сокращенной концертной форме и впервые была исполнена полностью в 2014 году в Opéra-Théâtre de Rimouski . [39] Дорощук ранее вместе со своими братьями был участником канадской поп-группы Men Without Hats . [39]

Edmonton оперы «s Brian Deedrick направил оригинальную музыкальную версию Эванджелин , написанной драматургом Winn Брей и композитор Том Дойл, в Калгари , Альберта , Канада , для Mount Royal College театра, в 2000 году [ править ]

Другое [ править ]

  • Начальная фраза стихотворения «Это первобытный лес» вошла в культурный лексикон.
  • Эванджелин лига функционирует в качестве цепи бейсбола незначительной лиги ( в первую очередь в Луизиане) в 1930 году , 40 и 50.
  • Изображение Эванджелины из стихотворения Лонгфелло было включено в логотип Dominion Atlantic Railway вместе с текстом «Land of Evangeline Route». [40] Кроме того, когда-то был поезд Via Rail, известный как «Evangeline», который курсировал из Галифакса в Ярмут , но он закончился в 1990 году.
  • L'Евангелина также является важным ежедневная газета в Нью - Брансуик, с 1949 по 1982 г. [ править ]
  • Эванджелин Даунс - это ипподром, расположенный недалеко от Лафайета, штат Луизиана.
  • Музыкальная версия Эванджелины 1999 года была исполнена в 2014 году в театре Conseil Acadien de Par-en-Bas в Тускете, Новая Шотландия . Актер прилетел из Луизианы, чтобы исполнить роль Габриэля. [41]
  • Выявлены исторические ошибки в стихотворении (и в сочинении Вурхиса), поскольку ни в одной из переписей, проведенных академиками, нет записей о фамилиях «Лабиш», «Беллефонтен» или «Лажунесс». [42]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Маккей, Ян; Бейтс, Робин (2010). В Провинции Истории: Создание общественного прошлого в Новой Шотландии двадцатого века . Издательство Университета Макгилла-Куина. ISBN 978-0-7735-3703-3. JSTOR  j.ctt81b7b .
    •  Блан, Барбара Ле (2003). Открытки от Acadie: Grand-Pré, Evangeline & the Acadian Identity (2-е изд.). Gaspereau Press. ISBN 978-1-894031-69-1.
  2. ^ Jobb, Дин (2005). Acadians: Народная история изгнания и триумфа . J. Wiley & Sons Canada. С. 17–18. ISBN 978-0-470-83610-1.
  3. ^ Миллер, Эдвин Хэвиленд (1992). Салем - мое жилище: жизнь Натаниэля Хоторна . Университет Айовы Пресс. п. 72. ISBN 978-0-87745-381-9.
  4. Перейти ↑ McFarland, Philip (2004). Хоторн в Конкорде: Натаниэль Хоторн . Открытая дорога + роща / Атлантика. С. 58–59. ISBN 978-1-55584-688-6.
  5. Перейти ↑ Calhoun, Charles C. (2004). Лонгфелло: заново открытая жизнь . Маяк. п. 180 . ISBN 978-0-8070-7039-0.
  6. ^ Нельсон, Рэнди Ф. (1981). Альманах американской литературы . В. Кауфманн. п. 182 .
  7. ^ a b Уильямс, Сесил Б. (1964). Генри Уодсворт Лонгфелло . Туэйн. п. 150 .
  8. ^ Хеберт-Лейтер, Мария. Стать Cajun, стать американцем: Acadian в американской литературе от Лонгфелло до Джеймса Ли Берка . Батон-Руж: Издательство государственного университета Луизианы, 2009: 27. ISBN 978-0-8071-3435-1 
  9. Calhoun (2004) , стр. 189.
  10. ^ a b c d Уильямс (1964) , стр. 155.
  11. ^ Вагенкнехт, Эдвард (1966). Генри Уодсворт Лонгфелло: Портрет американского гуманиста . Издательство Оксфордского университета. п. 231 .
