Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Каждое из литературных произведений было объявлено первым романом на английском языке.

Список кандидатов [ править ]

Другие соответствующие работы [ править ]

Ниже приведены другие ранние длинные произведения прозы на английском языке, которые обычно не считаются романами:

  • Перевод Уильяма Кэкстона 1483 года Жоффруа де ла Тур Ландри , Книга рыцаря Башни (первоначально на французском языке)
  • Томас Наше , Несчастный путешественник, или Жизнь Джека Уилтона (1594)
  • Джонатан Свифт , Повесть о ванне (1704)
  • Даниэль Дефо , Консолидатор (1705)
  • Джонатан Свифт , Путешествия Гулливера или путешествия в несколько отдаленных стран мира. В четырех частях. Лемюэль Гулливер, сначала хирург, а затем капитан нескольких кораблей (также известный как Путешествие Гулливера ) (1726 г.)

Различное определение романа [ править ]

Есть несколько кандидатов на роль первого романа на английском языке отчасти из-за незнания более ранних произведений, но в основном потому, что термин роман может быть определен таким образом, чтобы исключить более ранних кандидатов. (Статья для романа содержит подробную информацию об истории терминов «роман» и «романс» и совокупности текстов, которые они определили в исторической перспективе.)

Длина [ править ]

  • Критики обычно требуют, чтобы роман был определенной длины. Это исключило бы Орооноко , возможно, новеллу .

Содержание и намерение [ править ]

  • Критики обычно требуют, чтобы роман был полностью оригинальным, и поэтому исключают такие пересказы, как «Смерть Артура» .
  • Критики , как правило , делают различие между коллекциями из коротких историй , даже тех , кто разделяет общие тема и настроек, а также романов таковых, которые , как правило , имеют один герой и описательные повсюду. Это также может привести к исключению Le Morte d'Arthur .
  • Критики обычно проводят различие между романом , в котором есть героический главный герой и фантастические элементы, и романом, который пытается представить реалистичную историю. Это опять же исключило бы Le Morte d'Arthur .
  • Критики обычно проводят различие между аллегорией (в которой персонажи и события имеют политическое, религиозное или иное значение) и романом, в котором персонажи и события обозначают только себя, и поэтому исключают «Путешествие странника» и «Повесть о ванне ».
  • Критики обычно проводят различие между пикареским , состоящим из связанной последовательности эпизодов, и романом, имеющим единую структуру, и поэтому исключают «Несчастного путешественника» .

Из - за влияния Ян Ватт «семенных исследования с литературной социологии, Возвышение романа: Исследования в Дефо, Ричардсон и Филдинг (1957), кандидат Уатта, Даниэль Дефо » s Робинзона Крузо (1719), получил широкое признание.

См. Также [ править ]

  • Категория: Романы по датам для более ранних заявителей на английском и других языках.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Ринглер, Уильям А. и Майкл Флахманн ред. "Предисловие." Остерегайтесь кота . Сан-Марино: библиотека Хантингтона, 1988.
  2. ^ Сэмпсон, Джордж (1941). Краткая Кембриджская история английской литературы , стр. 161. Cambridge University Press. Проверено 26 апреля 2014 года.
  3. Перейти ↑ Chapman, J. (1892). Вестминстерское обозрение , том 138. стр. 610.
  4. ^ Дойл, Лаура (2008). Империя свободы: расы и подъем романа в атлантической современности, 1640–1940 , с. 97. Duke University Press. Проверено 26 апреля 2014 года.
  5. ^ Берк, Рэй. «Отъезд романа - Vertue Rewarded, первый ирландский роман, написанный на английском языке» . The Irish Times .
  6. Перейти ↑ Chapman, J. (1892). Вестминстерское обозрение , том 138. стр. 610.
  7. ^ The New York Times (2007). The New York Times Guide to Essential Knowledge, Second Edition: A Desk Reference for the Curious Mind , p. 67. Macmillan. Проверено 26 апреля 2014 года.

Внешние ссылки [ править ]

  • Исторические тексты Уильяма Болдуина, касающиеся «Остерегайтесь кота»