Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( июль 2012 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
Часть серии о |
Культура Финляндии |
---|
История |
Люди |
Языки |
Кухня |
Фестивали |
Религия |
Литература |
Спорт |
Литература эпохи Реформации |
---|
Под финской литературой понимается литература, написанная в Финляндии . В период раннего европейского средневековья самым ранним текстом на финском языке является уникальная буква № 13 из бересты. 292 из Новгорода . Текст был написан кириллицей и представляет собой диалект финского языка, на котором говорят в русском Олонецком районе. Самые ранние тексты в Финляндии были написаны на шведском или латинском языках в период финского средневековья (около 1200–1523 гг.). Литература на финском языке медленно развивалась с XVI века, после того как письменный финский язык был основан епископом и финским лютеранским реформатором Микаэлем Агриколой (1510–1557). Он перевел Новый Завет на финский язык в 1548 году.
После присоединения к Российской империи в начале 19 века рост образования и национализма способствовал развитию общественного интереса к фольклору в Финляндии и повлек за собой рост литературной деятельности на финском языке. Большинство значительных произведений эпохи, написанных на шведском или более на финском, вращались вокруг достижения или поддержания сильной финской идентичности (см Karelianism ) .Thousands народных стихов были собраны в Suomen Kansan vanhat runot ( «Древние Стихотворения Финский народ »). Самый известный сборник стихов - « Калевала» , изданный в 1835 году. Первым романом, опубликованным на финском языке, был роман Алексиса Киви « Семь братьев» (1870).(1834–1872). Книга Франса Эмиля Силланпяя (1888–1964) « Кроткое наследие» (1919) сделала его первым финским лауреатом Нобелевской премии . Другой известный автор - Вяйнё Линна .
Среди других всемирно известных работ - « Майкл Финн» и «Отступник султана» (известный в США как «Авантюрист» и «Странник соответственно») Мики Вальтари (1908–1979). Начиная с Пааво Хаавикко и Эвы-Лийзы Маннер , финская поэзия 1950-х годов адаптировала тон и подход Т.С. Элиота и Эзры Паунда . Самым известным поэтом был Эйно Лейно . Тимо К. Мукка (1944–1973) был диким сыном финской литературы. Среди выдающихся писателей 21 века - Микко Римминен и писательница-фантаст Лина Крон.(Премия Финляндия 1992 г.) и Йоханна Синисало (Премия Финляндия 2000 г.).
До девятнадцатого века [ править ]
В период раннего средневековья в Европе территория современной Финляндии была малонаселенной территорией, где существовали догосударственные общества. Постепенно он был поглощен формирующимися государствами Швеции и, в меньшей степени, России. На финском языке средневековья или более ранней литературы почти нет ; Самый ранний текст на финском языке - это уникальная берестяная буква XIII в . 292 из Новгорода . Текст был написан кириллицей и представляет собой диалект финского языка, на котором говорят в русском Олонецком районе. Важные книги , такие как The Библия и Свод законов были доступны только в латинском , шведскомили несколько других европейских языков, таких как французский или немецкий . Понимание средневекового распространения этих нефинских произведений на территории современной Финляндии росло с тех пор, как Национальная библиотека Финляндии оцифровала свою средневековую «Fragmenta Membrana». [1]
Письменный финский язык был основан епископом и финским лютеранским реформатором Микаэлем Агриколой (1510–1557), который в основном основывал его на западных диалектах. Его основные работы - это перевод Нового Завета (завершен в 1548 году) и букварь Abckiria на финский язык. Первая грамматика финского языка была опубликована Эсхиллусом Петреусом в 1649 году и включает восемь финских загадок . Еще одним важным шагом на пути к развитию письменной народной литературы стала работа Кристфрида Ганандера , который опубликовал более 300 загадок в 1783 году.
До 1800 года большая часть литературы на финском языке была религиозной. [2]
Девятнадцатый век [ править ]
После присоединения к Российской империи, известной как Великое княжество Финляндское, в начале 19 века рост образования и национализма способствовал развитию общественного интереса к фольклору в Финляндии и привел к увеличению литературной деятельности на финском языке. Это характеризовалось бурным ростом сбора и изучения фольклора в Финляндии с особым упором на материал на финском языке. Считается, что большая часть этого материала восходит к средневековью, и в Финляндии часто считается средневековой литературой, хотя это утверждение является проблематичным. [3] Многое также пришло из Карелии., который также в составе России способствовал созданию финской литературы. Эти усилия по сбору фольклора в значительной степени координировались Финским литературным обществом , основанным в 1831 году. Сотни старинных народных стихов, рассказов и тому подобного были собраны с 1820-х годов в собрание, которое является одним из крупнейших в мире. . Многие из них с тех пор были опубликованы как Suomen kansan vanhat runot («Древние стихи финского народа»), колоссальный сборник, состоящий из 27 000 страниц в 33 томах. Известность фольклора в Финляндии девятнадцатого века сделала финскую науку в то время ведущей в мире в этой области; так, например, международно используемая система классификации Аарна – Томпсона сказки возникли в финской науке.
