Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Юкио Мисима [а] (三島 由 紀 夫, Мисима Юкио , 14 января 1925 - 25 ноября 1970) , урожденный Кимитаке Хираока (平 岡 公 威, Хираока Кимитаке ), японский писатель , поэт , драматург , актер , модель , синтоист , националист , и основатель Татенокай (楯 の 会, «Щитовое общество») , невооруженного гражданского ополчения. Мисима считается одним из самых важных японских авторов 20 века. Он считался лауреатом Нобелевской премии по литературе в 1968 году, но награда досталась его соотечественнику и благотворителю Ясунари Кавабата . [5] Его работы включают романы « Исповедь маски» (仮 面 の 告白, Камен но кокухаку) и «Храм Золотого павильона» (金 閣 寺, Кинкаку-дзи) , а также автобиографическое эссе « Солнце и сталь » (太陽 と 鉄, Тайё то тэцу) . Работы Мисимы характеризуются «роскошной лексикой и декадентскими метафорами, слиянием традиционных японских языков.и современные западные литературные стили, и его навязчивые утверждения о единстве красоты , эротизма и смерти » [6].

Политическая деятельность Мисимы вызывала споры, и он остается неоднозначной фигурой в современной Японии. [7] [8] [9] [10] Идеологически Мисима был правым , превозносившим традиционную культуру и дух Японии. Он выступал против того, что он считал материализмом западного стиля , наряду с послевоенной демократией , глобализмом и коммунизмом Японии , беспокоясь о том, что, приняв эти идеи, японский народ потеряет свою «национальную сущность» ( кокутай ) и свое самобытное культурное наследие ( синтоизм и ямато). -дамаши ) стать "безродным" народом. [11] [12][13] [14] Мисима сформировал Татенокай с общепризнанной целью восстановления святости и достоинства Императора Японии . [12] [13] [14] 25 ноября 1970 года Мисима и четыре члена его ополчения вошли на военную базу в центре Токио, взяли в заложники ее коменданта и попытались вдохновить Силы самообороны Японии на восстание и свержение Конституция Японии 1947 года , которую он назвал «конституцией поражения». [14] [11] Когда его попытка не удалась, он совершил сэппуку .

Жизнь и работа [ править ]

Ранняя жизнь [ править ]

Мисима в детстве (апрель 1931 г., 6 лет)

Кимитаке Хираока (平 岡 公 威, Хираока Кимитаке ) , позже известный как Юкио Мисима (三島 由 紀 夫, Мисима Юкио ) , родился в Нагадзуми-тё, Ёцуя-ку города Токио (ныне часть Йоцуи , Синдзюку-ку , Токио ). Его отцом был Азуса Хираока (平 岡 梓) , правительственный чиновник, а его мать, Шизуэ (倭 文 重) , была дочерью 5-го директора Академии Кайсэй . Отец Шизу, Кэндзо Хаши (橋 健 三), был знатоком китайских классиков , а семья Хаши служила клану Маэда в течение нескольких поколений в Домене Кага . Бабушкой и дедушкой Мисимы по отцовской линии были Садатаро Хираока (平 岡 定 太郎) и Нацуко (фамилия в регистре: Нацу) (平 岡 つ つ) . Мисима получил свое имя при рождении Кимитаке (公 威, также читается как Ки в он-ёми ) в честь Фуруичи Ки (古 市 公 威), который был благодетелем Садатаро. [15] У него была младшая сестра Мицуко (美 津 子), умерший от тифа в 1945 году в возрасте 17 лет, и младший брат Чиюки (千 之) . [16] [17]

В раннем детстве Мисимы доминировало присутствие его бабушки, Нацуко, которая забрала мальчика и разлучила его с ближайшими родственниками на несколько лет. [18] Она была внучкой Мацудайры Ёритаки (松 平 頼 位) , даймё из Шишидо , который был филиалом домена Мито в провинции Хитачи ; [b] Таким образом, Мисима был прямым потомком основателя сёгуната Токугава Токугава Иэясу (徳 川 家 康) через свою бабушку. [19] [20] [21] Отец Нацуко, Нагай Иванодзё(永 井 岩 之 丞) , был судьей Верховного Суда , а приемный отец Иванодзё, Нагай Наоюки (永 井 尚志) , был знаменосцем Дома Токугава во время Бакумацу . [19] Нацуко выросла в семье принца Арисугавы Тарухито , и она сохраняла значительные аристократические претензии даже после того, как вышла замуж за Садатаро, бюрократа, сделавшего состояние на недавно открытой колониальной границе на севере, и ставшего в итоге генерал-губернатором. из префектуры Карафуто на острове Сахалин . [22]Отец Садатаро, Такичи Хираока (平 岡 太 吉) , и дед, Тазаэмон Хираока (平 岡 太 左衛 門) , были фермерами. [19] [c] Нацуко был склонен к вспышкам насилия, о которых время от времени упоминается в работах Мисимы, [24] и от которых некоторые биографы проследили увлечение Мисимы смертью. [25] Она не позволяла Мисиме выходить на солнечный свет, заниматься каким-либо видом спорта или играть с другими мальчиками. Он проводил большую часть времени в одиночестве или с кузенами и их куклами. [26] [24]

Мисима вернулся к своим ближайшим родственникам, когда ему было 12 лет. Его отец Азуса имел вкус к военной дисциплине и беспокоился, что стиль Нацуко в воспитании детей был слишком мягким. Когда Мисима был младенцем, Азуса использовала родительскую тактику, такую ​​как удерживание Мисимы сбоку от ускоряющегося поезда. Он также совершал облаву в комнате своего сына в поисках доказательств "женоподобного" интереса к литературе и часто рвал рукописи своего сына на части. [27] Хотя Азуса запретил ему писать какие-либо дальнейшие истории, Мисима продолжал писать тайно, при поддержке и под защитой своей матери, которая всегда первой читала новый рассказ. [27]

Когда Мисиме было 13 лет, Нацуко отвел его посмотреть свою первую пьесу Кабуки : Канадехон Чушингура , аллегорию истории 47 Рунинов . Позже его привела на свою первую пьесу Но ( Мива , рассказ с участием Амано-Ивато ) его бабушка по материнской линии Томи Хаши (橋 ト ミ) . Из-за этого раннего опыта Мисима пристрастился к Кабуки и Но. Он начал посещать спектакли каждый месяц и глубоко заинтересовался этими традиционными японскими формами драматического искусства. [28]

Школа и ранние произведения [ править ]

Автопортрет Мисимы, нарисованный в неполной средней школе

Мисима был зачислен в возрасте шести лет в элитную Гакушуин , Школу сверстников в Токио, которая была основана в период Мэйдзи для просвещения Императорской семьи и потомков старой феодальной знати. [29] В двенадцать лет Мисима начал писать свои первые рассказы. Он читал мифы ( Кодзики , греческую мифологию и т. Д.) И произведения многих классических японских авторов, а также Раймона Радиге , Жана Кокто , Оскара Уайльда , Райнера Мария Рильке , Томаса Манна , Фридриха Ницше , Шарля Бодлера ,l'Isle-Adam и других европейских авторов в переводе. Он также изучал немецкий язык . Проучившись шесть лет в школе, он стал самым молодым членом редакционной коллегии его литературного общества. Мисима был привлечен к произведениям японского поэта Шизуо Ито (伊 東 ō 雄, Ито Шизуо ) , поэта и писателя Харуо Сато (佐藤 春 夫) и поэта Митидзо Тачихара (立 原 道 inspired ) , которые вдохновили Мисиму на понимание классической японской поэзии вака . Ранние вклады Мисимы в литературный журнал Гакусюин Ходзинкай-дзасси (輔仁 会 雑 誌)включал поэзию хайку и вака, прежде чем он обратил свое внимание на прозу. [30]

В 1941 году в возрасте 16 лет Мисима был приглашен написать рассказ для Ходзинкай-дзасси , и он представил « Лес в полном цвету» (花 ざ か り の 森, Hanazakari no Mori) , рассказ, в котором рассказчик описывает это чувство. что его предки почему-то все еще живут в нем. В этой истории используются метафоры и афоризмы , которые впоследствии стали товарными знаками Мисимы. [г] Он отправил копию рукописи своему учителю японского языка Фумио Симидзу (清水 文 雄) для конструктивной критики. Симидзу был настолько впечатлен, что отнес рукопись на заседание редакционной коллегии престижного литературного журнала Bungei Bunka.(文藝 文化) , членом которой он был. На собрании редколлегии остальные члены совета прочитали статью и были очень впечатлены; они поздравили себя с открытием гения и опубликовали его в журнале. История была позже опубликована ограниченным книжным тиражом (4000 экземпляров) в 1944 году из-за нехватки бумаги во время войны. Мисима издал его на память о нем, поскольку он предполагал, что умрет на войне. [33] [27]

Чтобы защитить его от возможной негативной реакции со стороны Азусы, Симидзу и другие члены редакционной коллегии придумали псевдоним Юкио Мисима. [34] Они взяли «Мисиму» со станции Мисима , через которую Симидзу и другой член правления Бунгей Бунка Зенмей Хасуда (蓮 田善明) прошли по пути на собрание редакции, которое проходило в Идзу, Сидзуока . Имя «Юкио» произошло от слова « юки» (雪), японского слова «снег», из-за снега, который они увидели на горе Фудзи, когда проезжал поезд. [34] В журнале Хасуда похвалил гений Мисимы следующим образом:

Этот молодой автор - посланное небесами дитя вечной японской истории. Он намного моложе нас, но вышел на сцену уже достаточно зрелым. [35]

Hasuda, который стал чем - то вроде наставника Мисима, был ярым националистом и фанатом Мотоори Норинага (1730-1801), ученый кокугаку от периода Эдо , который проповедовал японские традиционные ценности и преданность императору. [36] Хасуда ранее воевал в Императорской японской армии в Китае в 1938 году, а в 1943 году он был отозван на действительную службу для развертывания в качестве первого лейтенанта на театре военных действий в Юго-Восточной Азии. [37] На прощальной вечеринке, устроенной для Хасуды группой Бунгей Бунка , Хасуда сказал Мисиме следующие напутственные слова:

Я доверил вам будущее Японии.

