Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Запретные цвета (禁色, Kinjiki ) является 1951 роман (禁色Часть 2秘楽( Higyō ) «Секретный Pleasure» был опубликован в 1953 году) японского писателя Юкио Мисимы , [1] переведена на английский язык в 1968 г. Название kinjiki является эвфемизм для гомосексуализма. В кандзи禁означает «запрещено» и色в данном случае означает «эротической любви», хотя это может также означать «цвет». Слово «киндзики» также означает цвета, которые было запрещено носить людям разного ранга при японском дворе. В нем описывается брак гея с молодой женщиной. Как ранний роман Мисимы " Признания маски", это обычно считается несколько автобиографическим .

Краткое изложение сюжета [ править ]

Стареющий и циничный Сюнсуке - один из самых уважаемых авторов послевоенной Японии. Отдыхая в эксклюзивном японском курорте, он встречает Юич, потрясающе великолепный молодой человек ограниченных средств и интеллекта, который занимается с чопорной, обычной молодой женщиной с очень хорошо обеспеченной семьей. Хотя ему нужен брак по финансовым причинам, Юичи невинно признается мужчине постарше, что не испытывает физического желания ни к своей невесте, ни к какой-либо другой женщине. Хитрый Сюнскэ чувствует возможность превратить податливого, доверчивого молодого человека в изящное оружие мести против женского пола в целом. Он говорит Юичи, что его неспособность испытывать влечение к женщинам - это не слабость, а потенциально огромный источник силы. Он советует молодому человеку пережить брак и обрести финансовую безопасность.но также не упускать возможности экспериментировать с эмоциями других и иметь как можно больше романов как с женщинами, так и с мужчинами.

Темы [ править ]

Мисима затрагивает множество элементов. Двое с участием главных героев, Юичи и Сюнсуке, это:

  • гомосексуальность: стремление Юичи раскрыть свою гомосексуальную природу является движущей силой повествования. Презрение Сюнсуке к женщинам заставляет его восхищаться Юичи, который, по его мнению, не способен любить женщин.
  • Женоненавистничество: И Юичи, и Сюнсуке презирают женщин, и это определяет их поведение.

Самый основной тематический элемент - столкновение противоположностей:

  • Красота и уродство: Юичи считается вершиной красоты, в то время как Сюнсуке считает себя чрезвычайно уродливым.
  • Молодежь и старение: молодые и старые играют друг против друга. Юный Юичи и пожилой Сюнсуке расходятся во мнениях, хотя они и являются заговорщиками. Юная Кёко и зрелая миссис Кабураги сражаются друг против друга ради любви Юичи.
  • Жизнь и смерть: Сюнскэ одержим смертью и чувствует, что она сильнее жизни.
  • Двойная жизнь / Альтер-Эго: Вхождение Юичи в мир гомосексуалистов Токио вызывает у него проблемы, так как он должен скрывать свою природу от жены и мира в целом.

Прием [ править ]

Гортензия Калишер сказала, что книга получила плохой прием на Западе, но также утверждала, что Мисима «никогда не ограничивается одним лишь сексом». [2]

Адаптации [ править ]

Первой пьесой буто была адаптация « Киндзики » Тацуми Хидзикаты , премьера которой состоялась в 1959 году.

Название романа было использовано Дэвидом Сильвианом и Рюичи Сакамото в качестве названия их музыкальной темы для саундтрека к фильму « Счастливого Рождества, мистер Лоуренс» , фильма, действие которого происходит в японском лагере для военнопленных на Яве, в котором исследуются гомоэротические темы.

Заметки [ править ]

  1. ^ Сато, Хидеаки; Иноуэ, Такаши (2005). 決定 版 紀 夫 ・ 第 42 巻 ・ 年譜 ・ 書 誌[ Заключительное издание - Полное собрание сочинений Юкио Мисима № 42 - Биографический очерк и библиография ] (на японском языке). Синчоша . С. 540–541.
  2. ^ Калишер, Гортензия (1972-11-12). «Весенний снег» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 8 октября 2020 .