Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фанни и Александр (по- шведски : Fanny och Alexander ) - драматический фильм1982года, написанный и снятый Ингмаром Бергманом . Сюжет сосредотачивается на двух братьях и сестрах и их большой семье в Упсале , [а] Швеция, в течение первого десятилетия двадцатого века. После смерти отца одноименных детей ( Аллан Эдвалл ) их мать ( Ева Фрёлинг ) снова выходит замуж за известного епископа ( Ян Мальмшё ), который оскорбляет Александра за его яркое воображение.

Бергман планировал, что Фанни и Александр станут его последней картиной перед уходом на пенсию, а его сценарий полуавтобиографичен. Персонажи Александр, Фанни и отчим Эдвард основаны на нем самом, его сестре Маргарете и его отце Эрике Бергмане соответственно. Многие сцены были сняты на месте в Уппсале. Одновременно с художественным фильмом был снят документальный фильм «Создание Фанни и Александра» .

Первоначально постановка была задумана как телевизионный мини-сериал и была сокращена в этой версии, длившейся 312 минут; 188-минутная версия была создана позже для кинематографического выпуска, хотя фактически эта версия была выпущена первой. Телевизионная версия с тех пор была выпущена как полный фильм, и обе версии были показаны в кинотеатрах по всему миру. 312-минутная версия - один из самых длинных кинематографических фильмов в истории .

Театральная версия получила положительные отзывы. Он получил четыре премии Оскар , в том числе за лучший фильм на иностранном языке ; три Guldbagge Awards , включая лучший фильм ; и другие награды. За Фанни и Александром последовали сценические адаптации и дальнейшие полуавтобиографические сценарии Бергмана, выпущенные как фильмы в 1992 году: «Лучшие намерения» режиссера Билле Августа и «Дети воскресенья» режиссера Дэниела Бергмана .

Сюжет [ править ]

В 1907 году молодой Александр, его сестра Фанни и их зажиточная семья Экдаль живут в шведском городке, управляя умеренно прибыльным театром. На Рождество Экдалы устраивают Рождественский спектакль, а затем большую рождественскую вечеринку. Родители братьев и сестер, Эмили и Оскар, счастливо женаты, пока Оскар внезапно не умирает от инсульта. Вскоре после этого Эмили выходит замуж за Эдварда Вержеруса, местного епископа и вдовца, и переезжает в его дом, где он живет со своей матерью, сестрой, тетей и служанками.

Эмили изначально ожидает, что она сможет перенести в брак свободные и радостные качества своего предыдущего дома, но понимает, что жесткая авторитарная политика Эдварда непоколебима. Отношения между епископом и Александром особенно холодные, так как Александр придумывает сказки, за что Эдвард его сурово наказывает. В результате Эмили просит развода, на что Эдвард не соглашается; хотя она может выйти из брака, по закону это будет считаться дезертирством, передав детей под его опеку. Между тем, остальные члены семьи Экдал начали беспокоиться о своем состоянии, и Эмили тайно навещает свою бывшую свекровь, Хелену, показывая, что она беременна.

Во время отсутствия Эмили Эдвард запирает детей в спальне якобы для их безопасности. Там Александр делится историей, утверждая, что его посетили призраки из семьи Вергеру, которые показали, что епископ несет ответственность за их смерть. Горничная Юстина сообщает об этом Эдварду, который отвечает телесным наказанием . После возвращения Эмили друг семьи Экдаля Исак Якоби помогает вывезти детей из дома. Они временно живут с Исаком и его племянниками в своем магазине.

Бывшие зятья Эмили противостоят Вержеру, чтобы договориться о разводе, используя детей, долги епископа и угрозу публичного скандала как рычаги давления, но Вержеру это не тронет.

Эмили, которая сейчас находится на поздних сроках беременности, отказывается вернуть детей в дом Эдварда. Эмили позволяет Эдварду выпить большую дозу ее успокаивающего средства - бромида . Когда лекарство подействует, она объясняет ему, что намеревается бежать из дома, пока он спит. Он угрожает последовать за ее семьей и разрушить их жизни, но теряет сознание. После того, как Эмили уходит, умирающая тетя Эдварда Эльза сбивает газовую лампу, поджигая ее постельное белье, ночную рубашку и волосы. Она бежит по горящему дому в поисках помощи Эдварда, поджигая его. Несмотря на успокоительное, он смог избавить ее от себя, но вскоре после этого умирает.

Александр фантазировал о смерти отчима, когда жил с Исаком и его племянниками Ароном и Исмаилом Рецински. Таинственный Исмаил объясняет, что фантазия может стать реальностью, как он мечтает.

Семья Экдал воссоединяется для празднования крещения дочери Эмили и покойного епископа, а также внебрачной дочери дяди Александра, Густава Адольфа, и семейной горничной майора Александра встречает призрак епископа, который сбивает его с ног. , и говорит ему, что он никогда не будет свободен. Эмили, унаследовавшая театр, вручает Елене копию пьесы Августа Стриндберга «Игра снов» и говорит ей, что они должны сыграть ее вместе на сцене. Изначально высмеивая идею и объявляя Стриндберга «женоненавистником», Хелена принимает эту идею и начинает читать ее спящему Александру.

В ролях [ править ]

Аллан Эдвалл и Ева Фрелинг - звезды в роли родителей Оскара и Эмели Экдал.

В ролях: [6]

Дом Экдала

  • Ганн Валлгрен, как Хелена Экдал (бабушка)
  • Ярл Кулле в роли Густава Адольфа Экдала
  • Мона Мальм в роли Альмы Экдал (жены Густава)
  • Анжелика Валлгрен в роли Евы Экдал (дочери Густава и Алмаса)
  • Мария Гранлунд в роли Петры
  • Кристиан Альмгрен в роли Путте
  • Эмели Веркё в роли Дженни
  • Аллан Эдвалл в роли Оскара Экдала
  • Ева Фрёлинг в роли Эмели Экдал (жены Оскара)
  • Бертил Гуве, как Александр Экдал
  • Пернилла Олвин в роли Фанни Экдал
  • Бёрье Альстедт в роли Карла Экдала
  • Кристина Шоллин - Лидия Экдал (жена Карла)
  • Соня Хеденбратт, как тетя Эмма
  • Кеби Ларетей в роли тети Анны фон Болен
  • Маджлис Гранлунд - мисс Вега
  • Свеа Холст в роли мисс Эстер
  • Кристина Адольфсон в роли Сири
  • Сив Эрикс в роли Алиды
  • Инга Алениус в роли Лизен
  • Ева фон Ханно в роли Берты
  • Пернилла Август, как майор
  • Лена Олина в роли Розы
  • Гёста Прюзелиус в роли доктора Фюрстенберга
  • Ханс Стрэт как священник
  • Карл Биллквист, как Джесперсон, полицейский
  • Аксель Дюберг в качестве свидетеля
  • Олле Хильдинг в роли священника в эпилоге

Епископский дом

  • Ян Мальмшё в роли епископа Эдварда Вергеруса
  • Керстин Тиделиус в роли Генриетты Вержерус
  • Ханс Хенрик Лерфельдт в роли Эльзы Бергиус
  • Марианна Аминофф в роли Бленды Вергерус
  • Харриет Андерссон, как Джастина
  • Линда Крюгер в роли Полины
  • Пернилла Уолгрен в роли Эсмеральды
  • Питер Стормаре в молодости

Дом Якоби

  • Эрланд Джозефсон в роли Исака Якоби
  • Стина Экблад в роли Исмаила Рецинского
  • Матс Бергман в роли Арона Ретзинского
  • Герд Андерссон в роли японки

Театр

  • Гуннар Бьёрнстранд, как Филип Ландаль
  • Хайнц Хопф, как Томаш Грааль
  • Суне Мангс, как мистер Салениус
  • Нильс Брандт, как мистер Морсинг
  • Пер Маттссон в роли Микаэля Бергмана
  • Анна Бергман в роли Ханны Шварц
  • Лицко Сьоман в роли Греты Хольм
  • Эрнст Гюнтер - ректор Magnificus
  • Хьюго Хассло - певец

Производство [ править ]

Развитие [ править ]

Сценарий Бергмана

Режиссер Ингмар Бергман задумал Фанни и Александра во время работы над своим фильмом 1980 года « Из жизни марионеток» и написал сценарий в Форе летом 1979 года. [14] Бергман планировал, что Фанни и Александр станет его последним полнометражным фильмом, [15] хотя Впоследствии он написал несколько сценариев и снял их для телевидения. Он сказал прессе, что решил уйти в отставку, потому что «у меня больше нет сил ни психологически, ни физически». [16]Сценарий был наполовину автобиографичным, он пытался изобразить самые теплые воспоминания Бергмана о том, что он называл «счастливым и привилегированным» детством; Сам Александр задумывался как представление молодого Ингмара. [17] Его воспоминания о доме его бабушки были особым вдохновением. [18] Он так прокомментировал свое детство:

Было трудно отличить то, что было фантазией, от того, что считалось реальным. Если бы я приложил усилия, возможно, я смог бы сделать реальность реальной. Но, например, были привидения и привидения. Что мне с ними делать? А саги были ли они настоящими? [19]