По словам Мисимы, эти слова имели для него большое значение и оказали глубокое влияние на дальнейший ход его жизни. [38] [39] [40]

Позже, в 1941 году, Мисима написал в своем блокноте эссе о своей глубокой преданности синто , озаглавленное «Путь богов» (惟 神 之 道, Kannagara no michi) . [41] Рассказ Мисимы « Сигарета» (煙草, Tabako) , опубликованный в 1946 году, описывает гомосексуальную любовь, которую он испытывал в школе, и его дразнили члены школьного клуба регби, потому что он принадлежал к литературному обществу. Другой рассказ 1954 года, «Мальчик, который писал стихи» (詩 を 書 く 少年, Shi o kaku shōnen) , также был основан на воспоминаниях Мисимы о его пребывании в средней школе Гакусуин. [42]

9 сентября 1944 года Мисима окончил среднюю школу Гакусюин лучшим в классе и стал ее представителем. [43] [44] Император Хирохито присутствовал на церемонии вручения дипломов, а Мисима позже получил серебряные часы от Императора в Министерстве Императорского Дома. [43] [44] [45] [46]

27 апреля 1944 года, в последние годы Второй мировой войны , Мисима получил уведомление о призыве в Императорскую японскую армию и 16 мая 1944 года едва сдал призывной экзамен с менее желательным рейтингом призывника «второго класса». Он простудился во время медицинского осмотра в день призыва (10 февраля 1945 г.), и молодой армейский врач неправильно диагностировал у Мисимы туберкулез , объявил его непригодным к службе и отправил домой. [47] [27]Ученые утверждали, что неспособность Мисимы получить оценку «первого класса» на призывных экзаменах (предназначенных только для наиболее физически подготовленных новобранцев) в сочетании с болезнью, из-за которой он был ошибочно признан непригодным к службе, способствовали развитию комплекса неполноценности. из-за его хрупкой конституции, которая позже привела к его одержимости физической формой и бодибилдингом. [48]

За день до неудавшегося медицинского обследования Мисима написал прощальное послание своей семье, которое закончилось словами «Да здравствует Император!» (天皇 陛下 万 歳, Tennō heika banzai) и подготовил обрезки его волос и ногтей, которые будут храниться его родителями на память. [27] [49] Войска подразделения, к которому должен был присоединиться Мисима, были отправлены на Филиппины , где большинство из них было убито. [47] Родители Мисимы были в восторге от того, что ему не пришлось идти на войну, но настроение Мисимы было труднее читать; Мать Мисимы услышала, как он сказал, что хотел бы присоединиться к отряду « Специальная атака » (特 攻, tokkō ). [27]Примерно в то время Мисима восхищался пилотами-камикадзе и другими подразделениями «специальной атаки» в письмах друзьям и в личных заметках. [43] [50] [51]

На Мисиму глубоко повлияла радиопередача императора Хирохито, в которой 15 августа 1945 года было объявлено о капитуляции Японии , и он поклялся защищать японские культурные традиции и помогать восстанавливать японскую культуру после разрушений войны. [52] Он написал в своем дневнике:

Только сохраняя японскую иррациональность, мы сможем внести свой вклад в мировую культуру через 100 лет. [53]

Мисима в 19 лет, со своей сестрой в 16 лет
(9 сентября 1944 г.)

19 августа, через четыре дня после капитуляции Японии, наставник Мисимы Зенмей Хасуда, призванный и направленный на Малайский полуостров, застрелил вышестоящего офицера за критику Императора, прежде чем направить свой пистолет на себя. Мисима узнал об этом инциденте год спустя и написал стихи в честь Хасуды на поминальной службе в ноябре 1946 года. [54] 23 октября 1945 года (20 Сёва) любимая младшая сестра Мисимы Мицуко внезапно умерла в возрасте 17 лет от брюшного тифа. запивая неочищенной водой. [27] [55] Примерно в то же время он также узнал, что Кунико Митани (三 谷 邦 子) , сестра одноклассника, на которой он надеялся жениться, была помолвлена ​​с другим мужчиной. [56][57] [e] Эти трагические инциденты 1945 года стали мощной движущей силой, вдохновившей Мисима на его будущую литературную деятельность. [59]

В конце войны его отец Азуса «наполовину позволил» Мисиме стать писателем. Он волновался, что его сын действительно может стать профессиональным писателем, и надеялся, что вместо этого его сын станет бюрократом, как он сам и дед Мисимы Садатаро. Он посоветовал сыну вместо литературного факультета поступить на юридический факультет. [27] Посещая лекции днем ​​и писал по ночам, Мисима окончил Токийский университет в 1947 году. Он получил должность в Министерстве финансов.и, казалось, был настроен на многообещающую карьеру государственного бюрократа. Однако всего за год работы Мисима настолько измотал себя, что его отец согласился позволить ему уйти со своего поста и посвятить себя писательской деятельности на постоянной основе. [27] В 1945 году Мисима начал рассказ «Рассказ на мысе» (岬 に て の 物語, Misaki nite no Monogatari) и продолжал работать над ним до конца Второй мировой войны . После войны его хвалил Шизуо Ито, которого уважал Мисима. [60]

Послевоенная литература [ править ]

Мисима со своим котом
(« График Асахи », выпуск от 12 мая 1948 г.)
Он был известен как любитель кошек.

После поражения Японии во Второй мировой войне страна была оккупирована союзными державами во главе с США . По настоянию оккупационных властей многие люди, занимавшие важные посты в различных сферах, были уволены с государственных должностей . Средства массовой информации и издательская индустрия также подвергались цензуре, и им не разрешалось использовать формы выражения, напоминающие японский национализм военного времени. [f] Кроме того, литературные деятели, в том числе многие из тех, кто был близок к Мисиме до конца войны, были заклеймены как «литераторы-преступники». Некоторые люди осудили их и обратились в политику левых, которых Мисима критиковал как «оппортунистов» в своих письмах к друзьям. [63] [64][65] Некоторые видные литературные деятели стали левыми и присоединились к Коммунистической партии в качестве реакции против милитаризма военного времени и написаниялитературы социалистического реализма, которая могла бы поддержать дело социалистической революции. [66] Их влияние в японском литературном мире возросло после окончания войны, что Мисима было трудно принять. Хотя Мисиме в то время было всего 20 лет, он беспокоился, что его литература, основанная на японской романтической школе 1930-х годов (日本 浪 曼 派, «Нихон Роман Ха») , уже устарела. [28]

Мисима слышал, что знаменитый писатель Ясунари Кавабата хвалил его работы до конца войны. Не зная, к кому еще обратиться, Мисима взял с собой рукописи «Средневековье» (Ch, Chūsei) и « Сигарету» (煙草, Tabako) , посетил Кавабату в Камакура и попросил его совета и помощи в январе 1946 года [28]. ] Кавабата был впечатлен, и в июне 1946 года, после рекомендации Кавабаты, «сигареты» была опубликована в новом литературном журнале Ningen (人間, «Человечность») , а затем «средние века» в декабре 1946 года [67]«Средние века» установлен в Японии исторической Муромати периода и исследует мотив Судо (衆道, мужчина-мальчик любовь) на фоне смерти девятого Асикага сегуна Асикага Йошихиса (足利義尚) в бою в возрасте 25 лет , и его отец Асикага Ёсимаса (足 利 義 政)Возникшая печаль. История рассказывает о вымышленном персонаже Кикувака, красивом мальчике-подростке, которого любили и Ёсихиса, и Ёшимаса, который терпит неудачу в попытке последовать за Ёсихисой после смерти, совершив самоубийство. После этого Кикувака посвящает себя спиритизму, пытаясь излечить печаль Ёсимаса, позволив призраку Ёсихисы овладеть его телом, и в конце концов умирает, совершив двойное самоубийство вместе с девушкой из святилища, которая влюбляется в него. Мисима написал историю в элегантном стиле, опираясь на средневековую японскую литературу и Рёдзин Хисё , сборник средневековых песен имаё . Этот возвышенный стиль письма и гомосексуальный мотив предполагают зародыш более поздней эстетики Мисимы. [67]Позже в 1948 году Кавабата, высоко оценивший эту работу, опубликовал эссе, в котором описал свой опыт первой влюбленности в мальчика, который был на два года младше его. [68]

Мисима в 28 лет
(январь 1953 г.)