Самым известным сборником народной поэзии является « Калевала» . Называемый финским «национальным эпосом», он в основном принадлежит Элиасу Лённроту , составившему сборник. Впервые он был опубликован в 1835 году и быстро стал символом финского национализма . Финляндия тогда находилась под политическим контролем России и ранее была частью Швеции. Таким образом, Калевала была важной частью ранней финской идентичности. Помимо сборника лирических стихов, известного как Кантелетар, он был и остается большим влиянием на искусство и музыку, как в случае с Жаном Сибелиусом.. Распространено заблуждение, что Лённрот просто «собирал» уже существующие стихи. В настоящее время широко признано, что «Калевала» представляет собой смесь слабо связанных исходных материалов, свободно измененных Лённротом, чтобы представить вид единого целого.
Первым романом, опубликованным на финском языке, был роман Алексиса Киви (1834–1872) « Семь братьев» (1870 г. ), который до сих пор считается одним из величайших произведений финской литературы. Как и в Европе и США, популярность романа в Финляндии связана с индустриализацией, как и многие из первых финских романов, в которых рассказывается о жизни современного среднего класса или о столкновении традиционных крестьян с такими событиями, как железная дорога. В частности, тема « Семи братьев» касается необразованных сельских жителей и борьбы за выживание под новой властью развивающейся городской цивилизации - общей темы финских романов. [4] [5]
Среди выдающихся финских писательниц XIX века была Минна Кант (1844–1897), наиболее известная своими пьесами « Työmiehen vaimo» («Жена рабочего») и « Анна Лииса» . [6]
Двадцатый век [ править ]
В конце Великого княжества Финляндского литература в основном состояла из романов и драмы, таких как роман «Песня о кроваво-красном цветке» (1905 г.) Иоганнеса Линнанкоски (1869–1913 гг.), Но затем Финляндия получила независимость в 1917 г. и вскоре после начала гражданской войны . Как и в случае с другими гражданскими войнами, он должен был многократно изображаться в литературе, как, например, в « Наследии кротких» (1919) Франса Эмиля Силланпяя (1888–1964). Силланпяя был сильным лидером литературы в Финляндии в 1930-е годы и первым финским лауреатом Нобелевской премии . [7] Тему подхватил Вяйне Линна (1920–1992), уже феноменально успешный благодаря своему роману.Неизвестный солдат (1954). [8] В этом и других случаях очень странные финские условия и менталитет были главными препятствиями на пути к международной известности.
Среди других всемирно известных работ - « Майкл Финн» и «Отступник султана» (известный в США как «Авантюрист» и «Странник соответственно») Мики Вальтари (1908–1979). (Sinuhe) «Египтянин» (1945), частично являющийся аллегорией Второй мировой войны, но расположенный в Древнем Египте, является его самой известной работой. Несмотря на то, что она содержит почти 800 страниц, ни одна другая книга не продавалась так быстро в Финляндии, а более короткая английская версия была во многих списках бестселлеров в США. [9] Одной из возможных причин их международного успеха является их стремление к послевоенному разочарованию, чувство, которое разделяли многие в то время.
Начиная с Пааво Хаавикко и Эвы-Лиизы Маннер , финская поэзия 1950-х годов адаптировала тон и уровень британской и американской поэзии - Т.С. Элиот и Эзра Паунд оказали большое влияние и широко переводились. Традиционно немецкая и особенно французская литература была очень хорошо известна в Финляндии, и иногда ей подражали. Как это ни парадоксально, великая русская традиция могла быть менее известна, возможно, из-за политической неприязни.
Самым известным поэтом был Эйно Лейно, который помимо своего собственного сочинения был еще и опытным переводчиком Данте. [10] Отто Маннинен был мастером метра и перевел « Илиаду» и « Одиссею » Гомера. После войн Пентти Саарикоски, возможно, изначально был аналогом поколения битников, но, будучи хорошо образованным, он переводил Гомера, Джойса и многих важных английских и американских писателей. [11]
Тимо К. Мукка (1944–1973) был диким сыном финской литературы. Менее чем за десять лет в 1960-е Мукка возник практически из ниоткуда и написал девять романов, написанных в стиле лирической прозы. Двумя его величайшими шедеврами являются роман «Песня о детях Сибири» и повесть «Голубь и мак», после которых он перестал писать до своей ранней смерти.
