Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Страх полета» - это роман Эрики Джонг 1973 года. Он вызвал споры из-за изображения женской сексуальности и сыгралрольв развитии феминизма второй волны .

Роман написан от первого лица: его рассказывает главная героиня Айседора Зельда Уайт Столлерман Винг, 29-летняя поэтесса, опубликовавшая две сборники стихов. Во время поездки в Вену со своим вторым мужем Айседора решает потакать своим сексуальным фантазиям с другим мужчиной. Его тон можно считать разговорным или неформальным. Американский рассказчик истории изо всех сил пытается найти свое место в мире академических кругов, феминистских исследований и в литературном мире в целом. Рассказчик - женщина, автор эротических стихов, которые она публикует, не осознавая полностью, сколько внимания она привлечет как критиков, так и авторов тревожных писем фанатов.

Книга нашла отклик у женщин, которые чувствовали себя застрявшими в невыполненных браках [1], и было продано более 20 миллионов копий по всему миру.

Резюме [ править ]

Айседора Винг - еврейский журналист из Верхнего Вест-Сайда Нью-Йорка. Мы встречаемся с ней в самолете, летящем в Вену, на первую конференцию психоаналитиков с тех пор, как аналитики были изгнаны во время Холокоста. Она окружена аналитиками, некоторые из которых были ее собственными специалистами в течение многих лет, и ее мужем Беннетом (также аналитиком): «На рейсе Pan Am в Вену было 117 психоаналитиков, и меня лечили как минимум шестеро из них "(стр. 5). [2]Ее страх перед полетом, буквально и метафорически относящийся к страху освободиться от оков традиционного мужского товарищества, она связывает с недавними статьями об угонах самолетов и террористических атаках. Она также связывает страх и ненависть с Германией, ее местом назначения, потому что она и ее муж находились в Гейдельберге, и она изо всех сил пыталась приспособиться и бороться с ненавистью и опасностью, которые она чувствовала, будучи евреем, в Германии после Холокоста.

Рассказчик занимает ее ум множеством вопросов, планов, набросков мыслей и воспоминаний по мере развертывания ее путешествия, включая «секс без молнии», главный мотив в истории, которая не дает покоя рассказчику.

По прибытии Айседора знакомится с английским лангианским аналитиком Адрианом Гудлавом. Она сразу попалась на крючок. Несмотря на свое грубое отношение и грязные сандалии, он, кажется, дает ей то, чего она желает, но не находит в ее собственном браке - энергии, возбуждения, желания, опасности. Они начинают плохо завуалированную тайную интрижку, открыто танцуют и целуются на конференциях, ночуют вне дома, проводят дни у немецких бассейнов. Адриан дикий и пробуждает в Айседоре вещи, которые она считала потерянными в повседневной жизни своего брака, несмотря на то, что он гнилой бездельник и часто импотент.

«Я отказываюсь быть насаженным на булавку», - сказал Адриан, не подозревая о каламбуре, который это сразу же напомнило мне. «Я отказываюсь относиться к категории. Когда ты наконец сядешь и начнешь писать обо мне, ты не узнаешь, герой я или антигерой, ублюдок или святой. Ты не сможешь классифицировать меня». И в тот момент я безумно влюбился в него. Его безвольный член проник туда, куда никогда бы не добрался жесткий.

-  Эрика Джонг, Страх полета (1973), стр. 126

Но отчаяние Айседоры почувствовать себя живой и развивающиеся чувства к Адриану привели ее к самому трудному решению: вернуться домой с Беннеттом или поехать в Лондон с Адрианом. Она мучается из-за этого решения. Однажды ночью Беннетт находит Адриана и Айседору в постели вместе и присоединяется к ним в авантюрном сексуальном акте, о котором Беннетт никогда не признает впоследствии.

Наконец, через эмоционально утомительное и мелодраматическое письмо, которое она никогда не доставляет Беннетту, потому что он снова входит и прерывает ее, Айседора решает уйти с Адрианом. Они вдвоем проезжают через Францию, Германию и Италию, каждую ночь разбивая лагеря, пьют и занимаются любовью. Попутно Айседора делится с Адрианом историями о своих прошлых отношениях и первом браке. Она рассказывает, что познакомилась со своим первым мужем Брайаном в колледже, где их связала взаимная любовь к литературе и способность часами ходить, цитируя стихи. Это закончилось, когда они поженились и стали «буржуазной» парой, не видя друг друга, не занимаясь сексом, разобщаясь. Брайан, признанный гений, начал впадать в заблуждения, считая себя вторым пришествием Христа. Он стал жестоким,изнасиловал Айседору и душил ее на грани смерти в одном умственном перерыве. Его неоднократно госпитализировали и в конце концов перевели в учреждение в Лос-Анджелесе, где Брайан обвинил ее во всем, и в конце концов они разводятся.