В 1946 году Мисима начал свой первый роман « Воры» (盗賊, Тодзоку) , рассказ о двух молодых представителях аристократии , склонных к самоубийству. Он был опубликован в 1948 году и поместил Мисиму в ряды второго поколения послевоенных писателей . В следующем году он опубликовал « Признания в маске» (仮 面 の 告白, Kamen no kokuhaku) , полуавтобиографический рассказ о молодом гомосексуалисте, который прячется за маской, чтобы вписаться в общество. Роман был чрезвычайно успешным и сделал Мисиму знаменитостью в возрасте 24 лет. Примерно в 1949 году Мисима также опубликовал литературное эссе о Кавабате, которого он всегда глубоко ценил, в Kindai Bungaku (近代 文学)) . [69]

Мисима любил путешествовать по миру. В 1952 году он совершил мировое турне и опубликовал свой рассказ о путешествиях под названием «Кубок Аполлона» (ア ポ ロ の 杯, Aporo no Sakazuki) . Во время своих путешествий он посетил Грецию , место, которое очаровывало его с детства. Его визит в Грецию стал основой для его романа 1954 года «Шум волн» (潮 騒, Shiosai) , который черпал вдохновение из греческой легенды о Дафнисе и Хлое . «Звуки волн» , действие которых происходит на небольшом острове « Ками-сима », где продолжал практиковаться традиционный японский образ жизни, изображает чистую, простую любовь между рыбаком иженщина, ныряющая за жемчугом и морским ушком (海 女, ama) . Хотя роман стал бестселлером, левые раскритиковали его за «прославление старомодных японских ценностей», а некоторые люди начали называть Мисиму «фашистом». [70] [71] [72] Оглядываясь назад на эти нападения в более поздние годы, Мисима писал: «Этика древнего сообщества, изображенная в этом романе, подвергалась нападкам со стороны прогрессистов в то время, но независимо от того, насколько сильно изменился японский народ, эти древние этика таятся в глубине их сердец. Постепенно мы убедились, что это действительно так ». [73]

Юкио Мисима (внизу) с Синтаро Исихара в 1956 году
(на крыше здания Бунгейшунджу в Гиндза 6-чоме)

Мисима использовал современные события во многих своих работах. Храм Золотого павильона (金 閣 寺, Kinkaku-ji) , опубликованный в 1956 году, представляет собой беллетристику сожжения буддийского храма Kinkaku-ji в Киото в 1950 году психически нарушенным монахом. [74]

В 1959 году Мисима опубликовал художественно амбициозный роман Киёко но Иэ (Дом Кёко ) (鏡子 の 家, Kyōko no Ie) . Роман рассказывает взаимосвязанные истории четырех молодых людей, которые олицетворяли четыре разные стороны личности Мисимы. Его спортивная сторона проявляется как боксер, его артистическая сторона как художника, его нарциссическая, перформативная сторона как актер и его скрытная, нигилистическая сторона как бизнесмен, который проходит через движения нормальной жизни, практикуя "абсолютное презрение к реальности". ". По словам Мисимы, он пытался описать в романе примерно 1955 год, когда Япония вступала в эру высокого экономического роста, и фраза «Послевоенная закончилась» была преобладающей. [грамм] Мисима объяснил: « Kyōko no Ie - это, так сказать, мое исследование нигилизма внутри меня». [76] [77] Хотя роман был хорошо принят небольшим количеством критиков из того же поколения, что и Мисима, и было продано 150 000 копий в месяц, он получил широкую поддержку в более широких литературных кругах, [78] [79] и быстро получил широкое распространение. названный первой «неудавшейся работой» Мисимы. [80] [79] Это была первая серьезная неудача Мисимы как автора, и катастрофический прием книги стал тяжелым психологическим ударом. [81] [82]

Многие из самых известных и высоко оцененных работ Мисимы были написаны до 1960 года. Однако до этого года он не писал сочинений, которые считались особенно политическими. [83] Летом 1960 года Мисима заинтересовался массовыми протестами Анпо против попытки поддерживаемого США премьер-министра Нобусуке Киши пересмотреть Договор о взаимном сотрудничестве и безопасности между Соединенными Штатами и Японией (известный как « Анпо » в Японский), чтобы укрепить военный союз США и Японии . [84]Хотя он не принимал непосредственного участия в протестах, он часто выходил на улицы, чтобы понаблюдать за протестующими в действии, и хранил обширные газетные вырезки, освещающие протесты. [83] В июне 1960 года, в разгар протестного движения, Мисима написал в газете « Майнити Синбун » комментарий под названием «Политическое мнение». [85] В критическом эссе он утверждал, что левые группы, такие как студенческая федерация Зенгакурэн , Социалистическая партия и Коммунистическая партияложно заворачивали себя в знамя «защиты демократии» и использовали протестное движение для достижения своих целей. Мисима предостерегал японцев от опасностей, связанных с идеологами, которые лгали сладкими словами. Хотя Мисима критиковал Киши как «нигилиста», который подчинялся Соединенным Штатам, Мисима пришел к выводу, что он скорее проголосует за волевого реалиста «без мечтаний и отчаяния», чем за лживого, но красноречивого идеолога. [86]

Вскоре после того, как протесты Анпо закончились, Мисима начал писать один из своих самых известных рассказов, Патриотизм (憂国, Юкоку) , прославляя действия молодого правого ультранационалистического офицера японской армии, который покончил жизнь самоубийством после неудавшегося восстания против правительства во время войны. 26 февраля Инцидент . [85] В следующем году он опубликовал первые две части своей трехчастной пьесы « Хризантема десятого дня» (十 日 の 菊, Tōka no kiku) , в которой прославляются действия революционеров 26 февраля. [85]

Вновь обретенный интерес Мисимы к современной политике сформировал его роман « После банкета» (宴 の あ と, Utage no ato) , также опубликованный в 1960 году, в котором внимательно следили за событиями, связанными с кампанией политика Хачиро Ариты , чтобы стать губернатором Токио, когда Мисима был привлечен к суду за вторжение конфиденциальности . [87] В следующем году Мисима опубликовал «Шутство зверей» (獣 の 戯 れ, Kemono no tawamure) , пародию на классическую пьесу Но « Мотомедзука» , написанную драматургом XIV века Киетсугу Кан'ами . В 1962 году Мисима выпустил свои самые художественно -авангардные работы:Прекрасная звезда (美 し い 星, Utsukushii hoshi) , которая временами приближается к научной фантастике. Хотя роман получил неоднозначные отзывы в литературном мире, выдающийся критик Такео Окуно назвал его частью нового поколения романов, которое свергло давние литературные условности после бурных протестов в Анпо. Нарядус « Женщиной дюн» Кобо Абэ (砂 の 女, Suna no onna) , опубликованной в том же году, Окуно считал «Прекрасную звезду » «эпохальным произведением», которое вырвалось из литературных табу и существовавших ранее представлений о том, какой должна быть литература. для того, чтобы исследовать личное творчество автора.[88]

В 1965 году Мисима написал пьесу « Мадам де Сад» (サ ド 侯爵夫人, Sado kōshaku fujin), в которой исследуется сложная фигура маркиза де Сада , традиционно считавшаяся образцом порока, в серии дебатов между шестью женскими персонажами, в том числе Жена маркиза, мадам де Сад. В конце пьесы Мисима предлагает свою интерпретацию того, что он считал одной из центральных загадок истории де Сада, - неизменной поддержки мадам де Сад своего мужа, пока он находился в тюрьме, и ее внезапного решения отречься от него. после его освобождения. [89] [90] Игра Мисимы была частично вдохновлена ​​его другом Тацухико СибусаваЯпонский перевод романа маркиза де Сада « Джульетта » в 1960 году и биография де Сада, написанная Шибусавой в 1964 году. [91] Сексуально откровенный перевод Сибусавы стал центром сенсационного судебного разбирательства по делу о непристойности, которое в Японии вспоминают как «Дело Саде» (サ ド 裁判, Sado saiban), которое продолжалось, когда Мисима писал пьесу. [92] В 1994 году « Мадам де Сад» была названа «величайшей драмой в истории послевоенного театра» японским театральным журналом Theater Arts . [93] [94]

Мисима считался лауреатом Нобелевской премии по литературе в 1963, 1964 и 1965 годах [95] и был фаворитом многих зарубежных публикаций. [96] Однако в 1968 году его ранний наставник Кавабата получил Нобелевскую премию, и Мисима понял, что шансы на то, что в ближайшем будущем ее передадут другому японскому автору, невелики. [97] В работе, опубликованной в 1970 году, Мисима писал, что писателями, которым он уделял наибольшее внимание в современной западной литературе, были Жорж Батай , Пьер Клоссовски и Витольд Гомбрович . [98]

Актерское мастерство и моделирование [ править ]

