Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Filipiniana , основанное на определении Исагани Медины из «Создание коллекции: Filipiniana» в его « В разработке специальных библиотечных коллекций, Filipiniana: Proceedings» (ноябрь 1992 г.), относится к связанным с Филиппинами книгам и не книжным материалам (таким как Культура; фигурки , игры, мода и другие). Материалы могут быть произведены внутри или снаружи Филиппины по филиппинских или не-филиппинских авторов. Продуктом может быть литература, написанная на любом из языков и диалектов Филиппин или на иностранном языке . [1] [2] [3]

Этимология [ править ]

Основанный на бывшем декане и профессоре Роза М. Вальехо из Института библиотечного дела Университета Филиппин, термин Filipiniana был производным от двух корневых слов : а именно Filipinas , испанской версии названия страны Филиппин и - ana или -aniana , что означает «собранная информация», которая может иметь анекдотический или библиографический характер. [1]

Другие определения [ править ]

Filipiniana также определяется как публикации, посвященные Филиппинам, на любом языке, на котором они могут быть написаны, и в том месте, где они могли быть напечатаны. Filipiniana также может быть опубликованными филиппинцами материалами, охватывающими любую тематику, независимо от выходных данных публикации. Filipiniana также включает печатные материалы до американского периода (1898–1946) в истории Филиппин, независимо от автора и темы. [1]

Университетская библиотека De La Salle определенно Filipiniana как все книги публикации , касающейся Филиппины и народы и культуры на Филиппинах , независимо от автора, отпечатка и языка. Определение охватывает, как правило, произведения, написанные филиппинцами, книги, написанные на филиппинских языках, публикации и ежегодники, выпускаемые правительством Филиппин, публикации включают «существенные части» и главы о Филиппинах (за исключением публикаций, содержащих только небольшую часть или глава о Филиппинах), а также работы, посвященные «применению научной мысли и методологии к национальным и местным« потребностям и обстоятельствам »Филиппин. [1]

Значение и цель [ править ]

В виде коллекции материалы Filipiniana необходимы для изучения Филиппин. Эти материалы полезны для предоставления информации о «степени интеллектуальных способностей [лиц], родившихся на Филиппинах», а также об отраслях, пристрастиях и наклонностях этих людей и т. Д. [1]

Сфера [ править ]

Как собрание, есть два вида, связанных с Filipiniana, а именно: всеобъемлющая коллекция Filipiniana и конкретная коллекция Filipiniana. Из этих взглядов и возможностей возникли другие определения или критерии для литературных и нелитературных предметов, чтобы их можно было рассматривать как материалы Filipiniana. Венсеслао Ретана определил Filipiniana в своей Aparato Bibliográfico de la Historia General de Filipinas (1906) как любую книгу, напечатанную на Филиппинах, независимо от темы, которая «необходима для полного изучения типографии» Филиппинских островов . Луис Монтилья определил филиппинианскую традицию в своейКраткий обзор библиографических достижений прошлого: план новой филиппинской национальной библиографии (1940) в виде письменных и печатных или опубликованных материалов с использованием языков Филиппин независимо от выбранной автором темы и независимо от места публикации . Объем распространяется на любую работу, которая имеет «отдельные главы » и « отрывки » или разделы о Филиппинах, которые могут быть использованы для «местных исторических исследований и исследований». [1]

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f Арланте, Сальвасьон М. и Родольфо Ю. Тарлит " Filipiniana " , Природа и объем материалов Filipiniana, Современное состояние коллекций Filipiniana на Филиппинах, Государство Filipiniana, Филиппинский библиотекарь
  2. ^ Filipiniana Online , филиппинский библиотекарь
  3. Тенорио, Брайан (29 августа 2009 г.). «World Filipiniana: новое определение глобального филиппинского дизайна» . Филиппинская звезда . Проверено 23 февраля 2012 года .