Бергман также вспомнил, что в 10 лет получил свой волшебный фонарь от тети; [20] в своей автобиографии он описал это как личностно значимое и ранее изображал волшебный фонарь в своих « Криках и шепотах» 1972 года . [21]

Однако Экдалы не совсем соответствуют Бергманам. [17] Отношения Ингмара с его сестрой Маргаретой во время их общего детства изображены через персонажа Фанни, которая включена в название, хотя она не такой большой персонаж, как Александр. [22] Бергман ранее моделировал персонажей по образу своей матери, Карин Окерблом, одновременно как «девственницу и соблазнительницу»: Эмили также соответствует этому противоречивому замыслу. [22] [b]

Отец Маргарета и Ингмар был строгий Эрик Бергман , лютеранский пастор. [16] [25] Эдвард основан на Эрике, и, как и Эдвард, Эрик вырос в семье, почти полностью состоящей из женщин. [26] Эрик и Ингмар также часто конфликтовали из-за «правды» и честности, как и Эдвард и Александр. [27] История, которую Александр рассказывает о том, как его продали в цирк, напоминает историю, которую Ингмар рассказал в детстве, и к нему обращался Эрик так же, как Эдвард читает лекции Александру. [28] Однако Бергман также заявил: «Было высказано предположение ... что 12-летний Александр - мое альтер-эго. Но это не совсем так. Фанни и Александр- это история, хроника семьи среднего класса, возможно, высшего среднего класса, тесно сплоченной ... Меня больше в Епископе, чем в Александре. Его преследуют собственные дьяволы ». [29]

Бергман предложил проект продюсеру Йорну Доннеру , который сказал, что сможет предоставить бюджет, если вся съемочная группа и команда дизайнеров костюмов будут шведами. Бергман сначала сомневался, что только у Швеции есть кадры, но в конце концов уступил, сказал Доннер. [30] Предполагаемый бюджет в 40 миллионов шведских крон делает этот фильм самым дорогостоящим за всю историю. [31] Чтобы собрать 6 миллионов долларов, Доннер и Шведский институт кино стали партнерами французской компании Gaumont и западногерманского телевидения. [1] Бергман завершил сценарий к октябрю 1980 года и собрал бюджет в 7 миллионов долларов, согласно Нью-Йорку . [32]

Кастинг [ править ]

Отец Ингмара Бергмана Эрик Бергман (слева) вдохновил персонажа Эдварда, которого сыграл Ян Мальмшё (справа).

О проекте было объявлено в октябре 1980 года с Лив Ульманн , Максом фон Зюдов и Эрландом Джозефсоном в главных ролях; Фон Зюдов был избран на роль Эдварда, епископа, которого Ингмар сообщил прессе, как Эрика Бергмана. [32] Однако переговоры по обеспечению фон Сюдова были затруднены, поскольку он продолжал больше сниматься в постановках за пределами Швеции, а его агент требовал большей зарплаты. [8] [33] Эдвард был переделан с Яном Мальмшё , с которым Бергман работал раньше в « Сценариях из бракосочетания» . [8] В 1981 году Ульманн также отказался от роли Эмили из-за конфликта в расписании, [31]хотя в 2013 году она заметила: «Я до сих пор не знаю, зачем я это сделала». [34] [c]

Бертилу Гуве было 10 лет, когда он сыграл Александра. Бергман видел Гуве в телевизионном фильме Лассе Халльстрёма и вызвал на прослушивание с Гуве, хотя мальчик не знал, кто такой Бергман. В конечном итоге Бергман выбрал Гуве, не рассказывая ему историю Фанни и Александра , признавая его воображение, когда он рассказал историю об убийстве собственного деда во время прослушивания. [37] Гуве также сказал: «Позже я спросил Ингмара, почему он выбрал меня. Он сказал, что это потому, что я действовал своими глазами». [37] Детская актриса Пернилла Аллвин была выбрана на роль Фанни, и она и Гув считали друг друга соперниками, когда впервые встретились и начали работать; Бергман отождествлял себя с этим соперничеством братьев и сестер . [38]

Другие актеры, такие как Харриет Андерссон , Гуннар Бьёрнстранд и Ярл Кулле , ранее фигурировали в фильмографии Бергмана. [8] У Бьёрнстранда развивался синдром Альцгеймера , из-за чего ему было трудно запоминать диалоги, но ему все же была предоставлена ​​небольшая роль. [33] Ветеран актрисы Ганн Валлгрен был выбран на роль Елены, несмотря на то, что она страдала от рака, часто скрывая свою боль во время выстрелов. [39] Фанни и Александр отметили последние появления в фильмах Бьёрнстранда и Валлгрена. [40]

Пернилла Валлгрен (позже август) была брошена из государственной школы, где она изучала сцену, на роль , которая стала ее прорывом . [41] Август позже объяснила, что получила сообщение с приглашением прочитать сценарий, и она не знала, откуда создатели фильма узнали о ней. [42] У нее появился интерес к актерскому мастерству после просмотра « Криков и шепотов» Бергмана , и она хотела однажды сыграть роль Кари Сильван в фильме. [43] Бергман также бросил некоторых из своих реальных детей, в том числе Матса Бергмана на роль племянника Исака Арона и Анну Бергман на роль Ханны Шварц; Линн Ульманндолжен был сыграть старшую сестру Александра Аманду, но когда школа Линн отказалась дать ей перерыв в производстве, ее отец вырезал персонажа. [33] Его бывшая жена Кеби Ларетей сыграла тётю. [44] Всего было 60 символов со строками и более 1200 дополнительных элементов . [45]

Подготовка к производству [ править ]

Художественному директору Анне Асп было дано шесть месяцев до начала производства, и она начала с создания миниатюрных моделей и наборов для рисования. [46] Что касается дома в Экдале, Бергман рассматривал резиденцию своей реальной бабушки в Упсале в качестве модели. У нее была одна квартира в резиденции, а другая принадлежала Эрику Бергману и его семье. [47] Асп спроектировал квартиру Оскара и Эмили в стиле ар-нуво . [47] Для дома епископа Асп искал дизайн, который был бы пугающим, но при этом оставался бы подходящим домом для церковного человека, и нашел вдохновение в фотографии замка в журнале. [46] При проектировании резиденции Исака Асп руководствовался воспоминаниями Бергмана о владельце еврейского антикварного магазина, ищущем лабиринт- стиль. [47]

Художнику по костюмам Марику Восу было поручено курировать проект, требующий 250 костюмов для главных актеров и более 1000 костюмов для статистов. Она позволила протестировать подавляющее большинство образцов тканей, чтобы определить, как они выглядят на фотографии, при этом Бергман потребовал увидеть как можно больше пробных снимков. [33] Вос также согласовывал цвета с Asp. [46]

Съемки [ править ]

Upplandsmuseet использовался как место.

Основные съемки начались в Уппсале , Швеция, [13] и продолжались с 7 сентября 1981 года по 22 марта 1982 года. [2] Создатели фильма начали снимать улицы Упсалы, которые муниципальные руководители разрешили съемочной группе отремонтировать. [48] Сцены были сняты в том порядке, в котором они появляются в фильме, и Гуве только понял, что суть сюжета - его конфликт с отчимом во время съемок. [37] В первый день фотосъемки Бергман решила устроить драку подушками, что, по мнению Вальгрена, помогло ей расслабиться. [43] Это также привлекло внимание режиссера к детям-актерам. [39]У Гуве сложились в целом дружеские отношения с Бергманом, а позже с Перниллой Олвин, а привычка Олвина и Гуве играть на велосипедах между съемками пачкала их костюмы и заставляла команду спешить их чистить. [38] Гуве также вступил в конфликт с Бергманом, когда он засмеялся во время съемок, после чего Бергман обратился к нему и сказал, что это «самое возмутительное, самое непрофессиональное поведение», которое он когда-либо видел. [37] В то время как производство означало полный рабочий день в течение рабочей недели, Гув оставался в школе, проводя выходные за домашними заданиями. [49]

Сцены были сняты за пределами Упсальского собора , и съемочная группа спорила с деканом о том, можно ли удалить антенну. [48] Для дома Эдварда стрельба перенесена в Upplandsmuseet , музей округа Уппсала . [50] Что касается интерьеров, те же декорации в Уппсале и Шведском институте кино использовались для изображения нескольких мест. [51]

Поскольку Бергман болел гриппом , его коллеги заменили его на съемках сцены похорон Оскара с 500 статистами и духовым оркестром . [48] В какой-то момент во время съемок в студии упала перекладина и чуть не задела Бергмана и оператора Свена Нюквиста . Другой экипаж получил травмы в результате несчастных случаев на производстве. [8] Одна травма произошла, когда каскадер, изображавший горящую тетю Эльзу, был фактически обожжен пролитым напалмом . [48] Большая часть постановки была записана Бергманом и Арне Карлссоном для документального фильма 1984 года «Создание Фанни и Александра» .[52]

Темы и интерпретации [ править ]

Критик Мичико Какутани определил, что Фанни и Александр разделяют драму брака и домашние темы, такие как « Жажда» (1949), « Сцены из брака» (1973) и « Из жизни марионеток» . [18] Академик Линда Хаверти, напротив, выразила удивление по поводу Бергмана, включая такие фантастические элементы, как призраки и телепатия, поскольку они были отходом от психологического ужаса его работ 1960-х и 1970-х годов для этой истории Bildungsroman . [53] Профессор Франк Гадо утверждал в своей книге 1986 года «Страсть Ингмара Бергмана», что Фанни и Александр«на самом деле два фильма, которые, за исключением того, что они касаются членов одной семьи, представляют собой совершенно разные сущности. Согревавший аудиторию свет исходит только из внешнего слоя; его суть пугает, как и любой из художественных произведений Бергмана». [13]

Магия и реальность [ править ]

Ганн Вольгрен в пьесе Стриндберга « Сновидения» , 1955.