Мисима также был актером и снялся в фильме Ясудзо Масумуры 1960 года « Боюсь умереть» (か ら っ 風野 郎, Karakkaze yar) , для которого он также спел заглавную песню (слова сам; музыка Шичиро Фукадзава ). [99] [100] . Он играл в таких фильмах, как « Патриотизм» или «Обряд любви и смерти» (憂国, Ёкоку, сам режиссер, 1966) , Черная ящерица (黒 蜥蜴, Куротокаге, режиссер Киндзи Фукасаку , 1968) и Хитокири (人 斬 り, режиссер Хидео Гоша). , 1969) . ЧАС

Мисима был показан как фото модель фотограф Хосоэ, Эйка «s книги Бар-кей (薔薇刑, Бар-кей: Ordeal Розы) , а также в Тамоцу YATO » s фотокниги Молодого самурая: культуристы Японии (体道~ 日本 の ボ デ ィ ビ ル ダ ー た ち, Taidō: Nihon no bodybuilder tachi) и Отоко: фотоизучение молодого японского мужчины (, Отоко) . Американский писатель Дональд Ричи рассказал очевидцу, что видел, как Мисима, одетый в набедренную повязку и вооруженный мечом, позировал на снегу для одной из фотосессий Тамоцу Ято. [101]

В мужском журнале Heibon Punch , в котором Мисима писал различные эссе и критику, он занял первое место в опросе читательской популярности "Мистер Денди" в 1967 году с 19 590 голосами, опередив Тоширо Мифуне на втором месте с 720 голосами. [102] В следующем опросе читательской популярности "Мистер Интернационал" Мисима занял второе место после президента Франции Шарля де Голля . [102] В то время, в конце 1960-х годов, Мисима была первой знаменитостью, которую японские СМИ описали как «суперзвезду» ( супасута ). [103]

Частная жизнь [ править ]

Мисима в 30 лет в своем саду
(Осенний день 1955 года)

В 1955 году Мисима занялся силовыми тренировками, чтобы преодолеть комплекс неполноценности из-за своей слабой конституции, и его строго соблюдаемый режим тренировок из трех занятий в неделю не нарушался в течение последних 15 лет его жизни. В 1968 году эссе Sun и стал (太陽と鉄, Taiyo к Tetsu) , [104] Мишима выразил сожаление по поводу уделения повышенного внимания интеллигентов ума над телом. Позже он стал очень опытным ( 5-й дан ) в кендо (традиционное японское искусство фехтования) и стал 2-м даном в батто-дзюцу и 1-м даном в карате . В 1956 году он попробовал бокс.на короткий период времени. В том же году он заинтересовался НЛО и стал членом Японской ассоциации исследований летающих тарелок (日本 空 飛 ぶ 円 盤 研究 会, Nihon soratobu enban kenkyukai) . [105] В 1954 году он влюбился в Садако Тойоду (豊 田 貞子) , которая стала моделью для главных героев «Затонувшего водопада» (沈 め る 滝, Шизумэру таки) и Семи мостов (橋 づ く し, Хаши дзукуси) . [106] [107] Мисима надеялся жениться на ней, но они расстались в 1957 году. [55] [108]

После краткого размышления о браке с Митико Сёда (正 田美智 子) , которая позже вышла замуж за наследного принца Акихито и стала императрицей Митико), [109] Мисима женился на Ёко (瑤 子, урожденная Сугияма) , дочери художника японского стиля Ясуси Сугияма (杉山 寧) 1 июня 1958 года. У пары было двое детей: дочь по имени Норико (紀 子) (родилась 2 июня 1959 года) и сын по имени Иичиро (威 一郎) (родился 2 мая 1962 года). [110]

Работая над своим романом « Запрещенные цвета» (禁 色, Kinjiki) , Мисима посетил гей-бары в Японии. [111] Сексуальная ориентация Мисимы была проблемой, которая беспокоила его жену, и она всегда отрицала его гомосексуализм после его смерти. [112] В 1998 году писатель Дзиро Фукусима (福島 次郎) опубликовал отчет о своих отношениях с Мисимой в 1951 году, в том числе пятнадцать писем (не любовных писем) знаменитого писателя. [113] Дети Мисимы успешно подали в суд на Фукусиму и издателя за нарушение авторских прав при использовании писем Мисимы. [114] [113] [115]Издатель Bungeishunjū утверждал, что содержание писем было «практической перепиской», а не произведениями, защищенными авторским правом. Однако в решении для истцов говорилось: «Помимо канцелярского содержания, эти письма описывают собственные чувства Мисимы, его стремления и его взгляды на жизнь другими словами, нежели в его литературных произведениях». [116] [ч]

В феврале 1961 года Мисима оказался втянутым в последствия инцидента в Шиманаке (嶋 中 事件, Шиманака Дзикен) . В 1960 году автор Шичиро Фукадзава (深 沢 七郎) опубликовал сатирический рассказ «Рассказ об элегантном сне» (風流 夢 譚, Fũryũ Mutan) в популярном журнале Chūō Kōron . Он содержал эпизод сновидений (в котором Императора и Императрицы обезглавливают гильотиной), который вызвал возмущение со стороны ультраправых ультра-националистических групп, и многочисленные угрозы смертью Фукадзаве, любым писателям, которые, как считается, были связаны с ним, и Чуо Сам журнал Kōron . [119]1 февраля 1961 года Кадзутака Комори (小森 一 孝) , семнадцатилетний правый, ворвался в дом Ходжи Шиманака (嶋 中 鵬 二) , президента Тюо Кёрона , убил его служанку ножом и тяжело ранил его. жена. [120] После этого Фукадзава скрылся, а десятки писателей и литературных критиков, в том числе Мисима, в течение нескольких месяцев находились под круглосуточной охраной полиции; [121] Мисима был включен, потому что слух о том, что Мисима лично рекомендовал к публикации «Сказку об элегантном сне», стал широко распространенным, и, хотя он неоднократно отрицал это утверждение, он получал сотни угроз убийством.[121] В последующие годы Мисима резко критиковал Комори, утверждая, что те, кто причиняет вред женщинам и детям, не являются ни патриотами, ни традиционными правыми, и что попытка убийства должна быть столкновением один на один с жертвой с риском жизнь убийцы. Мисима также утверждал, что у традиционных японских патриотов был обычай немедленно покончить жизнь самоубийством после совершения убийства. [122]

В 1963 году в составе театральной труппы Bungakuza (文学 座) , к которой принадлежал Мисима, произошел инцидент с Арфой радости . Он написал пьесу под названием «Арфа радости» (喜 び の 琴, Yorokobi no koto) , но звездная актриса Харуко Сугимура (杉 村 春 子) и другие актеры, связанные с Коммунистической партией, отказались выступать, потому что главный герой придерживался антикоммунистических взглядов и упоминал критику по поводу заговор мирового коммунизма в его строках. В результате этого идеологического конфликта Мисима покинул Bungakuza и позже сформировал труппу.Neo Littérature Théâtre (劇団NLT , Gekidan NLT) с драматургами и актерами , которые должны были бросить Бунгакудза вместе с ним, в том числе Seiichi Yashio (矢代静一) , Такео Матсуура (松浦竹夫) , и Нобуо Накамура (中村伸郎) . Когда в 1968 году Театр нео-литератур пережил раскол, Мисима сформировал другую труппу, Римский театр (浪 曼 劇場, Роман Гекиджо) , и снова работал над Мацуурой и Накамурой. [123] [124] [125]

Во время Олимпийских игр в Токио в 1964 году Мисима каждый день брал интервью у различных спортсменов и писал статьи в качестве корреспондента газеты. [126] [127] Он с нетерпением ожидал долгожданного возвращения Олимпийских игр в Японию после того, как Олимпийские игры 1940 года в Токио были отменены из-за войны Японии с Китаем. Мисима выразил свое волнение в своем отчете о церемонии открытия: «Можно сказать, что с тех пор, как Лафкадио Хирн называл японцев« греками Востока », Олимпийские игры однажды были предназначены для проведения в Японии». [128]

Мисима ненавидел Риокити Минобе , который был коммунистом и губернатором Токио с 1967 года. [129] Влиятельные лица в консервативной Либерально-демократической партии (ЛДП), включая Такео Фукуда и Киити Аити , были начальниками Мисимы во время его работы в Министерстве. из казначейства и премьер-министр Эйсаку Сато познакомился с Мисимой, потому что его жена, Хироко, была поклонницей творчества Мисимы. Основываясь на этих связях, официальные лица ЛДП призвали Мисиму баллотироваться от ЛДП в качестве губернатора Токио против Минобе, но Мисима не собирался становиться политиком. [129]

Мисима любил мангу и гекига , особенно стиль рисования Хироши Хирата (平 田 弘 史) , мангака, наиболее известного своим самурайским гекига; фарса, абсурдист комедии в Фудзио Akatsuka 's Mōretsu Atarō (もーれつア太郎) , а фантастичность Shigeru Mizuki ' s GeGeGe не Китаро (ゲゲゲの鬼太郎) . [130] [131] Мисима особенно любил читать боксерскую мангу « Ашита но Джо» (あ し た の ジ ョ ー, «Джо завтра») вЕженедельный журнал Shōnen каждую неделю. [132] [i] Ультрачеловек и Годзилла были его любимымифантазиями о кайдзю , и однажды он сравнил себя с «яйцом Годзиллы» в 1955 году. [133] [134] С другой стороны, ему не нравилась сюжетная манга с гуманистической или космополитической тематикой, например а Осаму Тэдзука «s Phoenix (火の鳥, Привет нет тори) . [130] [131]

