Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Микаэль Агрикола

Под финской литературой понимается литература, написанная в Финляндии . В период раннего европейского средневековья самым ранним текстом на финском языке является уникальная буква № 13 из бересты. 292 из Новгорода . Текст был написан кириллицей и представляет собой диалект финского языка, на котором говорят в русском Олонецком районе. Самые ранние тексты в Финляндии были написаны на шведском или латинском языках в период финского средневековья (около 1200–1523 гг.). Литература на финском языке медленно развивалась с XVI века, после того как письменный финский язык был основан епископом и финским лютеранским реформатором Микаэлем Агриколой (1510–1557). Он перевел Новый Завет на финский язык в 1548 году.

После присоединения к Российской империи в начале 19 века рост образования и национализма способствовал развитию общественного интереса к фольклору в Финляндии и повлек за собой рост литературной деятельности на финском языке. Большинство значительных произведений эпохи, написанных на шведском или более на финском, вращались вокруг достижения или поддержания сильной финской идентичности (см Karelianism ) .Thousands народных стихов были собраны в Suomen Kansan vanhat runot ( «Древние Стихотворения Финский народ »). Самый известный сборник стихов - « Калевала» , изданный в 1835 году. Первым романом, опубликованным на финском языке, был роман Алексиса Киви « Семь братьев» (1870).(1834–1872). Книга Франса Эмиля Силланпяя (1888–1964) « Кроткое наследие» (1919) сделала его первым финским лауреатом Нобелевской премии . Другой известный автор - Вяйнё Линна .

Среди других всемирно известных работ - « Майкл Финн» и «Отступник султана» (известный в США как «Авантюрист» и «Странник соответственно») Мики Вальтари (1908–1979). Начиная с Пааво Хаавикко и Эвы-Лийзы Маннер , финская поэзия 1950-х годов адаптировала тон и подход Т.С. Элиота и Эзры Паунда . Самым известным поэтом был Эйно Лейно . Тимо К. Мукка (1944–1973) был диким сыном финской литературы. Среди выдающихся писателей 21 века - Микко Римминен и писательница-фантаст Лина Крон.(Премия Финляндия 1992 г.) и Йоханна Синисало (Премия Финляндия 2000 г.).

До девятнадцатого века [ править ]

Missale Aboense

В период раннего средневековья в Европе территория современной Финляндии была малонаселенной территорией, где существовали догосударственные общества. Постепенно он был поглощен формирующимися государствами Швеции и, в меньшей степени, России. На финском языке средневековья или более ранней литературы почти нет ; Самый ранний текст на финском языке - это уникальная берестяная буква XIII в . 292 из Новгорода . Текст был написан кириллицей и представляет собой диалект финского языка, на котором говорят в русском Олонецком районе. Важные книги , такие как The Библия и Свод законов были доступны только в латинском , шведскомили несколько других европейских языков, таких как французский или немецкий . Понимание средневекового распространения этих нефинских произведений на территории современной Финляндии росло с тех пор, как Национальная библиотека Финляндии оцифровала свою средневековую «Fragmenta Membrana». [1]

Письменный финский язык был основан епископом и финским лютеранским реформатором Микаэлем Агриколой (1510–1557), который в основном основывал его на западных диалектах. Его основные работы - это перевод Нового Завета (завершен в 1548 году) и букварь Abckiria на финский язык. Первая грамматика финского языка была опубликована Эсхиллусом Петреусом в 1649 году и включает восемь финских загадок . Еще одним важным шагом на пути к развитию письменной народной литературы стала работа Кристфрида Ганандера , который опубликовал более 300 загадок в 1783 году.

До 1800 года большая часть литературы на финском языке была религиозной. [2]

Девятнадцатый век [ править ]

Певцы народной поэзии Карелии, 1894 г.

После присоединения к Российской империи, известной как Великое княжество Финляндское, в начале 19 века рост образования и национализма способствовал развитию общественного интереса к фольклору в Финляндии и привел к увеличению литературной деятельности на финском языке. Это характеризовалось бурным ростом сбора и изучения фольклора в Финляндии с особым упором на материал на финском языке. Считается, что большая часть этого материала восходит к средневековью, и в Финляндии часто считается средневековой литературой, хотя это утверждение является проблематичным. [3] Многое также пришло из Карелии., который также в составе России способствовал созданию финской литературы. Эти усилия по сбору фольклора в значительной степени координировались Финским литературным обществом , основанным в 1831 году. Сотни старинных народных стихов, рассказов и тому подобного были собраны с 1820-х годов в собрание, которое является одним из крупнейших в мире. . Многие из них с тех пор были опубликованы как Suomen kansan vanhat runot («Древние стихи финского народа»), колоссальный сборник, состоящий из 27 000 страниц в 33 томах. Известность фольклора в Финляндии девятнадцатого века сделала финскую науку в то время ведущей в мире в этой области; так, например, международно используемая система классификации Аарна – Томпсона сказки возникли в финской науке.

