Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Fair copy )
Перейти к навигации Перейти к поиску
Листок того, что некоторые считают грязными бумагами Кристофера Марлоу . Он содержит строки из его пьесы «Резня в Париже» (1593 г.). Воспроизведено из библиотеки Фолджера Шекспира Ms.Jb8

Грязные бумаги - это авторские рабочие наброски. Этот термин чаще всего используется при изучении пьес Шекспира и других драматургов английской драмы эпохи Возрождения . После того, как сочинение пьесы было закончено, автором или писцом была подготовлена стенограмма или « чистая копия » грязных бумаг.

Термин «грязные бумаги» дает разные определения разными учеными. Например, некоторые определяют их как «авторские черновики». WW Грег и Фредсон Бауэрс определяют их как «последний полный черновик автора в форме, удовлетворительной для его перевода в чистую копию». [1] [2] EAJ Honigmann определяет их как «любой вид черновика, предшествующий первой чистой копии». [3] Пол Верстайн заявляет, что грязные документы «не обязательно должны относиться исключительно к авторским черновикам», и что термин «просто описывает документы, которые должны быть, в настоящее время или уже были расшифрованы», и что грязные документы, возможно, когда-то были честные копии. [4]

На самом деле существует несколько наборов грязных бумаг той эпохи. Из - за относительно небольшого числа драм, которые сохранились в рукописи , [5] большинство из них с Каролиной и Cromwellian эпохи (1625-1660) , а не в Елизаветинской и якобинской эпохи (1558-1625), и большинство из них справедливые копии игр профессиональными писцами, такими как Ральф Крейн . [6]

В редком прямой ссылке на фол бумагу и справедливую копию, Роберт Даборн упоминает как в ноябре 1613 письма театрального менеджера Филип Хенслоу : «Я посылаю вам нечестный лист и ярмарку я писал», [7] , который , как представляется , свидетельствует о том , что Даборн подготовил точную копию своих рабочих проектов, когда писал.

Заметки [ править ]

  1. ^ Грег, WW Редакционная проблема в Шекспире . Издательство Оксфордского университета (1954)
  2. ^ Бауэрс, Фредсон . О редактировании Шекспира и елизаветинских драматургов . Библиотека Пенсильванского университета. (1955)
  3. ^ Хонигманн, EAJ Стабильность текстов Шекспира . University of Nebraska Press (1965) стр. 17. ISBN  0-7131-5184-6
  4. ^ Верстин, Пол. Ранние современные рукописи Театра и редактирование Шекспира . Издательство Кембриджского университета (2013). п. 98 ISBN 978-1-107-02042-9 
  5. ^ EK Chambers предоставляет обширный (хотя и не исчерпывающий) список из пятидесяти пьес и масок в рукописи или фрагменты рукописей Chambers 1923 , vol. 4. С. 404–406.
  6. См .: Игра в шахматы ; Сэр Джон ван Олден Барнавельт .
  7. Орфография и пунктуация модернизированы ( Chambers 1923 , vol. 3, p. 194; Halliday 1964 , p. 174).

Источники [ править ]

  • Чемберс, Эдмунд Керчевер (1923). Елизаветинский этап (4 тома). Оксфорд: Clarendon Press.
  • Холлидей, Фрэнк Эрнест (1964). Спутник Шекспира 1564–1964 . Балтимор: Пингвин.

Внешние ссылки [ править ]

  • Текст Шекспира Quarto