Мисима считал себя поклонником научной фантастики , утверждая, что «научная фантастика будет первой литературой, которая полностью преодолеет современный гуманизм». [135] Он похвалил Артур Кларк «s Конец детства в частности. Признавая «невыразимые неприятные и дискомфортные ощущения после прочтения», он заявил: «Я не боюсь назвать это шедевром». [136]

Мисима ездил в Симода на полуостров Идзу с женой и детьми каждое лето, начиная с 1964 года. [137] [138] В Симоде Мисима часто наслаждался местными морепродуктами со своим другом Генри Скоттом-Стоуксом . [138] Мисима никогда не проявлял враждебности по отношению к США перед своими иностранными друзьями, такими как Скотт-Стоукс, пока Мисима не услышал, что название гостиницы, где остановился Скотт-Стоукс, было Курофуне ( букв. «Черный корабль»), после чего его голос внезапно стал низким, и он угрюмо сказал: «Почему? Почему вы остановились в месте с таким названием?». Мисима любил простых американцев после войны, и он с женой даже бывалДиснейленд в образе молодоженов. [j] Тем не менее, он явно сохранял сильную враждебность к «черным кораблям» коммодора Мэтью С. Перри , который насильственно открыл Японию для неравноправных международных отношений в конце периода Эдо и разрушил мир в Эдо. , где процветала яркая культура тёнин . [138]

Гармония пера и меча [ править ]

Национализм Мисимы вырос к концу его жизни. В 1966 году он опубликовал свой рассказ «Голоса героических мертвецов» (英 霊 の 聲, Eirei no koe) , в котором осудил императора Хирохито за отречение от своей собственной божественности после Второй мировой войны. Он утверждал, что солдаты, погибшие во время инцидента 26 февраля (二 ・ 二六 事件, Ni-Ni-Roku Jiken) и японские специальные ударные подразделения (特 攻 隊, Tokkōtai)умерли за своего «живого бога» Императора, и отказ Хирохито от собственной божественности означал, что все эти смерти были напрасными. Мисима сказал, что Его Величество стал человеком, когда он должен был стать Богом. [140] [141]

В феврале 1967 года Мисима вместе со своими коллегами-авторами Ясунари Кавабата , Кобо Абэ и Дзюн Исикава выступил с заявлением, осуждающим Культурную революцию Китая за подавление академической и художественной свободы. [142] [143] Однако только одна японская газета опубликовала полный текст их заявления. [144]

В сентябре 1967 года Мисима и его жена посетили Индию по приглашению индийского правительства. Он много путешествовал и встречался с премьер-министром Индирой Ганди и президентом Закиром Хуссейном . [145] На него произвела огромное впечатление индийская культура, и то, что он чувствовал, было решимостью индийского народа сопротивляться вестернизации и защищать традиционные методы. [146] Мисима опасался, что его соотечественники-японцы слишком увлечены модернизацией и западным материализмом, чтобы защищать традиционную японскую культуру. [147] В Нью-Дели, он подробно говорил с неназванным полковником индийской армии, который участвовал в стычках с китайскими войсками на китайско-индийской границе. Полковник предупредил Мисиму о силе и боевом духе китайских войск. Позже Мисима говорил о своем чувстве опасности относительно того, что он считал отсутствием озабоченности в Японии по поводу необходимости укрепления национальной обороны Японии от угрозы со стороны коммунистического Китая. [148] [149] [k] По пути домой из Индии Мисима также остановился в Таиланде и Лаосе ; его опыт в трех странах стал основой для частей его романа Храм Рассвета (暁 の 寺, Akatsuki no tera) , третьего в его тетралогииМоре плодородия (豊 饒 の 海, Hōj no Umi) . [151]

В 1968 году Мисима написал пьесу « Мой друг Гитлер» (わ が 友 ヒ ッ ト ラ ー, Waga tomo Hittorā) , в которой он изобразил исторических деятелей Адольфа Гитлера , Густава Круппа , Грегора Штрассера и Эрнста Рема в качестве рупоров, чтобы выразить свои взгляды на фашизм. и красота. [83] Мисима объяснил, что после написания женской пьесы « Мадам де Сад» он хотел написать аналог пьесы с полностью мужским составом. [152] Мисима писал о Моем друге Гитлере: «Вы можете читать эту трагедию как аллегорию отношений между Окубо Тосимичи иСайго Такамори »(два героя японской реставрации Мэйдзи, которые сначала работали вместе, но позже поссорились) [153].

В том же году он написал « Жизнь на продажу» (命 売 り ま す, Иночи Уримасу) , юмористический рассказ о человеке, который, не сумев покончить жизнь самоубийством, рекламирует свою жизнь на продажу. [154] В обзоре английского перевода романист Ян Томсон назвал его «целлюлозным нуаром» и «сексуальным, лагерным развлечением», но также отметил, что «за крутым диалогом и гангстерскими шутками скрывается знакомое. обвинение потребительской Японии и романтическая тоска по прошлому ". [155]

Мисиму ненавидели левые, которые утверждали, что Хирохито должен был отказаться от принятия ответственности за человеческие жертвы в войне. Они также ненавидели его за его откровенную приверженность бусидо , кодексу самураев в Пути самурая (葉 隠 入門, Хагакурэ Нюмон) , его поддержку отмены статьи 9 Конституции Японии и его утверждение в критический анализ Защита культуры (文化 防衛 論, Bunka Bōeiron)который проповедовал важность Императора в японских культурах. Мисима считал послевоенную эпоху Японии, где не зарождалась поэтическая культура и величайший художник, эпохой фальшивого процветания и заявил в «Защите культуры» :

В послевоенное процветание, называемое Сёва Гэнроку , где нет Чикамацу Монзаэмона , Ихара Сайкаку , Мацуо Башо , только нашествие ярких манер и обычаев. Страсть иссякла, сильный реализм рассеивает почву, а углубление поэзии игнорируется. То есть сейчас нет ни Чикамацу, ни Сайкаку, ни Басё. [156]

В других критических эссе [1] Мисима утверждал, что национальный дух, который культивировался в долгой истории Японии, является ключом к национальной обороне, и он опасался коварной «косвенной агрессии» коммунистической партии Китая , Северной Кореи и Советского Союза. Союз . [12] [13] В критических очерках 1969 года Мисима объяснил сложное и деликатное положение Японии и особенности отношений между Китаем, Советским Союзом и США.

Проще говоря, поддержка Договора о безопасности означает согласие с Соединенными Штатами, а противодействие ему означает согласие с Советским Союзом или Коммунистической партией Китая, так что, в конце концов, это всего лишь вопрос, на какую зарубежную страну полагаться. и здесь полностью отсутствует вопрос «что такое Япония». Если вы спросите японца: «Эй, вы выбираете Америку, Советский Союз или Коммунистическую партию Китая?», Если он настоящий японец, он воздержится от своего отношения. [157] [158]

Что касается тех, кто решительно выступал против военной базы США на Окинаве и Договора о безопасности:

В иностранном здравом смысле они могут казаться националистами и правыми, но в Японии большинство из них на самом деле левые и коммунисты. [159] [158]

В течение этого периода Мисима продолжал работать над своим великим произведением, тетралогией романов «Море плодородия» , которая начала выходить в ежемесячном сериализованном формате в сентябре 1965 года. [160] Четыре завершенных романа - « Весенний снег» (1969), « Сбежавшие лошади». (1969), «Храм рассвета» (1970) и «Распад ангела» (опубликовано посмертно в 1971 году). Мисима стремился к очень длинному роману с совершенно другим смыслом существования, чем западные хроники XIX и XX веков; Вместо того, чтобы рассказывать историю отдельного человека или семьи, Мисима смело поставил перед собой цель интерпретировать весь человеческий мир. [161] В«Распад ангела» , четыре истории передают переселение человеческой души, когда главный герой проходит через серию перевоплощений. [161] Мисима надеялся выразить в литературных терминах нечто сродни пантеизму . [162] Писатель Поль Теру объявил первое издание английского перевода «Море плодородия » «наиболее полным видением Японии в двадцатом веке», а критик Чарльз Соломон написал в 1990 году, что «эти четыре романа остаются одними из самых известных. выдающиеся произведения литературы ХХ века и краткое изложение жизни и творчества автора ». [163]

Попытка государственного переворота и ритуальное самоубийство [ править ]

Мисима произносит свою речь во время неудавшейся попытки государственного переворота непосредственно перед исполнением сэппуку (25 ноября 1970 г.)