Академик Эгиль Торнквист идентифицировал персонажа Густава Адольфа со светским весельем, в то время как Александр и Исак населяют мир, наполненный сверхъестественным и злом. [54] Критик Дэйв Кер интерпретировал стиль сказки как продукт истории, рассказанной с точки зрения Александра, окрашенной «мифами и легендами». [55] Александр переживает «видения призраков или сновидений наряду с повседневной реальностью», писала автор Лаура Хубнер. [56]Последовательность этих видений может иметь большое значение. После наказания Эдварда за рассказ о том, как умерла семья Вергеру, Александра преследуют призраки семьи, которые отрицают виновность Эдварда, предполагая, что Эдвард напугал Александра, чтобы он увидел это новое видение. [57] Писатель Масуд Заварзаде рационализировал видения Александра как результат того, что персонаж был «художником в процессе становления». Далее Заварзаде отметил: «Он участвует в построении более подлинной и стабильной реальности, чем та, которая его окружает». [58]

Как указано в заключительной речи Густава Адольфа, большинство Экдалов не тратят много времени на борьбу со смыслом жизни. [59] [d] Заварзаде также противопоставил Александра другому из его дядей, Карлу, ученому, который полагается на логику, но который доведен до абсурда, в какой-то момент развлекая детей своим метеоризмом. [61] Торнквист считал, что фамилии персонажей были вдохновлены пьесой Хенрика Ибсена 1884 года «Дикая утка» , и что это сделало имя Экдал синонимом персонажей, которые справляются с иллюзиями о реальности. Фанни и Александр добавляют Экдалу букву H, придавая ему аристократический вид, добавил Торнквист. [62]

Хубер процитировал ученых Мэрилин Джонс Блэквелл и Торнквиста в подтверждение того, что, несмотря на название, Александр - главная роль, а Фанни - второстепенный персонаж; Блэквелл добавил, что воображение "в основном мужское". [63] Соглашаясь с тем, что Фанни - второстепенный персонаж, Кер далее утверждал, что Александр влияет на сюжет в меньшей степени, чем взрослые персонажи, но остается в центре внимания повествования. [55]

По поводу видений Александра и их реальности критик Роджер Эберт утверждал:

Фанни и Александр - это прежде всего история того, что, как понимает Александр, происходит на самом деле. Если магия реальна, если призраки могут ходить, пусть будет так. Бергман часто допускал сверхъестественное в свои фильмы. С другой стороны, события в « Фанни и Александр» можно рассматривать через призму детских воспоминаний, так что полупонятные и полузабытые события были реконструированы в новую басню, объясняющую их жизнь. [9]

В конце Хелена читает из пьесы Августа Стриндберга 1902 года «Пьеса снов» : «Все может случиться, все возможно и вероятно. Время и пространство не существуют. На ничтожном основании реальности воображение вращается и ткет новые узоры». . [64] Как и в «Пьесе снов» , Фанни и Александр исследуют «нереальность самой жизни». [59] Гадо предположил, что цитата относится к воспоминаниям и воображению, и что вся фильмография Бергмана могла быть сновидениями, составляющими части одного сна. [64]

Семейный конфликт [ править ]

История отсылает к шекспировскому « Гамлету и его привидению» в исполнении Оскара.

Film Quarterly эссеист Джаррод Hayes заключил конфликт между Александром и Edvard является «столкновение двух титанов», как Эдвард зов «силой в образе, Бог, Александр имеет силу в Image». [65] Торнквист заметил, что отец Александра Оскар носит белое, а его отчим Эдвард носит черное, что означает, что они олицетворяют добро и зло . [54] Академик Амир Коэн-Шалев также заметил контрасты между Оскаром и Эдвардом, Оскаром как «доброжелательным, любящим, но пассивным», и Эдвардом, как гораздо более строгим человеком церкви, в образе Эрика Бергмана. Коэн-Шалев утверждал, что Эдвард скрывает свои эмоциональные недостатки своей буржуазной внешностью и «бойким, притворным благочестием».[66]Поддерживая свою преданность, Эдвард лично, возможно, тайно потерял свою веру, и он конфликтует с Александром с « двоемыслием »: использование «любви» для обозначения «ненависти». [67] После смерти Оскара Коэн-Шалев утверждал, что Эмили решила выйти замуж за Эдварда, потому что она напугана тем, насколько она пуста: «Я не могла понять, почему на самом деле ничего не произошло, почему я никогда не чувствовал себя по-настоящему счастливым». [68]

В повести многократно упоминается пьеса Уильяма Шекспира « Гамлет» ; [69] По словам Скотта-Дугласа, Александр наблюдает за Оскаром, играющим Призрака Гамлета, прежде чем он умирает, а затем появляется как призрак, в то время как Александр приобретает нового жестокого отчима. Это делало «театр и реальность неотличимыми». [70] Коэн-Шалев утверждал, что превращение Оскара в призрак - это его наказание за то, что он никогда не жил по-настоящему и потерял свою жизнь. [68] Торнквист написал, что «треугольник» Александра, Эмели и Эдварда явно объясняется ссылкой на Эмели на Гамлета и персонажей Гамлета , королевы Гертруды.и король Клавдий : «Не изображай Гамлета, сын мой. Я не королева Гертруда, твой добрый отчим не король Дании, и это не замок Эльсинор , даже если он выглядит мрачным». [71] Эмили, как и Гертруда, также изображается неверной, а сценарий Бергмана предполагает, что Оскар не является биологическим отцом Александра: в пьесе «Рождество» Оскар играет Джозефа . [71] По словам Хелены, Оскар стал импотентом после рождения Фанни, и Эмили впоследствии вела осмотрительные отношения. [72]

Представляя Эдварда как «отчима-короля», история становится битвой между «детоубийством и отцеубийством», где убийство Эдварда связано с «художественной / сексуальной эмансипацией» Александра, писал ученый Арнольд Л. Вайнштейн . [69] Торнквист писал, что Александр демонстрирует «эротическое влечение к своей матери» в сочетании с ненавистью к отчиму, имея в виду Эдипов комплекс . [71] Автор Вивека Ниберг определила эдиповы темы как распространенные, предполагая, что Александр полагает, что он, возможно, убил и своего отца, и отчима, соревнуясь за любовь своей матери. [73] Ниберг описал Эмили как «красивую и отчужденную в равной мере»,и она заботится о своих детях, но больше заботится о других вещах.[72] История Александра о том, как его продали в цирк, отражает его чувства к матери, оставившей его. [28] В то время как Александр, кажется, восхищается Оскаром и его воображением, Александр также прислушивается к взаимодействию своих родителей и спит в постели Майя, при этом Май выступает в роли заменяющей матери и объекта сексуального желания. [74]

Коэн-Шалев описал циклические закономерности в этой истории: семья переживает сезоны различных «символов, мифов и настроений», включая смерть зимой и воскресение весной; или путешествие, в котором главный герой проходит испытание в «Долине слез» перед достижением «блаженного семейного единения». [29] Эдварду также прощается «своего рода человечность», писал Коэн-Шалев, поскольку Эдвард признает, что его вера - это маска, а его пылающая смерть отражает его аналогию с маской, которую нельзя снять, если также не удалить плоть. . [66]

Христианство и иудаизм [ править ]

« Юлафтонен» Карла Ларссона - изображение шведского Рождества 1900-х годов.