Самым известным сборником народной поэзии является « Калевала» . Называемый финским «национальным эпосом», он в основном принадлежит Элиасу Лённроту , составившему сборник. Впервые он был опубликован в 1835 году и быстро стал символом финского национализма . Финляндия тогда находилась под политическим контролем России и ранее была частью Швеции. Таким образом, Калевала была важной частью ранней финской идентичности. Помимо сборника лирических стихов, известного как Кантелетар, он был и остается большим влиянием на искусство и музыку, как в случае с Жаном Сибелиусом.. Распространено заблуждение, что Лённрот просто «собирал» уже существующие стихи. В настоящее время широко признано, что «Калевала» представляет собой смесь слабо связанных исходных материалов, свободно измененных Лённротом, чтобы представить вид единого целого.

Титульный лист книги Алексиса Киви Seitsemän veljestä , 1870 г.

Первым романом, опубликованным на финском языке, был роман Алексиса Киви (1834–1872) « Семь братьев» (1870 г. ), который до сих пор считается одним из величайших произведений финской литературы. Как и в Европе и США, популярность романа в Финляндии связана с индустриализацией, как и многие из первых финских романов, в которых рассказывается о жизни современного среднего класса или о столкновении традиционных крестьян с такими событиями, как железная дорога. В частности, тема « Семи братьев» касается необразованных сельских жителей и борьбы за выживание под новой властью развивающейся городской цивилизации - общей темы финских романов. [4] [5]

Среди выдающихся финских писательниц XIX века была Минна Кант (1844–1897), наиболее известная своими пьесами « Työmiehen vaimo» («Жена рабочего») и « Анна Лииса» . [6]

Двадцатый век [ править ]

В конце Великого княжества Финляндского литература в основном состояла из романов и драмы, таких как роман «Песня о кроваво-красном цветке» (1905 г.) Иоганнеса Линнанкоски (1869–1913 гг.), Но затем Финляндия получила независимость в 1917 г. и вскоре после начала гражданской войны . Как и в случае с другими гражданскими войнами, он должен был многократно изображаться в литературе, как, например, в « Наследии кротких» (1919) Франса Эмиля Силланпяя (1888–1964). Силланпяя был сильным лидером литературы в Финляндии в 1930-е годы и первым финским лауреатом Нобелевской премии . [7] Тему подхватил Вяйне Линна (1920–1992), уже феноменально успешный благодаря своему роману.Неизвестный солдат (1954). [8] В этом и других случаях очень странные финские условия и менталитет были главными препятствиями на пути к международной известности.

Среди других всемирно известных работ - « Майкл Финн» и «Отступник султана» (известный в США как «Авантюрист» и «Странник соответственно») Мики Вальтари (1908–1979). (Sinuhe) «Египтянин» (1945), частично являющийся аллегорией Второй мировой войны, но расположенный в Древнем Египте, является его самой известной работой. Несмотря на то, что она содержит почти 800 страниц, ни одна другая книга не продавалась так быстро в Финляндии, а более короткая английская версия была во многих списках бестселлеров в США. [9] Одной из возможных причин их международного успеха является их стремление к послевоенному разочарованию, чувство, которое разделяли многие в то время.

Начиная с Пааво Хаавикко и Эвы-Лиизы Маннер , финская поэзия 1950-х годов адаптировала тон и уровень британской и американской поэзии - Т.С. Элиот и Эзра Паунд оказали большое влияние и широко переводились. Традиционно немецкая и особенно французская литература была очень хорошо известна в Финляндии, и иногда ей подражали. Как это ни парадоксально, великая русская традиция могла быть менее известна, возможно, из-за политической неприязни.

Самым известным поэтом был Эйно Лейно, который помимо своего собственного сочинения был еще и опытным переводчиком Данте. [10] Отто Маннинен был мастером метра и перевел « Илиаду» и « Одиссею » Гомера. После войн Пентти Саарикоски, возможно, изначально был аналогом поколения битников, но, будучи хорошо образованным, он переводил Гомера, Джойса и многих важных английских и американских писателей. [11]

Тимо К. Мукка (1944–1973) был диким сыном финской литературы. Менее чем за десять лет в 1960-е Мукка возник практически из ниоткуда и написал девять романов, написанных в стиле лирической прозы. Двумя его величайшими шедеврами являются роман «Песня о детях Сибири» и повесть «Голубь и мак», после которых он перестал писать до своей ранней смерти.