  12. ^ a b c d Уильямс (1964) , стр. 151.
  13. ^ Вагенкнехт (1966) , стр. 129.
  14. ^ Вагенкнехт (1966) , стр. 77.
  15. ^ Кацев, Игорь. «Происхождение и значение Евангелины» . MFnames.com . Архивировано из оригинала на 2012-03-04 . Проверено 23 января 2009 .
  16. ^ [1]
  17. Эванджелина, Генри Уодсворт Лонгфелло, Бостон: Ticknor & Company, 1847 г.
  18. ^ http://utc.iath.virginia.edu/sentimnt/snpohwla1t.html
  19. ^ Уильямс (1964) , стр. 82.
  20. ^ Вагенкнехт (1966) , стр. 148.
  21. ^ Уильямс (1964) , стр. 82; Вагенкнехт (1966) , стр. 8
  22. ↑ a b c McKay & Bates (2010) , стр. 40–42.
  23. Перейти ↑ McKay & Bates (2010) , pp. 39, 99.
  24. ^ Джон Бребнер. Акадия до завоевания Канады . Издательство Колумбийского университета. 1927 г.
  25. ^ Маккей и Бейтс (2010) .
  26. ^ Джон Гренье. Дальние просторы империи: война в Новой Шотландии, 1710–1760 гг . Oklahoma University Press, 2008: 6
  27. Перейти ↑ McKay & Bates (2010) , p. 128.
  28. Перейти ↑ Williams (1964) , pp. 155-156.
  29. ^ Департамент культуры, отдыха и туризма Луизианы. "Исторический маркер Evangeline Oak Louisiana" .
  30. ^ Государственная историческая комиссия Техаса. "Исторический маркер Техаса дома Арсено" .
  31. ^ Олсон, Тед (2005). Перекресток: Ежегодник южной культуры . Издательство Мерсерского университета. п. 209. ISBN. 978-0-86554-978-4.
  32. ^ Esthay, Шейла. «Управление консервации - первая нефтяная скважина в Луизиане» . Департамент природных ресурсов . Штат Луизиана. Архивировано 25 августа 2018 года.
  33. ^ "Ариан Моффат, Пьер Лапуант выигрывают двойки на наградах ADISQ" . CBC . 2006-10-30 . Проверено 10 января 2007 .
  34. ^ http://somethingelsereviews.com/2014/06/12/across-the-great-divide-the-band-acadian-driftwood-from-nintage-lights-sicious-cross-1975/
  35. ^ Маккенна, Майк. «ТОНИ ХАЛЧАК - СКАЗКА ОБ АРКАДИ» .
  36. ^ "Мюзикл месяца: Эванджелина" . Публичная библиотека Нью-Йорка . Проверено 3 апреля 2016 .
  37. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2015-05-18 . Проверено 14 мая 2015 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  38. Evangeline , Citadel Theater, по состоянию на 11 мая 2016 г.
  39. ^ a b «Опера-Театр Римуски в июне. Премьера« Евангелины » Колина Дорощука » . Опера Канада . 22 июня, 2014. Архивирован из оригинальных 11 сентября 2016 года . Проверено 12 мая 2016 г. - через HighBeam Research .
  40. ^ Шарлотта Грей 'Музей под названием Канада: 25 комнат чудес' Random House, 2004
  41. ^ "Луизианский актер едет в Тускет, штат Нью-Йорк" . Авангард . Архивировано 05 августа 2017 года.CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  42. ^ Записи переписи , неправильные фамилии.

Внешние ссылки [ править ]

  • Эванджелина в Project Gutenberg
  • Аудиокнига Evangeline в свободном доступе на LibriVox
  • 1850-е издание Эванджелин в Поиске книг Google
  • Государственный парк Лонгфелло-Эванджелин в Луизиане
  • Гранд-Пре - национальный исторический памятник Канады
  • Аудио отрывок, прочитанный Лэйном Лонгфелло; музыка Майкла Хоппе