История начинается с изучения празднования шведского Рождества , которое выражается в «цветах, звуках, движениях, музыке», которое критик Cineaste Роял Браун назвал «жизнеутверждающим языческим христианством». Это резко контрастирует с христианством Эдварда, продиктованным аскетизмом , авторитаризмом и заботой о смерти, когда Александр обнаруживает свой новый дом голой холодной тюрьмой. [75] Профессор Фредди Рокем писал, что, в отличие от «строгого и бесплодного» протестантизма Эдварда, рождественская вечеринка Экдала может включать еврейского Исака, так как он является близким другом матриарха Хелены Экдал, и эта дружба «утопична». [76] Находясь у Исака,его племянник Арон Рецинский выносит марионетку Бога, илиdeus ex machina , на что Александр реагирует ужасом; Затем он пытается преуменьшить этот страх, и ему остается только гадать, насколько серьезно относиться к сверхъестественному. [77] Автор Гарри Перридон утверждал, что, когда Александр объявляет Бога «говном», он имеет в виду Бога в христианстве , связывая божество со страданием в мире. «После этого настоящие чудеса во вселенной Бергмана должны происходить из другого источника», - писал Перридон. [78]

Изображение евреев в Швеции вращается вокруг Исака, который, по мнению академика Рошель Райт, является «гораздо более тонким», чем в предыдущей работе Бергмана « Прикосновение» (1971). Исак не полностью ассимилирован, но его присутствие в Швеции преподносится как положительное, поскольку он олицетворяет воображение, «магию и тайну», писал Райт. [79] Эрланд Джозефсон , сыгравший Исака, описал свое выступление как стереотипное изображение еврея, но с мистическими и трагическими элементами, с привлечением еврейского народа и его истории. [80] Хейс утверждал, что в своей интерпретации «времени и пространства» эта история намекает на еврейский мистицизм и каббалу.. Хейс предположил, что свет, который охватывает Исака, когда он кричит после того, как его избил Эдвард, призывает свет Каббалы победить зло. [81] Крик мог вызвать «духовное вмешательство», позволившее детям сбежать, сделав их невидимыми в сундуке Исака, в то время как дети кажутся лежащими на полу Эдварду. [82] Тёрнквист выдвинул гипотезу, что еврейский пантеизм заменяет христианскую веру в «благодать и наказание» в этой истории. [71] Ройал Браун утверждал, что «каббалистическая магия и анимизм» Исака ближе к христианству Экдала, чем к христианству Эдварда. [75]

Библейский Измаил (изображенный в статуе Ганса Педера Педерсена-Дана ) - тезка Исмаила, которого сыграла Стина Экблад .

Торнквист определил Исмаэля как «одну из наиболее загадочных черт» Фанни и Александра , комментируя характер персонажа как слияние элементов. Исмаэль говорит на финно-шведском языке и является андрогинным персонажем мужского пола, которого играет женщина, Стина Экблад . Исмаил также говорит Александру: «Возможно, мы один и тот же человек». [54] Автор Дэниел Хамфри также прокомментировал андрогинность Исмаэля, передавая «странность и чуждость», но представленный как духовно идентичный Александру. [83] Кроме того, Хамфри прокомментировал имя:с Измаилом из Библии, внебрачным сыном Авраама и прародителем арабского народа, который считается "парадигматическим" как христианами, так и евреями. [83] Автор «Пьесы снов» Стриндберг заинтересовался персонажем Измаила. [84] Торнквист также идентифицировал Исмаэля как подходящего Гамлета в образовании, интеллекте, реальном или притворном безумии и антисоциальном характере. [54]

Хейс прокомментировал, как Исмаил держит Александра, отметив, что это была «эротическая встреча Александра с мужчиной / женщиной / самим собой». [85] Критик Робин Вуд и Ричард Липпе утверждали, что Исмаэль напрямую заменяет Оскара, которого Александр отклонил как не служащий цели; Вместо этого Исмаэль приносит опасность и сексуальную двусмысленность: Вуд и Липпе наблюдают, как Исмаил трогает Александра и целует Арона. [86] Роль Исмаила и Александра в ритуале смерти Эдварда сомнительна: Исмаэль говорит о том, что произойдет в будущем, описывая смерть Эдварда, но все это можно логически объяснить, когда полицейский сообщает Эмили, что смерть является случайной по закону. [87]

Выпуск [ править ]

В то время как кинематографическое кинопленки было использовано в производстве, Бергман задуман презентации в качестве телевизионного сериала , [88] , и есть разные версии, представленные как минисериал и кино. [89] Более длинная версия, предназначенная для телевидения, была оригинальной. [90] После завершения производства Бергман был вынужден отредактировать полный монтаж до 188 минут для показа в кинотеатрах, сожалея о потере большей части фантастического материала. Он заметил: «Это было чрезвычайно хлопотно, так как мне пришлось резать нервы и кровь из-за фильма». [19] Премьера фильма состоялась 17 декабря 1982 года в Стокгольме в 188-минутной театральной версии. [91]В 1982 г. права на распространение были проданы 30 другим странам. [52] Впоследствии он открылся во Франции 9 марта 1983 г. [4] в Западной Германии 8 октября 1983 г. [5] и в США 17 июня 1983 г. [31]

Полная версия длится 312 минут. [92] Он был выпущен в шведских театрах в 1983 году, [93] и показан на 40-м Венецианском международном кинофестивале в сентябре 1983 года. [F] Впоследствии он был показан в мини-сериале на Sveriges Television в четырех сегментах и ​​пяти эпизодах разной длины. по требованию Бергмана. Они длились 92, 40, 37, 60 и 90 минут, начиная с 25 декабря 1984 года. [2] [e] После дебюта в Шведском институте кино 16 сентября 1984 года «Создание Фанни и Александра» транслировалось с телевизионным повтором Фанни и Александра в Швеции 18 августа 1986 г. [52] В 1991 г.В Книге рекордов Гиннеса пятичасовая версия была названа одним из самых длинных фильмов в истории . [96] Весь мини-сериал шел по телеканалу SVT1 в Швеции 2 августа 2007 года с 10-минутным перерывом в выпуске новостей, что делало его версией из двух частей. [89] Сценарий был также опубликован в виде книги и переведен на английский язык в 1983 году. [97]

В области 2 , Artificial Eye выпустила пять-часовую версию на DVD в 2002 году [98] В 2011 годе в области A , The Criterion Collection опубликовал Blu-Ray издание , включая театральную версию, телевизионную версию, и Создание Фанни и Александр . [99]

Прием [ править ]

Касса [ править ]

В Швеции была большая аудитория на показах Фанни и Александра , в том числе на пятичасовом сокращении [100], что сделало его самым популярным кассовым фильмом Бергмана в его родной стране. [93] [101] В нем было 374 208 госпитализаций во Франции и 165 146 в Германии. [102] Это было минимальное присутствие во французском прокате. [103]

Фанни и Александр закончили свой пробег с прибылью в 6 783 304 доллара в Северной Америке. [7] Согласно анализу критика Винсента Кэнби , фильм показал себя «очень хорошо» и имел свою нишевую аудиторию, но не смог сравниться с летним соревнованием блокбастеров, которое занимало первые 15 мест в прокате, особенно « Возвращение джедая» . [104] В 1992 году журнал Variety поставил его на 21 место среди самых кассовых зарубежных фильмов в истории кассовых сборов США и на пятое место среди шведских фильмов после фильмов 1967 года « Мне любопытно» (желтый) и « Эльвиры Мэдиган , Дорогой Джон» (1964) и « Моя жизнь как». Собака (1985).[105]

Критический прием [ править ]

После выхода в 1983 году в США театральная версия оперы Ингмара Бергмана « Фанни и Александр» вызвала множество споров. Бергман, казалось, всегда порождал конфликты между кинематографистами, [...] но Фанни и Александр , который режиссер объявил его последним театральным релизом, казалось, вызвали критику с еще большей силой, как если бы у них оставался только один шанс. быть процитированным по теме. Вы либо любили фильм, либо ненавидели его, и сильные голоса рецензентов разделились с обеих сторон.

–Рик Муди, The Criterion Collection [106]

В Швеции фильм получил в целом положительные отзывы, причем критик Expressen Лассе Бергстрём одобрил изображение эпохи Оскара . [52] Критик Стиг Ларссон оценил это как ироничный взгляд Бергмана на его прошлую фильмографию. [52] Jönköpings-Posten опубликовал положительный отзыв 7 февраля 1983 года, после чего в той же газете второй критик обвинил фильм в создании ложной радости 21 февраля. [107]

Современная рецензия Винсента Кэнби в «Нью-Йорк Таймс» описала его как «большую, мрачную, красивую, щедрую семейную хронику»; Кэнби также оценил актерский состав как «неизменно превосходный». [11] Роджер Эберт присвоил фильму четыре звезды, оценив его как «большой, захватывающий, амбициозный фильм», интересный зрителям, хотя и более конкретный по сюжету, чем предыдущие исследования Бергмана о вере и сексе. [108] Персонал Variety назвал его «великолепно произведенным старинным произведением, в котором« элегантность сочетается с интимностью ». [109] Для Washington Post Рита Кемпли нашла историю более веселой, чем прошлые постановки Бергмана, выделив Эву Фрелинг и сравнив ее с Лив Ульманн.[12] ВThe New York Times , Мичико Какутани сравнил «щедрость видения» фильма с комедиями Уильяма Шекспира . [18] Национальный критик Роберт Хэтч сравнил его с «Бурей» Шекспира как заключительное жизнеутверждающее произведение, показывающее «магию со случайным авторитетом самого Просперо ». [110] Керри Брогер отрицал это Бергман опус , но все же сказал , что это «продуманная, изящная, красиво снята работа». [111] Критик National Review Джон Саймон написал отрицательный отзыв, назвав его «перегруженным» и выразив отсутствие интереса к Фрёлингу и Гуве как к новичкам Бергмана.фильмография.[112]