Двадцать первый век [ править ]

После успешного года работы в качестве Почетного гостя на Франкфуртской книжной ярмарке в 2014 году Финляндия смогла провести ребрендинг - в том числе и на международном уровне - в литературную страну. «Неизвестность стала визитной карточкой Финляндии», - пишет Калле Оскари Маттила в The Paris Review , отмечая, что «Финляндия в значительной степени перестала быть трендом нордического нуара и криминальной литературы, но это исключение предоставило новый вид возможностей для брендинга: амбициозную литературную фантастику. "

К 2018 году финский литературный экспорт увеличился более чем в три раза. Англо-американские рынки превзошли Германию как ведущий источник экспортных доходов. [12]

Среди выдающихся писателей этого века Софи Оксанен , Пайтим Статовци , Лаура Линдстедт и Микко Римминен , известные своим непочтительным описанием жизни в Хельсинки и лауреат премии Финляндия 2011 года . Финское письмо также стало всемирно известным благодаря своим фэнтези и научной фантастике, получившее распространение в конце двадцатого века, отчасти благодаря процветающей сцене фэндома . Среди ведущих экспонентов - Лина Крон (приз Финляндия 1992 г.) и Йоханна Синисало (приз Финляндия 2000 г.).

Шведоязычная литература [ править ]

Даже после того, как финский стал основным языком администрации и образования, шведский оставался важным в Финляндии.

Йохан Людвиг Рунеберг (1804–1877) был самым известным шведоязычным писателем XIX века. Вступительное стихотворение « Наша земля» (из «Сказок прапорщика Стола» ) было посвящено государственному гимну еще за семьдесят лет до независимости Финляндии. В начале 20 века шведоязычный модернизм возник в Финляндии как одно из самых известных буквальных движений в истории страны. Самой известной представительницей движения была Эдит Сёдергран .

Самыми известными шведскоязычными произведениями из Финляндии, вероятно, являются книги писательницы Туве Янссон о муми- троллях . Они также известны в виде комиксов или мультфильмов . Янссон, однако, был лишь одним из нескольких шведскоязычных писателей для детей, чье творчество можно рассматривать как часть волны новаторского детского письма на скандинавском языке 1960–70-х годов; Другим ведущим финским представителем был Ирмелин Сандман Лилиус .

Другими выдающимися шведскоязычными писателями Финляндии двадцатого века являются Хенрик Тикканен и Кьелл Весто , оба известные своими часто (полу) автобиографическими реалистическими романами. Расцвет финляндского фэнтези и научной фантастики происходил параллельно на шведском языке, например, в работах Йоханны Хольмстрём .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Это ФИНЛЯНДИЯ - финская литература сегодня
  • Джордж С. Скулфилд 1998: История литературы Финляндии. 877 страниц. University of Nebraska Press. ISBN  9780803241893 .

См. Также [ править ]

  • Финский фольклор
  • Финский язык
  • Культура Финляндии
  • Приз Финляндия
  • Проект Рунеберг

Ссылки [ править ]

  1. ^ Хейккиля, Туомас (2010). " Kirjallinen kulttuuri keskiajan Suomessa , Historiallisia tutkimuksia 254" . Suomalaisen kirjallisuuden seura . Проверено 30 августа 2016 .
  2. ^ Виганд, Уэйн А .; Дэвис, Дональд Дж. Младший (1994). Энциклопедия истории библиотеки . Издательство Гарленд. ISBN 9781135787578. Проверено 15 апреля 2017 года .
  3. ^ Ср. Дерек Фьюстер, «Видения былой славы: национализм и построение ранней финской истории». Studia Fennica Historica 11 (Хельсинки: Suomalainen Kirjallisuuden Seura, 2006).
  4. ^ Сихво, Ханнес. «Киви, Алексис (1834 - 1872)» . Национальная биография Финляндии . СКС . Проверено 30 августа 2016 .
  5. ^ "Юхани Ахо" . Encyclopdia Britannica . Проверено 30 августа 2016 .
  6. ^ Krogerus, Теллерво. «Кант, Минна (1844 - 1897)» . Национальная биография Финляндии . Suomalaisen Kirjallisuuden Seura . Проверено 4 сентября 2016 года .
  7. ^ Раджала, Пану. "Силланпяя, Франс Эмиль (1888 - 1964)" . Национальная биография Финляндии . Suomalaisen Kirjallisuuden Seura . Проверено 4 сентября 2016 года .
  8. ^ Нумми, Юрки. «Линна, Вяйнё (1920 - 1992)» . Национальная биография Финляндии . Suomalaisen Kirjallisuuden Seura . Проверено 4 сентября 2016 года .
  9. ^ Envall, Маркку. «Вальтари, Мика (1908 - 1979)» . Национальная биография Финляндии . Suomalaisen Kirjallisuuden Seura . Проверено 4 сентября 2016 года .
  10. ^ Nevala, Марью-Лиис. «Лейно, Эйно (1878 - 1926)» . Национальная биография Финляндии . Suomalaisen Kirjallisuuden Seura . Проверено 4 сентября 2016 года .
  11. ^ Лиукконен Петри. «Пентти Саарикоски (1937-1983) - писал также юмористические колонки под названием« Нена »(нос); см. Гоголя» . Авторский календарь . Проверено 4 сентября 2016 года .
  12. ^ Mattila, Kalle Oskari (16 июля 2018). «Как Финляндия переименовала себя в литературную страну» . The Paris Review Daily . Проверено 8 сентября 2018 года .