Двадцать первый век [ править ]
После успешного года работы в качестве Почетного гостя на Франкфуртской книжной ярмарке в 2014 году Финляндия смогла провести ребрендинг - в том числе и на международном уровне - в литературную страну. «Неизвестность стала визитной карточкой Финляндии», - пишет Калле Оскари Маттила в The Paris Review , отмечая, что «Финляндия в значительной степени перестала быть трендом нордического нуара и криминальной литературы, но это исключение предоставило новый вид возможностей для брендинга: амбициозную литературную фантастику. "
К 2018 году финский литературный экспорт увеличился более чем в три раза. Англо-американские рынки превзошли Германию как ведущий источник экспортных доходов. [12]
Среди выдающихся писателей этого века Софи Оксанен , Пайтим Статовци , Лаура Линдстедт и Микко Римминен , известные своим непочтительным описанием жизни в Хельсинки и лауреат премии Финляндия 2011 года . Финское письмо также стало всемирно известным благодаря своим фэнтези и научной фантастике, получившее распространение в конце двадцатого века, отчасти благодаря процветающей сцене фэндома . Среди ведущих экспонентов - Лина Крон (приз Финляндия 1992 г.) и Йоханна Синисало (приз Финляндия 2000 г.).
Шведоязычная литература [ править ]
Даже после того, как финский стал основным языком администрации и образования, шведский оставался важным в Финляндии.
Йохан Людвиг Рунеберг (1804–1877) был самым известным шведоязычным писателем XIX века. Вступительное стихотворение « Наша земля» (из «Сказок прапорщика Стола» ) было посвящено государственному гимну еще за семьдесят лет до независимости Финляндии. В начале 20 века шведоязычный модернизм возник в Финляндии как одно из самых известных буквальных движений в истории страны. Самой известной представительницей движения была Эдит Сёдергран .
Самыми известными шведскоязычными произведениями из Финляндии, вероятно, являются книги писательницы Туве Янссон о муми- троллях . Они также известны в виде комиксов или мультфильмов . Янссон, однако, был лишь одним из нескольких шведскоязычных писателей для детей, чье творчество можно рассматривать как часть волны новаторского детского письма на скандинавском языке 1960–70-х годов; Другим ведущим финским представителем был Ирмелин Сандман Лилиус .
Другими выдающимися шведскоязычными писателями Финляндии двадцатого века являются Хенрик Тикканен и Кьелл Весто , оба известные своими часто (полу) автобиографическими реалистическими романами. Расцвет финляндского фэнтези и научной фантастики происходил параллельно на шведском языке, например, в работах Йоханны Хольмстрём .
Дальнейшее чтение [ править ]
- Это ФИНЛЯНДИЯ - финская литература сегодня
- Джордж С. Скулфилд 1998: История литературы Финляндии. 877 страниц. University of Nebraska Press. ISBN 9780803241893 .
См. Также [ править ]
- Финский фольклор
- Финский язык
- Культура Финляндии
- Приз Финляндия
- Проект Рунеберг
Ссылки [ править ]
- ^ Хейккиля, Туомас (2010). " Kirjallinen kulttuuri keskiajan Suomessa , Historiallisia tutkimuksia 254" . Suomalaisen kirjallisuuden seura . Проверено 30 августа 2016 .
- ^ Виганд, Уэйн А .; Дэвис, Дональд Дж. Младший (1994). Энциклопедия истории библиотеки . Издательство Гарленд. ISBN 9781135787578. Проверено 15 апреля 2017 года .
- ^ Ср. Дерек Фьюстер, «Видения былой славы: национализм и построение ранней финской истории». Studia Fennica Historica 11 (Хельсинки: Suomalainen Kirjallisuuden Seura, 2006).
- ^ Сихво, Ханнес. «Киви, Алексис (1834 - 1872)» . Национальная биография Финляндии . СКС . Проверено 30 августа 2016 .
- ^ "Юхани Ахо" . Encyclopdia Britannica . Проверено 30 августа 2016 .
- ^ Krogerus, Теллерво. «Кант, Минна (1844 - 1897)» . Национальная биография Финляндии . Suomalaisen Kirjallisuuden Seura . Проверено 4 сентября 2016 года .
- ^ Раджала, Пану. "Силланпяя, Франс Эмиль (1888 - 1964)" . Национальная биография Финляндии . Suomalaisen Kirjallisuuden Seura . Проверено 4 сентября 2016 года .
- ^ Нумми, Юрки. «Линна, Вяйнё (1920 - 1992)» . Национальная биография Финляндии . Suomalaisen Kirjallisuuden Seura . Проверено 4 сентября 2016 года .
- ^ Envall, Маркку. «Вальтари, Мика (1908 - 1979)» . Национальная биография Финляндии . Suomalaisen Kirjallisuuden Seura . Проверено 4 сентября 2016 года .
- ^ Nevala, Марью-Лиис. «Лейно, Эйно (1878 - 1926)» . Национальная биография Финляндии . Suomalaisen Kirjallisuuden Seura . Проверено 4 сентября 2016 года .
- ^ Лиукконен Петри. «Пентти Саарикоски (1937-1983) - писал также юмористические колонки под названием« Нена »(нос); см. Гоголя» . Авторский календарь . Проверено 4 сентября 2016 года .
- ^ Mattila, Kalle Oskari (16 июля 2018). «Как Финляндия переименовала себя в литературную страну» . The Paris Review Daily . Проверено 8 сентября 2018 года .