Эберт добавил его в свой список великих фильмов в 2004 году, назвав его «удивительно красивым», а Свену Нюквисту за «цвет и тепло». [9] В обзоре The Criterion Collection Blu-ray Андре Делламорте написал, что, несмотря на пятичасовую продолжительность воспроизведения, история была несложной, но всегда интересной. [113] The Observer процитировал актера Мэтью Макфадьена, который сказал, что в фильме «показаны самые экстраординарные актеры, которые я когда-либо видел». Макфадьен добавил, что, будучи студентом RADA , фильм был показан как «пример для подражания - пример взаимодействия людей друг с другом». [114] Польский кинорежиссер Агнешка Холландтакже похвалил его в 2012 году, заявив, что он понравится и детям, и интеллектуалам, и что он дает очень яркий портрет другой эпохи. [115] В своем путеводителе по фильму 2015 года Леонард Малтин дал ему четыре звезды, определив его эмоции как «изысканно выраженные». [116]

Полин Кель написала более смешанный обзор, наслаждаясь веселой атмосферой, но написание «условности» было «довольно шокирующим», предполагая, что Бергман перешел в викторианские времена, чтобы избежать своих обычных эксцентричных взглядов. [117] Критик Guardian Алекс Кокс написал отрицательный отзыв в 2006 году, утверждая, что в течение первых двух из трех часов истории не было, и что аналогия с Гамлетом не верна, поскольку Александр знает, что Эдвард злой, тогда как Гамлет не уверен, Призрак - это демон, а Клавдий невиновен. Кокс не видел более длинной версии, но решил, что она может быть лучше. [118]

В 1990 году Фанни и Александр был назван лучшим фильмом 1980 году Los Angeles Times от Шейла Бенсон , [119] , который назвал его «щедрым, неприличный, отражающими и лучезарно жизнеутверждающая», [120] и Майкл Уилмингтон, [121 ] и третье место по версии критика Newsweek Дэвида Ансена. [119] В 2004 году New York Times также включила этот фильм в список «1000 лучших когда-либо снятых фильмов». [122] Ксан Брукс в «Гардиан »s Film Season, выбрал фильм восьмым «лучшим артхаусным фильмом всех времен». Он описал это как «богатую семейную сагу, то непристойную, грубую и странную» с редким обилием «неизгладимых второстепенных персонажей». [123] В опросе британского института кино 2012 года о лучших фильмах, когда-либо созданных, Фанни и Александр заняли 84-е место среди критиков и 16-е место среди режиссеров. [124] В 2018 году фильм занял 28-е место в списке 100 величайших фильмов на иностранном языке BBC. [125] Фанни и Александр имеет 100% рейтинг одобрения на Rotten Tomatoes , основываясь на 38 Отзывы с средневзвешенным из 9/10. Согласие сайта гласит: «Ингмар Бергман передает размах детства с привередливым вниманием к деталям и великолепным пониманием человеческой слабости в« Фанни и Александр » , шедевре, который превращает многие заботы режиссеров в семейную эпопею». [126]

Похвалы [ править ]

Фильм получил шесть номинаций на премию Оскар, четыре из которых выиграли, включая лучший фильм на иностранном языке . [127] Несмотря на то, что он получил третье место по количеству номинаций в 1984 году после « Условий нежности» и «Правильные материалы» (оба были выпущены в 1983 году), тот факт, что Швеция решила представить его в категории «Лучший фильм на иностранном языке», не позволил ему претендовать на звание лучшего фильма. номинация. [128] Эти четыре победы были самым большим показателем, полученным на церемонии вручения награды «Оскар» из всех фильмов на иностранном языке, пока он не побил рекорды « Крадущийся тигр», «Скрытый дракон» ( 2000 г. ) и « Паразит» ( 2019 г. ).[129] Фанни и Александр отметили третий и последний раз, когда Бергман выигрывал лучший фильм на иностранном языке после «Девственной весны» (1960) и « Сквозь темное стекло» (1961). [130] Бергман лично не присутствовал на церемонии во время работы над постановкой в Мюнхене , поэтому его награду приняли его жена Ингрид фон Розен и Йорн Доннер. [129]

Наследие [ править ]

Якобы отказавшись от режиссуры, Бергман завершил серию «После репетиции» в 1984 году. [G] Бергман также задумал биографический проект, посвященный его родителям Эрику и Карин Окерблом, и на пресс-конференции в августе 1989 года объявил, что планирует постановку, которую можно было бы рассмотреть. продолжение Фанни и Александра и его автобиографии 1987 года «Волшебный фонарь» . [140] В результате в 1991–92 мини-сериал и фильм «Лучшие намерения» были сняты режиссером Биллом Августом и выиграли Золотую пальмовую ветвь на Каннском кинофестивале 1992 года . Бергман выбрал Билле Августа директором при условии, чтоФанни и Александр, актриса Пернилла Валлгрен в роли матери Бергмана; она сделала это под именем Пернилла Август . [141] Критик Винсент Кэнби также назвал сценарий Ингмара « Дети воскресенья» , снятый Даниэлем Бергманом и выпущенный в 1992 году, как «продолжение» фильмов « Фанни и Александр» и «Лучшие намерения» , и спросил, действительно ли Ингмар ушел на пенсию. [142] В то время как воспоминания Ингмара об Эрике Бергмане в « Фанни и Александре» ужасны , его исследование отца «гораздо более снисходительно» в «Лучших намерениях» и «Дети воскресенья» . [38] [ч]После «Лучших намерений» Пернилла Август еще дважды играла мать Ингмара: в « Личных признаниях» 1996 г. и 1997 г. « В присутствии клоуна» . [41]

После смерти Бергмана в 2007 году PostNord Sverige решила вручить режиссеру почтовую марку с изображением его режиссера Фанни и Александра . [144] В течение двух десятилетий после выхода в свет, украшения « Фанни и Александр » также были обычным явлением в шведских компаниях в июле . [100] В 2017 году в музее Халлвил были представлены костюмы из фильмов Фанни и Александра и других фильмов Бергмана. [145]

Стефан Ларссон поставил сценическую адаптацию Фанни и Александра для Королевского драматического театра , который посетил Городской театр Упсалы в 2012 году. [146] Он был показан в Центре исполнительских искусств Джона Ф. Кеннеди в Вашингтоне, округ Колумбия, в 2013 году. [147 ] В 2010 году постановки Марии Лундстрем и Тийны Пуумалайнен также были разыграны в Финляндии [148] и в Норвегии, где это был самый большой кассовый успех в истории Национального театра . [149] Позже Стивен Бересфорд написал адаптацию к фильму «Олд Вик в Лондоне», режиссер Макс Вебстер, в главной ролиПенелопа Уилтон . Его дебют был запланирован на февраль 2018 года. [150]

Фильм оказал значительное влияние на последующее кинопроизводство не только в Швеции. Южнокорейский режиссер Бонг Джун Хо назвал его одним из своих любимых фильмов и заявил, что у него «самый красивый конец карьеры в художественном кино в истории кино». [151] Французский режиссер Арно Деплешен часто ссылается на Фанни и Александра как на критически важный критерий своей карьеры, а свою собственную «Жизнь смерти» называет «полной копией этого фильма». Он отметил: «Я видел Фанни и Александра, а затем стал режиссером. Раньше я был техником, а после этого фильма я стал режиссером». [152]

См. Также [ править ]

  • Список материалов, поданных на 56-ю церемонию вручения премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке
  • Список шведских заявок на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке

Примечания [ править ]

  1. Критик Роджер Эберт заметил, что город в фильме не назван. [9] Однако в некоторых публикациях он упоминается как родной город Бергмана Уппсала. [10] [11] [12] Фрэнк Гадо предполагает, что город, «хотя и не названный по имени», «безошибочно называется Уппсала». [13]
  2. Бергман также задумал свой « Плач и шепот» 1972 годакак «портрет моей матери ... великой возлюбленной моего детства». [23] Все четыреглавных героя « Плача и шепота» представляют разные аспекты ее личности. [24]
  3. Перед смертью режиссера в 2007 году Ульманн снялся в 11 его работах и ​​стал известен как его муза. [35] Роджер Эберт заметил, что «жизни Бергмана и Ульманна были переплетены со времен Персоны , и это было самым важным фактом в ... артистической жизни [Ульманна]», и у них также была дочь Линн Ульманн . [36]
  4. ^ Густав Адольф заявляет: «Мы Ekdahls не пришли в мирчтобы видеть сквозь него, не думаючто мы не оборудованы для таких экскурсий мы могли бы точно так же игнорировать большие вещи [...] Внезапно, шторм... вопли и беда на нас [...] Так и будет. Итак, давайте будем счастливы, пока мы счастливы, давайте будем добрыми, щедрыми, ласковыми и добрыми. Поэтому это необходимо и ни в коей мере не постыдно , насладиться маленьким миром, вкусной едой, нежными улыбками, цветущими фруктовыми деревьями, вальсами ». [60]
  5. ^ a b Первый сегмент объединяет Пролог и «Семья Экдал празднует Рождество»; второй сегмент, объединяющий действия "The Wraith" и "The Breakup", составляет примерно 75 минут; третий сегмент содержит действие "События лета"; четвертый сегмент объединяет «Демонов» и эпилог. [95]
  6. На фестивале, гдебыла показанапятичасовая « Фанни и Александр» , Бергман принял « Золотого льва» , хотя он был присужден за пожизненные достижения, а не за Фанни и Александра в частности, и был объявлен на фестивале 1982 года . [94]
  7. Критик Робин Вуд наблюдал, что « После репетиции» была телевизионная постановка, и Фанни и Александр были объявлены его последней кинематографической работой, хотя « Фанни и Александр» также снимались для телевидения: «различия стираются», - писал Вуд. [90]
  8. Ранее со своим фильмом « Зимний свет» 1963 года, главным героем которого был священнослужитель, Бергман сделал редкий шаг, поделившись сценарием с Эриком Бергманом , и похвастался, что Эрик прочитал его трижды. Ингмар, возможно, пытался сообщить, что понимает Эрика, хотя имя персонажа, Эрикссон (сын Эрика), может указывать на то, что персонаж представляет Ингмара больше, чем его отца. [143]