В конце концов, она решает вернуться домой к Беннетту. Во время поездки на поезде, чтобы встретиться с ним в Лондоне, к ней подходит сопровождающий, который изнасиловал ее, что подтолкнуло ее к собственному психологическому самоанализу.

Только когда я устроился перед милой небольшой семейной группой - мама, папа, ребенок - меня осенило, насколько забавным был этот эпизод. Мой трах без молнии! Мой незнакомец в поезде! Здесь мне предложили мою собственную фантазию. Фантазия, которая в течение трех лет приковывала меня к вибрирующему сиденью поезда в Гейдельберге, и вместо того, чтобы возбудить меня, возмутила меня! Непонятно, не так ли. Дань загадочности психики. Или, может быть, моя психика начала меняться так, как я не ожидал. В незнакомцах в поездах больше не было ничего романтического.

-  Эрика Джонг, Страх перед полетами (1973), стр. 417

Она понимает, что когда она не контролирует свое тело, когда у нее нет свободы воли или автономии, не имеет значения, насколько она мечтает о ситуации, она никогда не принесет удовлетворения. Когда она возвращается домой, она принимает ванну, ждет Беннета и приходит, чтобы принять свое тело, себя и неизвестное будущее: «Красивое тело. Моя. Я решил оставить его себе »(стр. 424).

Роман остается классикой феминизма, и фраза «ебать без молнии» снова набирает популярность, поскольку авторы и теоретики третьей волны феминизма продолжают использовать ее, переосмысливая свой подход к сексуальности и женственности. Обзор Джона Апдайка « Житель Нью-Йорка» по-прежнему является полезной отправной точкой для любопытных наблюдателей. Он прокомментировал: «Сексуальная откровенность, которая принадлежит и забавно расширяет традиции « Над пропастью во ржи » и « Жалобы Портного » .

Трах без молнии [ править ]

Именно в этом романе Эрика Чон придумала термин «секс без молнии», который вскоре вошел в популярный лексикон. [3] «Секс без молнии» определяется как сексуальный контакт ради самого себя, без эмоциональной вовлеченности, обязательств или каких-либо скрытых мотивов, между двумя ранее незнакомыми людьми.

Трах без молнии абсолютно чистый. В нем нет скрытых мотивов. Нет силовой игры. Мужчина не «берет», а женщина не «дает». Никто не пытается сделать мужа рогоносцем или унизить жену. Никто не пытается ничего ни от кого доказать или что-то получить. Трах без молнии - это самое чистое, что есть на свете. И он реже, чем единорог. И у меня его никогда не было.

-  Эрика Джонг, Страх полета (1973)

Чон продолжает объяснять, что это «без молнии», потому что «когда вы собрались вместе, молнии отпадали, как лепестки роз, нижнее белье срывалось на одном дыхании, как пушок одуванчика. Для настоящего идеального траха без молнии A-1 было необходимо, чтобы вы так и не узнал этого человека очень хорошо ".

Феминистское влияние тогда и сейчас [ править ]

«Страх перед полетом» был написан в разгар сексуальной революции 1970-х годов, связанной с феминизмом второй волны . В конце концов было признано, что желание и фантазия - это хорошо и не совсем осуждаются женщинами, и Чон хотела использовать это вновь обретенное уважение к желанию в произведении искусства, которое объединило пересечения сексуальной и несексуальной жизни, чего, по ее мнению, не хватало. в литературе. «В то время, когда я писал« Страх перед полетом » , не было книги, в которой говорилось бы, что женщины романтичны, женщины интеллектуальны, женщины сексуальны - и собрал бы все это вместе» [4].«Что [Айседора] ищет, так это того, как стать целостным человеком, телом и разумом, и именно это женщины осознали, что им нужно в 1973 году». [5] Но она также указывает на недостатки сексуально раскрепощенной жизни, признавая, что сексуальность «не лекарство от всякого беспокойства». Критики-мужчины, которые интерпретировали Айседору как «беспорядочную половую жизнь», на самом деле неверно истолковывали ее действия - она ​​ведет активную фантазийную жизнь, но на самом деле не спит со многими мужчинами.

