Вечера на хуторе близ Диканьки


«Вечера на хуторе близ Диканьки » —сборникрассказов Николая Гоголя , написанных в 1829–1832 годах. Они появились в различных журналах и были опубликованы в виде книги, когда Гоголю было двадцать два года. Сюжет коллекцииразворачивается в Диканьке , поселке в центральной Украине .

Писатель родился в селе Великие Сорочинцы под Полтавой , и до девятнадцати лет провел жизнь на Украине. В эти картины крестьянской жизни он вложил свои ранние впечатления и воспоминания детства. В серии писем к матери он просил ее записать описания деревенских обычаев, одежды, суеверий и старых историй. Они также использовались в качестве первоисточников.

Это была новаторская работа Гоголя, хотя и не первая, и она легла в основу его стиля, особенно его чувства мрачности. Именно этот сборник доказал, что он был новой силой в русской литературе с уникальным новаторством и тщательно продуманным смешением ужасающего и юмористического. Александр Пушкин оказал сильное влияние на написание сборника, в котором есть ссылки на Украину , где Гоголь провел ранние годы своей жизни. Истории сильно пронизаны украинским фольклором и культурой .ссылки, предлагающие уникальный взгляд на жизнь в стране во времена Гоголя. Структура, найденная в этом сборнике, позже стала характерной для письма Гоголя, обнаруженной в таких произведениях, как «Мертвые души» . «Вечера» принесли Гоголю славу, которая позволила ему занять видное место в русском литературном кругу, а также открыла двери для будущих произведений.

Предисловие — начало первого тома « Вечеров на хуторе близ Диканьки » Николая Гоголя , написанного в 1831 году.

Каждый из сегментов основан на украинском фольклоре с элементами комедии и обязательным рассказчиком, пчеловодом Панько-Рыжим, который диктует читателю истории. Несколько других персонажей упоминаются в рассказах, которые они рассказывают, но, несмотря на это, эти фрагменты по-прежнему рассказываются через пчеловода Руди.

Этот короткий раздел представляет пчеловода Рудия Панько, который начинает рассказывать о своей задаче по информированию читателя о наборе чудесных сказок, которые он слышал. Он говорит очень по существу и лично с читателем, как если бы они сидели перед ним за его обеденным столом или на улице в его деревне. Он рассказывает о приятной безмятежности крестьянской жизни и упоминает о роскошных вечеринках. Он продолжает рассказывать истории на этих ночных вечеринках, а затем комментирует, что никто не может рассказывать истории так, как Руди Панько. Его имя в переводе с украинского означает «красный» .и является прозвищем, что снова делает его неформальным и личным, поскольку рассказчик использует личное имя. В конце концов он увлекается разговорами о мирских событиях и останавливается, чтобы продолжить рассказ. Основные истории начинаются после этого раздела.


Вечер на хуторе близ Динканки- сборники рассказов