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б Вермилье 2006 , с. 41.
  2. ^ a b c Стин 2005 , стр. 435.
  3. ^ a b "Fanny och Alexander (1982)" (на шведском языке). Шведская база данных фильмов . Архивировано 14 декабря 2017 года . Проверено 13 декабря 2017 года .
  4. ^ a b "Fanny Et Alexandre" (на французском языке). AlloCiné . Архивировано 24 октября 2017 года . Проверено 15 декабря 2017 года .
  5. ^ а б "Фанни и Александр" . Filmlexikon (на немецком языке). Архивировано 16 декабря 2017 года . Проверено 15 декабря 2017 года .
  6. ^ a b "Фанни и Александр (1982)" . Британский институт кино . Архивировано 20 сентября 2017 года . Проверено 14 декабря 2017 года .
  7. ^ a b c "Фанни и Александр" . Box Office Mojo . Архивировано 13 декабря 2017 года . Проверено 13 декабря 2017 года .
  8. ^ a b c d e Стеффен, Джеймс. «Фанни и Александр» . Классические фильмы Тернера . Архивировано 1 декабря 2017 года . Проверено 13 декабря 2017 года .
  9. ^ a b c Эберт, Роджер (5 декабря 2004 г.). «Фанни и Александр» . RogerEbert.com. Архивировано 14 декабря 2017 года . Проверено 13 декабря 2017 года .
  10. ^ Haenni, Barrow & White 2014 , стр. 231.
  11. ^ a b Кэнби, Винсент (17 июня 1983 г.). «Обзор фильма: Фанни и Александр (1982)» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 5 ноября 2013 года . Проверено 26 февраля 2012 года .
  12. ^ a b Кемпли, Рита (1 июля 1983 г.). «Бергмана„Фанни и Александр » . Вашингтон Пост . Архивировано 29 декабря 2017 года . Проверено 13 декабря 2017 года .
  13. ↑ a b c Gado 1986 , стр. 496.
  14. ^ Vermilye 2006 , стр. 42.
  15. ^ Gado 1986 , стр. 494.
  16. ^ a b Бакстер, Брайан (30 июля 2007 г.). «Некролог: Ингмар Бергман» . Хранитель . Архивировано 11 января 2014 года . Проверено 24 ноября 2011 года .
  17. ^ а б Гадо 1986 , стр. 1.
  18. ↑ a b c Какутани, Митико (6 июня 1983 г.). «Ингмар Бергман: подводя итоги жизни в кино» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 14 декабря 2017 года . Проверено 14 декабря 2017 года .
  19. ^ a b Бьёркман, Стиг (9 ноября 2011 г.). «Фанни и Александр: в мире детства» . Коллекция критериев . Архивировано 13 декабря 2017 года . Проверено 12 декабря 2017 года .
  20. ^ Steene 2005 , стр. 32.
  21. ^ Sitney 2014 , стр. 49.
  22. ^ а б Гадо 1986 , стр. 498.
  23. ^ Gado 1986 , стр. 408.
  24. Перейти ↑ Gervais 1999 , p. 120.
  25. ^ "Обзор Ингмара Бергмана" . Классические фильмы Тернера. Архивировано 6 декабря 2011 года . Проверено 24 ноября 2011 года .
  26. ^ Gado 1986 , стр. 503.
  27. Перейти ↑ Hubner 2007 , p. 117.
  28. ^ а б Нюберг 2005 , стр. 109.
  29. ^ a b Коэн-Шалев 2009 , стр. 76.
  30. ^ Доннер, Йорн (2011). Фанни и Александр: Гобелен Бергмана . Фанни и Александр (Blu-ray). Коллекция критериев.
  31. ^ a b c Стин 2005 , стр. 330.
  32. ^ Б Вольф, Уильям (27 октября 1980). «Лицом к лицу с Ингмаром Бергманом». Нью-Йорк . Vol. 13 нет. 42. с. 37.
  33. ^ a b c d Холмберг, Ян (ред.). «Фанни и Александр» . Фонд Ингмара Бергмана. Архивировано 14 декабря 2017 года . Проверено 13 декабря 2017 года .
  34. Рианна Турман, Джудит (9 декабря 2013 г.). «Прирожденные аутсайдеры» . Житель Нью-Йорка . Архивировано 14 декабря 2017 года . Проверено 13 декабря 2017 года .
  35. ^ Shanahan, Марк (20 мая 2016). «Лив Ульманн рассказывает об Ингмаре Бергмане» . Бостон Глоуб . Архивировано 11 октября 2017 года . Проверено 11 октября 2017 года .
  36. Эберт, Роджер (16 февраля 2001 г.). «Лив Ульманн и воспоминания Бергмана» . RogerEbert.com. Архивировано 11 октября 2017 года . Проверено 11 октября 2017 года .
  37. ^ a b c d Макнаб, Джеффри (30 мая 2008 г.). «Воспоминания о детстве-звезде» . Хранитель . Архивировано 14 декабря 2017 года . Проверено 13 декабря 2017 года .
  38. ^ a b c Macnab 2009 , стр. 210.
  39. ^ а б Фараго, Катинка (2011). Фанни и Александр: Гобелен Бергмана . Фанни и Александр (Blu-ray) (на шведском языке). Коллекция критериев.
  40. ^ Vermilye 2006 , стр. 164.
  41. ^ a b Qvist & von Bagh 2000 , стр. 41.
  42. Август, Пернилла (2011). Фанни и Александр: Гобелен Бергмана . Фанни и Александр (Blu-ray). Коллекция критериев.
  43. ^ a b Sweet, Мэтью (26 апреля 2003 г.). «Пернилла Август: Бергман, Хесус, Дарт Вейдер - я их всех вынашивал» . Независимый . Архивировано 14 декабря 2017 года . Проверено 13 декабря 2017 года .
  44. ^ Vermilye 2006 , стр. 43.
  45. ^ О'Салливан 2014 , стр. 116.
  46. ^ a b c Asp, Анна (2011). Фанни и Александр: Гобелен Бергмана . Фанни и Александр (Blu-ray). Коллекция критериев.
  47. ^ a b c Установить модели . Фанни и Александр (Blu-ray). Коллекция критериев. 2011 г.
  48. ^ а б в г Бергман, Ингмар (2011). Документ Фанни оч Александр . Фанни и Александр (Blu-ray) (на шведском языке). Коллекция критериев.
  49. Джонсон, Мэри (12 декабря 1983 г.). «Когда дело доходит до хитов, звезда Бергмана Бертил Гуве думает о бейсболе, а не о фильмах» . Люди . Архивировано 17 декабря 2017 года . Проверено 17 декабря 2017 года .
  50. ^ Удович 2014 .
  51. ^ Фараго, Катинка; Асп, Анна (2011). Фанни и Александр: Гобелен Бергмана . Фанни и Александр (Blu-ray) (на шведском языке). Коллекция критериев.
  52. ^ а б в г д Стин 2005 , стр. 332.
  53. ^ Хэверти 1988 , стр. 176.
  54. ↑ a b c d Törnqvist 1995 , стр. 185.
  55. ^ а б Кехр 2017 , стр. 102.
  56. Перейти ↑ Hubner 2007 , p. 122.
  57. Перейти ↑ Hubner 2007 , pp. 122-123.
  58. ^ Zavarzadeh 1991 , стр. 229.
  59. ^ a b Törnqvist 1995 , стр. 176.
  60. ^ Gervais 1999 , стр. 142-143.
  61. ^ Zavarzadeh 1991 , стр. 232.
  62. ^ Törnqvist 1995 , стр. 175.
  63. Перейти ↑ Hubner 2007 , p. 121.
  64. ^ а б Гадо 1986 , стр. 506.
  65. Перейти ↑ Hayes 1997 , p. 46.
  66. ^ a b Коэн-Шалев 2009 , стр. 81.
  67. Перейти ↑ Brady & Lee 1988 , p. 205.
  68. ^ a b Коэн-Шалев 2009 , стр. 78.
  69. ^ а б Вайнштейн 2008 , стр. 191.
  70. ^ Скотт-Дуглас 2004 , стр. 256.
  71. ↑ a b c d Törnqvist 1995 , стр. 177.
  72. ^ а б Нюберг 2005 , стр. 103.
  73. Перейти ↑ Nyberg 2005 , p. 101.
  74. Перейти ↑ Nyberg 2005 , p. 105.
  75. ^ a b Браун, Роял С. (лето 2005 г.). «Фанни и Александр». Cineaste . Vol. 30 ч. 3. п. 76.
  76. ^ Rokem 2012 , стр. 128-129.
  77. ^ Rokem 2012 , стр. 129.
  78. ^ Perridon 1998 , стр. 185.
  79. ^ Райт 2005 , стр. 59.
  80. ^ Джозефсон, Эрланд (2011). Фанни и Александр: Гобелен Бергмана . Фанни и Александр (Blu-ray) (на шведском языке). Коллекция критериев.
  81. Перейти ↑ Hayes 1997 , p. 43.
  82. ^ Luko 2015 , стр. 196.
  83. ^ a b Хамфри 2013 , стр. 183-184.
  84. ^ Хэверти 1988 , стр. 178.
  85. Перейти ↑ Hayes 1997 , p. 44.
  86. ^ Wood & Lippe 2012 , стр. 250.
  87. ^ Хэверти 1988 , стр. 179.
  88. Перейти ↑ Gervais 1999 , p. 224.
  89. ^ a b Вальтенберг, Лилит (3 августа 2007 г.). "Bergman-film för mastig att visas utan paus" . Sydsvenskan (на шведском языке). Архивировано 17 октября 2017 года . Проверено 15 декабря 2017 года .
  90. ^ a b Wood & Lippe 2012 , стр. 245.
  91. ^ Маркер и маркер 1992 , стр. 305.
  92. ^ Shargel 2007 , стр. xlviii.
  93. ^ a b Sundholm 2012 , стр. 149.
  94. ^ Steene 2005 , стр. 1041.
  95. ^ О'Салливан 2014 , стр. 112.
  96. Перейти ↑ Robertson 1991 , p. 19.
  97. ^ Deutelbaum, Маршалл (1 февраль 1983). "Театр". Библиотечный журнал . Vol. 108 нет. 3. п. 219.