Джонг говорит, что сегодня женщины больше не шокированы сексуальностью Айседоры и изображением секса и фантазий, какими были читатели, когда книга была впервые выпущена. Вместо этого она видит, что эта книга отражает отсутствие удовольствия, которое испытывают многие молодые женщины при сексуальных взаимодействиях. Она цитирует телешоу Girlsкак пример СМИ, изображающих сексуально раскрепощенных женщин, но без внимания к женскому удовольствию. Точно так же, как Айседора, женщины на телевидении и живые сегодня борются за то, чтобы примирить расширение прав и возможностей сексуальной свободы с лишением прав и возможностей секса без удовольствия. Тем не менее, она также видит рост женского населения, которое живет одиноко и «чья жизнь полна друзей, путешествий, работы, всего остального, и которые не чувствуют, что в каком-то смысле они уступают, потому что у них нет мужчины в на их стороне »как один чрезвычайно положительный результат того, как сексуальное освобождение трансформировалось за десятилетия. [5]

Сегодняшняя политическая битва за женское тело также обновила актуальность книги в сознании Чонга, представляя перераспределение книги к 40-летнему юбилею. «Все эти штаты вводят сумасшедшие правила против абортов ... принимают законы, которые, как они знают, являются неконституционными, закрывают клиники по планированию отцовства и очень затрудняют ... получение контроля над рождаемостью». Она называет подобные политические шаги отходом от прогресса, достигнутого Сексуальной революцией. Она также по-прежнему считает, что женщины-авторы являются «гражданами второго сорта в издательском мире», как говорит Дженнифер Вайнер в предисловии к выпуску, посвященному 40-летию: «Очень трудно, если вы пишете о женщинах и их женской борьбе, чтобы вас считали важно с большой буквы » [5]

Модели персонажей [ править ]

Джонг отрицает автобиографичность романа, но признает, что в нем есть автобиографические элементы. [6] Тем не менее, в статье в The New Yorker рассказывается, что сестра Джонга, Сюзанна Дау (урожденная Манн), назвала себя на конференции 2008 года неохотной моделью для Айседоры Уинг, назвав книгу «разоблачением моей жизни, когда я жила. в Ливане ". Дао гневно осудила книгу, связывая ее персонажей с людьми в ее собственной жизни и обвиняя свою сестру в жестоких вольностях с ними, особенно с мужем Дао. В книге сестра Айседоры Винг, Рэнди, замужем за Пьером, который делает пас как Крылу, так и двум другим ее сестрам. Чон отклонила претензии своей сестры, сказав вместо этого, что «в каждой интеллигентной семье есть безумный член».[7]

Кино- и радиоадаптации [ править ]

Было предпринято много попыток адаптировать это свойство для Голливуда, начиная с Джулии Филлипс , которая фантазировала, что это будет ее дебют в качестве режиссера. Сделка сорвалась, и Эрика Джонг безуспешно судилась. [8] Во втором романе [9] Йонг создала персонажа Бритт Голдштейн, которую легко узнать как Джулию Филлипс, хищную и эгоцентричную голливудскую продюсеру, лишенную как таланта, так и угрызений совести.

В мае 2013 года было объявлено [10], что версия сценария Пирса Эшворта была одобрена Blue-Sky Media под руководством Лори Коллайер .

Ссылки [ править ]

Ноты
  1. ^ " Страх полета (1973) Эрики Джонг" . Женский час . Радио BBC 4 . Проверено 23 января 2010 года .
  2. ^ Jong, Erica (2003-11-04). Страх полета (переиздание ред.). Нью-Йорк: Беркли. ISBN 9780451209436.
  3. Перейти ↑ Bowman, David (14 июня 2003 г.). «The„Пол Женщина » . Салон . Архивировано из оригинала 6 июля 2007 года . Проверено 23 января 2010 года .
  4. Open Road Media ( 14 октября 2011 г. ), Эрика Чон о страхе полета , получено 16 ноября 2017 г.
  5. ^ a b c cunytv75 (2013-10-21), One to One: Erica Jong "Fear of Flying" 40th Anniversary , извлечено 2017-11-16
  6. ^ " Страх полета - Эрика Джонг" . Руководства по чтению пингвинов . Книги пингвинов . Архивировано из оригинала на 14 января 2010 года . Проверено 23 января 2010 года .
  7. Мид, Ребекка (14 апреля 2008 г.). «Канон: все еще летит» . Житель Нью-Йорка . Проверено 23 января 2010 года .
  8. Филлипс, Джулия (1991). Ты больше никогда не будешь обедать в этом городе . Случайный дом. стр.  136 и след. ISBN 0-394-57574-1.
  9. Перейти ↑ Jong, Erica (2006). Как спасти свою жизнь . Тарчер. ISBN 1585424994.
  10. ^ Флеминг - младший, Майк (10 мая 2013). « Страх Эрики Джонг перед полетом в кино после 40 лет печати» . Крайний срок Голливуд . Проверено 1 апреля 2018 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Цитаты, связанные с Fear of Flying в Викицитатнике