В августе 1966 года Мисима посетил святилище Омива в префектуре Нара , которое считается одним из старейших синтоистских святилищ в Японии, а также родной город его наставника Дзенмей Хасуда и районы, связанные с восстанием Синпурен (神 風 連 の 乱, Shinpūren no RAN) , восстание против правительства Мэйдзи по самураев в 1876. Эта поездка станет вдохновением для участков Runaway Horses (奔馬, Honba) , второй роман в море Изобилия тетралогии. Находясь в Кумамото , Мисима купил японский меч.за 100000 иен. Мисима предвидел реинкарнацию Киёаки, главного героя первого романа « Весенний снег» , как человека по имени Исао, который поставил свою жизнь на карту, чтобы восстановить прямое правление Императора на фоне Инцидента Лиги Крови (血盟 団事件, Ketsumeidan jiken) в 1932 году.

С 12 апреля по 27 мая 1967 года Мисима проходил базовую подготовку в Сухопутных силах самообороны (GSDF). [164] Изначально Мисима лоббировал обучение в GSDF в течение шести месяцев, но встретил сопротивление со стороны Министерства обороны. [165] Срок обучения Мисимы был сокращен до 46 дней, что потребовало использования некоторых его связей. [166] Его участие в тренировках GSDF держалось в секрете как потому, что Министерство обороны не хотело создавать впечатление, будто кто-то подвергается особому обращению, так и потому, что Мисима хотел испытать «настоящую» военную жизнь. [167] [168] Таким образом, Мисима тренировался под своим именем при рождении, Кимитаке Хираока, и большинство его товарищей-солдат не узнавали его.[169]

С июня 1967 года Мисима стал ведущей фигурой в плане создания «Национальной гвардии Японии» (祖国 防衛 隊, Sokoku Bōeitai) численностью 10 000 человек в качестве гражданского дополнения к силам самообороны Японии . Он начал руководить группами правых студентов колледжей, которые прошли базовую подготовку в GDSF, в надежде подготовить 100 офицеров для руководства Национальной гвардией. [170] [171] [168]

Как и многие другие правые, Мисима был особенно встревожен беспорядками и революционными действиями, предпринятыми радикальными студентами университетов « Новых левых », захватившими десятки университетских городков в Японии в 1968 и 1969 годах. 26 февраля 1968 года исполнилось 32 года. от 26 февраля инцидента , он и несколько других правых встретились в редакции недавно основанный правого журнал Противоречие Journal (論争ジャーナル, Ronsō jaanaru) , где они кололи свои пальчики и подписали клятву крови , обещая умереть если это необходимо, чтобы предотвратить левую революцию в Японии. [172] [173]Мисима показал свою искренность, подписав свое имя при рождении, Кимитаке Хираока, своей собственной кровью. [174] [173]

Когда Мисима обнаружил, что его план создания крупномасштабной национальной гвардии Японии при широкой государственной и частной поддержке не получил широкого распространения, [175] он сформировал Татенокай (楯 の 会, «Щитовое общество») 5 октября 1968 года, частное лицо ополчение, состоящее в основном из студентов колледжей правого толка, поклявшихся защищать императора Японии . Деятельность Татенокай в первую очередь была сосредоточена на боевых искусствах и физической подготовке, включая традиционный бой на мечах кендо и бег на длинные дистанции. [176] [177] Мисима лично руководил этим обучением. Первоначальное членство составляло около 50 человек, в основном из студентов изУниверситет Васэда и отдельные лица, связанные с Controversy Journal . Число членов Татенокай позже увеличилось до 100. [178] [170] Некоторые из членов окончили университет и были трудоустроены, в то время как некоторые уже были работающими взрослыми, когда они зачислялись на службу. [179]

25 ноября 1970 года Мисима и четыре члена Татенокай - Масакацу Морита (森 田必勝) , Масахиро Огава (小川 正 洋) , Масаёси Кога (小 賀正義) и Хироясу Кога (古 賀浩靖) - использовали предлог для посещения комендант Kanetoshi Mashita (益田兼利) из Кэмпа Ichigaya , военной базы в центре Токио и в штабе - квартире Восточного командования Японии сил самообороны . [112] Внутри они забаррикадировали кабинет и привязали коменданта к его стулу. Мисима носил белые хатимакиповязка на голову с красным кругом хиномару в центре с кандзи «семь раз возродиться для служения стране» (七 生 報國, Shichishō hōkoku) , что является отсылкой к последним словам Кусуноки Масасуэ (楠木 正 季) , младший брат имперского лояльного самурая XIV века Кусуноки Масасигэ (楠木 正 成), поскольку два брата погибли, сражаясь, чтобы защитить Императора. С подготовленным манифестом и транспарантом, перечисляющим их требования, Мисима вышел на балкон, чтобы обратиться к собравшимся внизу солдатам. Его речь была призвана спровоцировать государственный переворот с целью восстановления власти императора. Ему удалось только рассердить солдат, и его перебивали насмешками и шумом вертолетов, заглушавшими некоторые части его речи. В своей речи Мисима упрекнул JSDF за их пассивное принятие конституции, которая «отрицает (их) собственное существование», и крикнул, чтобы разбудить их: «Куда пропал дух самураев ?» В своем последнем письменном обращении , копии которого Морита и Огава разбросали с балкона, Мисима выразил свое недовольство недоработкой JSDF:

Само собой разумеется, что Соединенным Штатам не понравится настоящая японская добровольческая армия, защищающая землю Японии. [180] [181]

После того, как он закончил читать свою подготовленную речь через несколько минут, Мисима воскликнул: «Да здравствует Император!» (天皇 陛下 万 歳, Тэнно-хейка банзай) трижды. Затем он удалился в комендатуру и извинился перед комендантом, сказав:

Мы сделали это, чтобы вернуть JSDF Императору. У меня не было выбора, кроме как сделать это. [182] [183] [184]

Затем Мисима совершил сэппуку , форму ритуального самоубийства путем вскрытия живота, связанного с самураями. Морита был назначен помощником Мисимы ( кайшакунином ), отрубив ему голову мечом в конце ритуала, чтобы избавить его от ненужной боли. Однако Морита оказался неспособен выполнить свою задачу, и после трех неудачных попыток отрубить голову Мисиме Кога должен был вмешаться и выполнить задачу. [182] [183] [184]

Согласно показаниям выживших участников переворота, изначально все четыре члена Татенокай планировали совершить сэппуку вместе с Мисимой. Однако Мисима попытался отговорить их, и трое из участников согласились с его желанием. Только Морита настаивал, говоря: «Я не могу позволить мистеру Мисиме умереть одному». Но Мисима знал, что у Мориты есть девушка, и все еще надеялся, что он останется в живых. Незадолго до своего сэппуку Мисима еще раз попытался отговорить его, сказав: «Морита, ты должен жить, а не умереть». [185] [186] [m] Тем не менее, после сэппуку Мисимы, Морита встал на колени и ударил себя ножом в живот, а Кога снова действовал как кайшакунин . [187]

Эта попытка государственного переворота в Японии называется «Инцидент Мисима» (三島 事件, Mishima jiken) . [n]

Мисима произносит речь на балконе

Другим традиционным элементом ритуала самоубийства было сочинение так называемых смертельных стихов членами Татенокай перед их входом в штаб. [189] Будучи зачисленным в Сухопутные силы самообороны около четырех лет, Мисима и другие члены Татенокай вместе с несколькими официальными лицами тайно исследовали планы государственного переворота для внесения поправки в конституцию. Они думали, что был шанс, когда служба безопасности (治安 出動, Chian Shutsudo ) была отправлена ​​для подавления восстания Зенкиото . Тем не менее, Zenkyoto легко подавлен подразделение ОМОНв октябре 1969 года. Эти официальные лица отказались от переворота путем внесения поправок в конституцию, и Мисима разочаровался в них и в фактических обстоятельствах в Японии после Второй мировой войны. [190] Офицер Киёкацу Ямамото (山 本 舜 勝) , учитель Мисимы, объяснил дальше:

Офицеры имели надежные связи с ВВС США (включая USFJ ), и с одобрения армии США они должны были выполнить отправку по службе безопасности в сторону вооруженных сил Сил самообороны Японии . Однако из-за изменения политики (отмены политики) США Генри Киссинджера, который готовился к тайному посещению Китая ( изменение отношений между США и Китаем ), возникла ситуация, когда японские военные не были допущены на законных основаниях. [190]

Мисима тщательно планировал свое самоубийство в течение как минимум года, и никто за пределами группы тщательно отобранных членов Татенокай не знал, что он планировал. [191] [192] Его биограф, переводчик Джон Натан , предполагает, что попытка государственного переворота была лишь предлогом для ритуального самоубийства, о котором давно мечтал Мисима. [193] Его друг Скотт-Стоукс, другой биограф, говорит, что «Мисима - самый важный человек в послевоенной Японии», и описал оковы конституции Японии:

Мисима предостерег от нереалистичности основных политических противоречий в Японии и особенности японских демократических принципов. [194]

Скотт-Стоукс отметил встречу с Мисимой в записи своего дневника от 3 сентября 1970 года, на которой Мисима с мрачным выражением лица сказал:

Япония потеряла свою духовную традицию, и вместо нее появился материализм. Япония сейчас находится под проклятием Зеленой Змеи. Зеленая змея кусает японскую грудь. Нет возможности избежать этого проклятия. [195]