  98. Маки, Роб (8 марта 2002 г.). «Пушистая любовь» . Хранитель . Архивировано 16 декабря 2017 года . Проверено 15 декабря 2017 года .
  99. Перейти ↑ Cabin, Chris (10 ноября 2011 г.). «Фанни и Александр» . Slant Magazine . Архивировано 13 декабря 2017 года . Проверено 15 декабря 2017 года .
  100. ^ а б Тимм 2012 , стр. 127-137.
  101. ^ Vermilye 2006 , стр. 162.
  102. ^ "Fanny Et Alexandre" . Касса JP. Архивировано 12 августа 2014 года . Проверено 17 декабря 2017 года .
  103. Перейти ↑ Chabrol 2015 , p. 509.
  104. Кэнби, Винсент (18 сентября 1983 г.). «Просмотр фильма; в прокате, лето раздвоено» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 24 мая 2015 года . Проверено 17 декабря 2017 года .
  105. Перейти ↑ Segrave 2004 , pp. 213-214.
  106. Муди, Рик (15 ноября 2004 г.). "Фанни и Александр: Bildungsroman Бергмана" . Коллекция критериев. Архивировано 7 июня 2012 года . Проверено 26 февраля 2012 года .
  107. ^ Steene 2005 , стр. 333.
  108. Эберт, Роджер (8 июля 1983 г.). «Фанни и Александр» . RogerEbert.com . Архивировано 14 декабря 2017 года . Проверено 13 декабря 2017 года .
  109. ^ Персонал (31 декабря 1981 г.). "Фанни Оч Александр" . Разнообразие . Архивировано 14 декабря 2017 года . Проверено 13 декабря 2017 года .
  110. Хэтч, Роберт (2 июля 1983 г.). «Фильмы». Нация . Vol. 237 нет. 1. п. 27.
  111. ^ Брогер, Керри (октябрь 1983). «Монтажная». Журнал Orange Coast . п. 131.
  112. Саймон, Джон (22 июля 1983 г.). «Прощальная симфония». Национальное обозрение . Vol. 35 нет. 14. С. 887–888.
  113. ^ Dellamorte, Андре (28 декабря 2011). "Фанни и Александр Критерий Обзор Blu-ray" . Коллайдер . Архивировано 14 декабря 2017 года . Проверено 13 декабря 2017 года .
  114. Рианна Ламонт, Том (21 августа 2011 г.). «Фильм, изменивший мою жизнь: Мэтью Макфадьен» . Наблюдатель . Архивировано 5 ноября 2013 года . Проверено 26 февраля 2012 года .
  115. Боуи-Селл, Дейзи (16 марта 2012 г.). «Агнешка Холланд о Фанни и Александре» . Дейли телеграф . Архивировано 10 апреля 2016 года . Проверено 13 декабря 2017 года .
  116. Перейти ↑ Maltin 2014 , p. 761.
  117. Перейти ↑ Kael 2011 , p. 236.
  118. Кокс, Алекс (7 января 2006 г.). «Сентиментальное воспитание» . Хранитель . Архивировано 15 декабря 2017 года . Проверено 14 декабря 2017 года .
  119. ^ a b Вайнберг, Марк (апрель 1990 г.). «Лучшие фильмы восьмидесятых». Журнал Orange Coast . Vol. 16 нет. 4. п. 189.
  120. Бенсон, Шейла (24 декабря 1989 г.). «Фильмы 80-х - лучшие отзываются критиками» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 12 октября 2015 года . Проверено 15 декабря 2017 года .
  121. Вайнберг, Марк (апрель 1990 г.). «Лучшие фильмы восьмидесятых». Журнал Orange Coast . Vol. 16 нет. 4. п. 191.
  122. ^ Кинокритики (2004). «1000 лучших фильмов, когда-либо созданных» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинального 22 июля 2016 года . Дата обращения 13 августа 2016 .
  123. Брукс, Ксан (20 октября 2010 г.). «Фанни и Александр: № 8 лучших артхаусных фильмов всех времен» . Хранитель . Архивировано 17 октября 2013 года . Проверено 26 февраля 2012 года .
  124. ^ «Голосует за Фанни и Александра» . Британский институт кино. Архивировано 18 января 2017 года . Проверено 16 января 2017 года .
  125. ^ "100 величайших фильмов на иностранном языке" . BBC . 29 октября 2018 . Проверено 10 января 2021 года .
  126. ^ «Фанни и Александр (1982)» . Тухлые помидоры . Архивировано 21 декабря 2017 года . Проверено 22 января 2021 года .
  127. ^ Маркер и маркер 1992 , стр. 326.
  128. ^ Harmetz, Aljean (17 февраля 1984). " ' Endearment' Tops Оскар Номинации" . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 1 июля 2017 года . Проверено 13 декабря 2017 года .
  129. ^ а б Вермилье 2006 , с. 44.
  130. ^ «Ингмар Бергман умирает в возрасте 89 лет» . Разнообразие . Ассошиэйтед Пресс . 3 августа 2007 года. Архивировано 14 декабря 2017 года . Проверено 21 октября 2017 года .
  131. ^ "56-я церемония вручения премии Оскар (1984) номинанты и победители" . Академия кинематографических искусств и наук . Архивировано 2 апреля 2015 года . Проверено 27 октября 2013 года .
  132. ^ «Фильм 1984 года» . Британская академия кино и телевизионных искусств . Архивировано 12 декабря 2017 года . Проверено 11 декабря 2017 года .
  133. ^ "Prix et nominations: César 1984" . AlloCiné. Архивировано 12 декабря 2017 года . Проверено 11 декабря 2017 года .
  134. ^ a b "Фанни и Александр (1982): Награды" . Шведский институт кино . Архивировано 12 декабря 2017 года . Проверено 11 декабря 2017 года .
  135. ^ «Нью-Йорк Таймс: Фанни и Александр» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинального 23 февраля 2010 года . Проверено 1 января 2009 года .
  136. ^ "Фанни и Александр" . Голливудская ассоциация иностранной прессы . Архивировано 12 декабря 2017 года . Проверено 11 декабря 2017 года .
  137. ^ "9-я ежегодная премия ассоциации кинокритиков Лос-Анджелеса" . Ассоциация кинокритиков Лос-Анджелеса . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 11 декабря 2017 года .
  138. ^ "Победители премии 1983 года" . Национальный совет по обзору . Архивировано 7 декабря 2016 года . Проверено 17 ноября +2016 .
  139. ^ «Критики выбирают« нежность » » . Нью-Йорк Таймс . 22 декабря 1983 года. Архивировано 12 декабря 2017 года . Проверено 11 декабря 2017 года .
  140. ^ Steene 2005 , стр. 343.
  141. Блер, Иэн (9 августа 1992 г.). " 'Best Intentions с ' " . Чикаго Трибьюн . Архивировано 14 декабря 2017 года . Проверено 13 декабря 2017 года .
  142. Кэнби, Винсент (3 апреля 1993 г.). "Рецензия / Кинофестиваль; Воспоминания Бергмана сына и отца" . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 15 декабря 2017 года . Проверено 15 декабря 2017 года .
  143. ^ Gado 1986 , стр. 281-282.
  144. ^ «Марки в честь Ингмара Бергмана» . Нью-Йорк Таймс . 8 октября 2007 года. Архивировано 15 декабря 2017 года . Проверено 14 декабря 2017 года .
  145. ^ Stanelius, Патрик (4 ноября 2017). "Bergmans kostymer visas i anrik miljö" . Enköpings Posten (на шведском языке). Архивировано из оригинала на 1 декабря 2017 года . Проверено 21 ноября 2017 года .
  146. ^ "Фанни оч Александр до Упсалы" . Svenska Dagbladet (на шведском языке). 10 апреля 2012 года. Архивировано 14 декабря 2017 года . Проверено 14 декабря 2017 года .
  147. ^ Маркс, Питер (8 марта 2013 г.). «Буйная« Фанни и Александр »в Центре Кеннеди» . Вашингтон Пост . Архивировано 29 декабря 2017 года . Проверено 13 декабря 2017 года .
  148. ^ " ' Fanny och Alexander' до Финляндии" . Svenska Dagbladet (на шведском языке). 22 марта 2010. Архивировано 15 декабря 2017 года . Проверено 14 декабря 2017 года .
  149. ^ " ' Fanny och Alexander' största succén" . Svenska Dagbladet (на шведском языке). 18 марта 2010. Архивировано 14 декабря 2017 года . Проверено 14 декабря 2017 года .
  150. ^ "Фанни и Александр" . Тайм-аут . 24 октября 2017 года. Архивировано 14 декабря 2017 года . Проверено 14 декабря 2017 года .
  151. ^ «Топ 10 Бон Джун Хо» . Коллекция критериев . 18 декабря 2013 . Дата обращения 9 июня 2020 .
  152. ^ Тола, Yonca (5 октября 2015). «Интервью: Арно Деплешен» . Комментарий к фильму . Дата обращения 9 июня 2020 .

Библиография [ править ]

  • Брэди, Бен; Ли, Лэнс (1988). «Диалог, тема, ценности и моральная актуальность». Основа письма для кино и телевидения . Остин: Техасский университет Press. ISBN 978-0-292-78515-1.
  • Шаброль, Маргарита (2015). «Возвращение театральности во французском кино». В Алистере Фоксе; Мишель Мари; Рафаэль Мойн; Хилари Раднер (ред.). Соратник современного французского кино . Джон Вили и сыновья. ISBN 978-1-118-58536-8.
  • Коэн-Шалев, Амир (2009). Видения старения: образы пожилых людей в кино . Брайтон и Портленд: Apollo Books. ISBN 978-1-84519-280-8.
  • Гадо, Франк (1986). Страсть Ингмара Бергмана . Издательство Университета Дьюка. ISBN 978-0-822-30586-6.
  • Жерве, Марк (1999). Ингмар Бергман: Маг и пророк . Монреаль, Кингстон, Лондон и Итака: McGill-Queen's Press - MQUP. ISBN 978-0-7735-1843-8.
  • Хэнни, Сабина; Барроу, Сара; Уайт, Джон, ред. (2014). Энциклопедия фильмов Рутледжа (пересмотренная ред.). Рутледж. ISBN 978-1-317-68261-5.
  • Хаверти, Линда (1988). «Стриндбергман: проблема съемок автобиографии в« Фанни и Александре »Бергмана». Литературный фильм ежеквартально . 16 (3).
  • Хейс, Джаррод (1997). «Соблазнение Александра Behind постмодерна двери: Ингмар Бергман и Бодрийяра„Де ла обольщения. ». Литературный фильм ежеквартально . 25 (1).
  • Хубнер, Лаура (2007). Фильмы Ингмара Бергмана: Иллюзии света и тьмы . Springer. ISBN 0230801382.
  • Хамфри, Дэниел (2013). "Вывод". Квир Бергман: сексуальность, гендер и европейское художественное кино . Остин: Техасский университет Press. ISBN 0292743785.
  • Каэль, Полина (2011). 5001 ночь в кино . Нью-Йорк: Генри Холт и компания. ISBN 1250033578.
  • Кер, Дэйв (2017). Фильмы, которые имели значение: больше обзоров за десятилетие преобразований . Издательство Чикагского университета. ISBN 022649568X.
  • Луко, Алексис (2015). Сонаты, крики и тишина: музыка и звук в фильмах Ингмара Бергмана . Рутледж. ISBN 1135022747.
  • Макнаб, Джеффри (2009). Ингмар Бергман: Жизнь и фильмы последнего великого европейского режиссера . Лондон и Нью-Йорк: IBTauris. ISBN 0230801382.
  • Мальтин, Леонард (2014). Гид Леонарда Мальтина по фильмам 2015: Современная эра . Пингвин. ISBN 0698183614.
  • Маркер, Lise-Lone; Маркер, Фредерик Дж. (1992). Ингмар Бергман: Жизнь в театре . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-42121-8.
  • Ниберг, Вивека (2005). «Тени родительской пары: эдипальные темы в« Фанни и Александр » Бергмана ». У Фрэнсиса Гриера (ред.). Эдип и пара . Лондон и Нью-Йорк: Карнак Букс. ISBN 1855759225.
  • О'Салливан, Шон (2014). «Ингмар Бергман, Шоураннер». У Роба Аллена; Тийс ван ден Берг (ред.). Сериализация в массовой культуре . Нью-Йорк и Лондон: Рутледж. ISBN 1134492057.
  • Перридон, Гарри (1998). Стриндберг, Ибсен и Бергман: Очерки скандинавского кино и драмы, предложенные Эгилю Торнквисту по случаю его 65-летия . Шейкер Издательство. ISBN 9042300310.
  • Qvist, Per Olov; фон Баг, Питер (2000). Путеводитель по кино Швеции и Финляндии . Издательская группа «Гринвуд». ISBN 0313303770.
  • Робертсон, Патрик (1991). Книга рекордов и подвигов в кино, книга Гиннеса (4-е изд.). Нью-Йорк: Abbeville Press. ISBN 1558592369.
  • Рокем, Фредди (2012). « ' Эта штука снова появилась сегодня вечером?': Deus ex Machina и другие театральные вмешательства сверхъестественного». У Дика Хаутмана; Биргит Мейер (ред.). Вещи: религия и вопрос материальности . Издательство Фордхэмского университета. ISBN 0823239454.
  • Скотт-Дуглас, Эми (2004). «Догма Шекспира». В Ричарде Берте; Линда Э. Боуз (ред.). Шекспир, фильм 2: популяризация пьес в кино, телевидении, видео и DVD . Рутледж. ISBN 1134457006.
  • Сегрейв, Керри (2004). Иностранные фильмы в Америке: история . Джефферсон, Северная Каролина и Лондон: McFarland & Company Publishers. ISBN 0786481625.
  • Шаргель, Рафаэль (2007). Ингмар Бергман: Интервью . Университетское издательство Миссисипи. ISBN 1578062187.
  • Ситни, П. Адамс (2014). Кино поэзии . Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0199337047.
  • Стин, Биргитта (2005). Ингмар Бергман: Справочное руководство . Амстердам: Издательство Амстердамского университета. ISBN 9053564063- через Google Книги .
  • Сандхольм, Джон (2012). Исторический словарь скандинавского кино . Scarecrow Press. ISBN 0810855240.
  • Тимм, Микаэль (2012). «Кинематографист на окраине: Бергман и культурные традиции». В Роджере В. Оливер (ред.). Ингмар Бергман: Путешествие художника . ISBN Skyhorse Publishing, Inc. 1628720034.
  • Торнквист, Эгиль (1995). Между сценой и экраном: Ингмар Бергман направляет . Издательство Амстердамского университета. ISBN 9053561714.
  • Удович, Ана (2014). Поколение Эго: Att fostras i en narcissistisk kultur (на шведском языке). Ордфронт. ISBN 9174414461- через Google Книги .
  • Вермиль, Джерри (2006). Ингмар Бергман: его жизнь и фильмы . Джефферсон, Северная Каролина и Лондон: McFarland & Company Publishers. ISBN 1476612706.
  • Вайнштейн, Арнольд Л. (2008). Северные искусства: прорыв скандинавской литературы и искусства, от Ибсена до Бергмана . Издательство Принстонского университета. ISBN 0691125449.
  • Вуд, Робин ; Липпе, Ричард (2012). «Зовите меня Измаил: Фанни и Александр ». Ингмар Бергман: Новое издание . Детройт: Издательство государственного университета Уэйна. ISBN 0814338062.
  • Райт, Рошель (2005). « Immigrant Film“в Швеции на рубеже тысячелетий». У Эндрю К. Нестингена; Тревор Глен Элкингтон (ред.). Транснациональное кино на глобальном севере: северное кино в переходный период . Издательство Государственного университета Уэйна. ISBN 0814332439.
  • Заварзаде, Масуд (1991). «Политическая экономия искусства: Фанни и Александр Ингмара Бергмана ». Политическое отношение к фильмам . Государственный университет Нью-Йорка Press. ISBN 0791405265.

Внешние ссылки [ править ]

  • Фанни и Александр на IMDb (188-минутная версия)
  • Фанни и Александр на IMDb (страдания / 312-минутная версия)
  • Фанни и Александр в базе данных Шведского института кино
  • Фанни и Александр в AllMovie
  • Фанни и Александр в кассе Mojo
  • Фанни и Александр в Rotten Tomatoes
  • Фанни и Александр: Bildungsroman Бергмана, эссе Рика Муди в Criterion Collection
  • Фанни и Александр: В мире детства , очерк Стига Бьёркмана в Criterion Collection