Скотт-Стоукс сказал Такао Токуока в 1990 году, что он понимал Зеленую Змею как доллар США . [196] Между 1968 и 1970 годами Мисима также сказал слова о будущем Японии. Старший друг и отец Мисимы слышал от Мисимы:

Япония сильно пострадает. Однажды Соединенные Штаты внезапно связываются с Китаем через голову Японии, Япония сможет только взглянуть вверх со дна долины и слегка подслушать разговор. Наш друг Тайвань скажет, что «он больше не сможет рассчитывать на Японию», и Тайвань куда-то уйдет. Япония может стать сиротой на Востоке и может в конечном итоге стать продуктом торговцев рабами. [197]

Труп Мисимы был возвращен домой на следующий день после его смерти. Его отец Азуса боялся увидеть своего сына, чья внешность полностью изменилась. Однако, когда он со страхом заглянул в гроб, голова и тело Мисимы были аккуратно зашиты, а его мертвое лицо, на которое был красиво нанесен макияж, выглядело, как будто он был живым из-за полицейских. Они сказали: «С особым чувством мы наносили похоронный макияж, потому что это тело доктора Мисимы, которого мы всегда тайно уважали». [198] Тело Мисимы было одето в униформу Татенокай, а гунто был крепко прижат к груди согласно завещанию, которое Мисима доверил своему другу Кинемаро Идзаве (伊 沢 甲子 麿) . [198] [199]Азуса сложил рукописные бумаги и авторучку, которые лелеял его сын, в гроб. [198] [o] Мисима следил за тем, чтобы его дела были в порядке, и оставил деньги на юридическую защиту трех оставшихся в живых членов Татенокай - Масахиро Огава (小川 正 洋) , Масаёси Кога (小 賀正義) и Хироясу Кога . [192] [p] После инцидента в СМИ появились преувеличенные комментарии о том, что «это был страх возрождения милитаризма». [203] [204] Комендант, которого взяли в заложники, сказал на суде:

Я тогда не испытывал ненависти к подсудимым. Думая о стране Японии, думая о JSDF, о чистом сердце, думающем о нашей стране, которая совершила подобные вещи, я хочу купить это как личность. [182]

День инцидента Мисима (25 ноября) был датой, когда Хирохито (Император Сёва) стал регентом, а Император Сёва сделал Декларацию человечества в возрасте 45 лет. Исследователи полагают, что Мисима выбрал этот день, чтобы воскресить «Бога» смертью как козел отпущения, в том же возрасте, когда Император стал человеком. [205] [206] Есть также мнения, что этот день соответствует дате казни (после принятия григорианского календаря ) Ёсида Сёина (吉田 松陰) , которого уважал Мисима, [198] или что Мисима установил свой период из бардо (中有, Chuu)для реинкарнации, потому что на 49-й день после его смерти был его день рождения, 14 января. [207] В день его рождения останки Мисимы были похоронены в могиле семьи Хираока на кладбище Тама . [198] Кроме того, 25 ноября - день, когда он начал писать « Признания в маске» (仮 面 の K , Kamen no kokuhaku), и эта работа была объявлена ​​как «Техники восстановления жизни», «Самоубийство наизнанку». Мисима также записал в заметках к этой работе:

Эта книга - завещание на отпуск в Царстве Смерти, где я жил. Если вы возьмете фильм о прыжке самоубийцы и поверните его в обратном направлении, то самоубийца с бешеной скоростью прыгнет со дна долины на вершину утеса и оживает. [208] [209]

Писатель Такаши Иноуэ считает, что он написал « Признания в маске», чтобы жить в послевоенной Японии и сбежать из своего «Царства смерти»; Умирая в тот же день, когда он начал писать « Признания маски» , Мисима намеревался свернуть всю свою послевоенную творческую деятельность и вернуться в «Царство смерти», где он раньше жил. [209]

Наследие [ править ]

Литературный музей Мисима Юкио в Яманакако, Яманаси

Самоубийство Мисимы окружено множеством предположений. На момент смерти он только что завершил последнюю книгу своей тетралогии « Море плодородия» . [112] Он был признан одним из самых важных послевоенных стилистов японского языка. Мисима написал 34 романа, около 50 пьес, около 25 сборников рассказов, не менее 35 сборников очерков, одно либретто и один фильм. [210]

Могила Юкио Мисима на кладбище Тама. Надпись гласит: «Могила семьи Хираока».

Могила Мисимы находится на кладбище Тама в Фучу, Токио . Премия Мисима была учреждена в 1988 году в честь его жизни и творчества. 3 июля 1999 г. в Яманакако , префектура Яманаси, открылся «Литературный музей Юкио Мисима» (三島 由 紀 夫 文学 館, Mishima Yukio Bungaku-kan) . [211]

Инцидент в Мисиме помог вдохновить формирование групп новых правых (新 右翼, син уёку) в Японии, таких как « Иссуйкай » (一 水 会) , основанная некоторыми последователями Мисимы. По сравнению с более старыми группами , такими как бен Akao «s Большой Японии Патриотической партии , которые имели проамериканскую, антикоммунистическую позицию, новые правые группы , такие как Issuikai тенденция подчеркнуть этнический национализм и антиамериканизм . [212]

Поминальная служба по случаю смерти Мисимы, называемая «Мемориал патриотизма» (憂国 忌, Yũkoku-ki) , проводится каждый год в Японии 25 ноября «Исследовательской группой Юкио Мисима» (三島 由 紀 夫 研究 会, Mishima Yukio Kenkyũkai) и бывшей члены «Японского студенческого альянса» (日本 学生 同盟, Nihon Gakusei Dmei) . [213] Кроме того, ежегодно бывшими членами Татенокай проводится поминальная служба, которая началась в 1975 году, через год после того, как Масахиро Огава, Масаёси Кога и Хироясу Кога были освобождены условно-досрочно. [214]

В память о Мисиме в разных местах Японии были установлены кенотафы и мемориальные камни. Например, камни были возведены в святилище Хатиман в городе Какогава , префектура Хёго , где постоянно проживал его дедушка; [215] перед 2-м ротным корпусом в лагере JGSDF Такигахара ; [216] и в домашнем саду одного из знакомых Мисимы. [217] Есть также «Монумент чести Юкио Мисима и Масакацу Морита» напротив средней школы Сёнан университета Риссё в префектуре Симанэ . [218]

Мисима Юкио Храм был построен в пригороде Fujinomiya , префектура Сидзуока , 9 января 1983 г. [219] [220]

Биографический фильм Пола Шредера 1985 года под названием « Мисима: жизнь в четырех главах» описывает его жизнь и творчество; однако в Японии его никогда не устраивали театральные представления. В японском фильме 2012 года под названием 11:25 «День, когда он сам выбрал свою судьбу» также рассматривается последний день Мисимы.

В 2014 году Мисима был одним из первых лиц, удостоенных награды в Rainbow Honor Walk , аллее славы в районе Кастро в Сан-Франциско, отмечая ЛГБТК- людей, которые «внесли значительный вклад в свои области». [221] [222] [223]

Дэвид Боуи написал большой экспрессионистский портрет Мисимы, который повесил в своей берлинской резиденции. [224]

Награды [ править ]

  • Приз Синчо от издательства Shinchosha Publishing, 1954 г., за "Звуки волн"
  • Премия Кишида за драму от издательства Shinchosha Publishing, 1955 за гнездо термитов (白蟻 の 巣, Shiroari no Su)
  • Премия Ёмиури от газеты Yomiuri Newspaper Co. за лучший роман, 1956 год, Храм Золотого павильона [225]
  • Премия Шуукан Ёмиури для Шингеки от Yomiuri Newspaper Co., 1958, за Роуз и Пират (薔薇 と B , от Бара до Кайдзоку)
  • Премия Ёмиури от газеты Yomiuri Newspaper Co., за лучшую драму, 1961, Хризантема десятого числа (На следующий день после ярмарки) (十 日 の 菊, Tōka no kiku)
  • Один из шести финалистов Нобелевской премии по литературе 1963 г. [226]
  • Премия Mainichi Art Prize от Mainichi Shimbun , 1964, за шелк и понимание
  • Приз фестиваля искусств от Министерства образования, 1965, мадам де Сад

Основные произведения [ править ]

Литература [ править ]

Критическое эссе [ править ]

Спектакли для классического японского театра [ править ]

В дополнение к пьесам современного стиля, таким как « Мадам де Сад» , Мисима писал для двух из трех жанров классического японского театра: Но и Кабуки (как гордый токийец, он даже не пошел бы в кукольный театр Бунраку , всегда связанный с Осакой и провинции). [230]

Хотя Мисима взял темы, названия и персонажей из канона Но, его повороты и современная обстановка, такая как больницы и бальные залы, поразили публику, привыкшую к давно устоявшимся оригиналам.

Дональд Кин перевел Киндай Ногаку-сю (近代 能 楽 集, Пять современных пьес Но ) (Tuttle, 1981; ISBN 0-8048-1380-9 ). Большинство других остаются непереведенными и поэтому лишены "официального" английского названия; поэтому в таких случаях предпочтительно использовать титул ромадзи . 

Фильмы [ править ]

Мисима снялся в нескольких фильмах, « Патриотизм» был написан и профинансирован им самим, а режиссером он был в тесном сотрудничестве с Масаки Домото. Мисима также написал подробный отчет обо всем процессе, в котором подробно рассматриваются детали костюма, расходов на съемку и прием фильма. Патриотизм получил вторую премию на Международном фестивале короткометражных фильмов в Туре в январе 1966 года. [231] [232]

Работы о Мисиме [ править ]

Коллекция фотографий
  • Ba-ra-kei: Ordeal by Roses (薔薇 刑) Эйко Хосоэ и Мисимы (фотоэротическая коллекция изображений Мисимы с его собственным комментарием, 1963) (Aperture 2002 ISBN 0-89381-169-6 ) 
  • Grafica: Юкио Мисима ( Grafica Мисима Юкио (グラフィカ三島由紀夫) ) с помощью Коичи Саито , Кишин Шинойама , Такейоши Танума , Кен Domon , Масахиса Фекас , Хосоэ, Эйко , Ryuji Miyamoto и т.д. (photoerotic коллекция Yukio Mishima) (Shinchosha 1990 ISBN 978- 4-10-310202-1 ) 
  • Дом Юкио Мисимы ( Mishima Yukio no Ie (三島 由 紀 夫 の 家) ) от Кишина Шиноямы (Bijutsu Shuppansha 1995 ISBN 978-4-568-12055-4 ) 
  • Смерть человека ( Отоко но ши (男 の 死) ) Кисин Шинояма и Мисима (коллекция фотографий смерти японских мужчин, включая моряка, строителя, рыбака и солдата, в которых Мисима моделировал 1970) (Rizzoli 2020 ISBN 978-0-8478-6869-8 ) 
Книга
  • Размышления о смерти Мисимы по Генри Миллера (1972, ISBN 0-912264-38-1 ) 
  • День, когда он сам вытер мои слезы ( Mizukara waga namida wo nuguitamau hi (み ず か ら が 涙 を ぬ ぐ い う) ) Кензабуро ōe (Kodansha, 1972, NCID BN04777478, в дополнение к этим работам, написал Кензабурэ, в дополнение к нескольким работам) - Kenzabur e упомяните немного об инциденте с Мисимой и о Мисиме. 
  • Мисима: Биография от Джон Натан ( Бостон , Литтл, Браун и компания 1974, ISBN 0-316-59844-5 ) 
  • Жизнь и смерть Юкио Мисимы , Генри Скотт-Стоукс (Лондон: Оуэн, 1975 ISBN 0-7206-0123-1 ) 
  • Тэйто Моногатари (том 5–10) Хироши Араматы ( исторический фантастический роман. Мисима появляется в серии № 5, и он перевоплощает женщину Мичие Осава в серии № 6), ( Кадокава Сётэн 1985 ISBN 4-04-169005 -6 ) 
  • Юкио Мисима Питера Вулфа ("рассматривает жизнь и времена Мисимы, обсуждает его основные работы и рассматривает важные темы в его романах", 1989, ISBN 0-8264-0443-X ) 
  • Смертельные Диалектики: секс, насилие и нигилизм в мире Юкио Мисимы по Рою Starrs ( Университет Гавайи Press , 1994, ISBN 0-8248-1630-7 и ISBN 0-8248-1630-7 )  
  • Побег из пустоши: романтизм и реализм в художественной литературе Мисима Юкио и Оэ Кензабуро (серия монографий Гарвардского института Йенчинга, № 33) Сьюзен Дж. Нэпьер (издательство Гарвардского университета, 1995 ISBN 0-674-26181-X ) 
  • Rogue мессии: Сказки самопровозглашенной Спасители по Колин Уилсон (Mishima профилированные в контексте феномена различных «аутсайдеров» типов Messiah), (Hampton Roads Publishing Company 2000 ISBN 1-57174-175-5 ) 
  • Mishima ou la vision du vide (Мисима: видение пустоты), эссе Маргариты Юрсенар пер. от Мангель 2001 ISBN 0-226-96532-5 ) 
  • Юкио Мисима, Террор и Постмодерн Япония по Ричарду Апигнанеси (2002, ISBN 1-84046-371-6 ) 
  • Отчет Юкио Мисимы императору Ричарда Аппиньянези (2003, ISBN 978-0-9540476-6-5 ) 
  • Безумие и извращение Юкио Мисимы Джерри С. Пивен. ( Вестпорт , Коннектикут, издательство Praeger, 2004 ISBN 0-275-97985-7 ) 
  • Меч Мисимы - Путешествие в поисках легенды о самураях Кристофера Росс (2006, ISBN 0-00-713508-4 ) 
  • Реинкарнация Мисимы ( Mishima tensei (三島 転 生) ) Акитомо Одзава (小 沢 章 友) (Popurasha, 2007, ISBN 978-4-591-09590-4 ) - история, в которой дух Мисимы, который умер в чутонти Итигая , плавает и оглядывается на свою жизнь. 
  • Биография Ilustrada де Mishima от Марио Беллатин (Аргентина, Editorian Entropia, 2009, ISBN 978-987-24797-6-3 ) 
  • Невозможное ( Фукано (不可能) ) Хисаки Мацуура (Коданша, 2011, ISBN 978-4-06-217028-4 ) - Роман, в котором предполагается, что Мисима выжил во время инцидента в Мисиме. 
  • Персона: биография Юкио Мисима, написанная Наоки Иносе с Хироаки Сато ( Беркли , Stone Bridge Press , 2012, ISBN 978-1-61172-008-2 ) 
  • Юкио Мисима (Критические жизни) Дамиана Фланагана (Reaktion Books, 2014, ISBN 978-1-78023-345-1 ) 
  • «Портрет писателя как историка» Александра Ли - анализ центральных политических и социальных нитей в романах Мисимы (страницы 54–55 «История сегодня», апрель 2017 г.)
  • Мисима, эстетический террорист: интеллектуальный портрет Эндрю Рэнкина (Гавайский университет Press, 2018, ISBN 0-8248-7374-2 ) 
Кино, ТВ
  • Мисима: Жизнь в четырех главах (1985), фильм режиссера Пола Шредера
  • Странный случай Юкио Мисимы (1985) документальный фильм BBC, направленный Майклом Макинтайром
  • Юкио Мисима: самурайский писатель , документальный фильм BBC о Юкио Мисиме, режиссер Майкл Макинтайр (1985, VHS ISBN 978-1-4213-6981-5 , DVD ISBN 978-1-4213-6982-2 )  
  • Мияби: Юкио Мисима (み や び 三島 由 紀 夫) (2005), документальный фильм режиссера Тиёко Танака
  • 11 · 25 jiketsu no hi: Mishima Yukio to wakamonotachi (2012), фильм режиссера Кодзи Вакамацу
  • Мисима Юкио против членов Дзенкёто из Токийского университета: правда 50- летия (三島 由 紀 夫 против 東 大全 共 闘 〜 50 年 目 の 真 実 〜 ) (2020), документальный фильм режиссера Кейсуке Тойосима (豊 島 圭介) [233]
Музыка
  • Струнный квартет No.3, «Мисима» , по Филипа Гласса . Переделка частей его саундтрека к фильму « Мисима: жизнь в четырех главах» имеет продолжительность 18 минут.
  • Death and Night and Blood (Юкио) , песня Stranglers из альбома Black and White (1978) ( Death and Night and Blood - фраза из романа Мисимы « Признания маски» ) [234]
  • Песня « Запретные цвета» на тему « Счастливого Рождества», саундтрек мистера Лоуренса Рюичи Сакамото на слова Дэвида Сильвиана (1983). (На основе романа Мисимы « Запретные цвета» ) [235]
Играть в
  • «Юкио Мисима» , пьеса Адама Дариуса и Казимира Колесника, впервые была исполнена в тюрьме Холлоуэй в Лондоне в 1991 году, а затем в Финляндии, Словении и Португалии.
  • M , балетный спектакль в честь Мисимы Мориса Бежара в 1993 году.
Манга, Игра
  • Шин Мегами Тенсей от Атлуса (1992) - персонаж Гото, устроивший переворот в Ичигая, по образцу Мисимы.
  • Tekken by Namco (1994) - Фамилия Мисима происходит от Юкио Мисима, аобраз мышленияглавного героя Кадзуи Мисимы был основан на Мисиме.
  • Джакомо Фосукари ( Якомо Фосукари (ジ ャ コ モ ・ フ ォ ス カ リ) ) Мари Ямазаки (2012) - персонажи, смоделированные на Мисиме и Кобо Абэ, появляются в.
Стих
  • Могила Мисимы ( Юкио Мисима но хака (ユ キ オ ・ ミ シ マ の 墓) ) Пьера Паскаля (1970) - 12 стихотворений хайку и 3 стихотворения танка . Приложение к книге Синсё Ханаяма (花山 信 勝) , переведенное на французский язык.
Изобразительное искусство
  • Коу ( Kou () ) Дзюндзи Вакебе (分部 順治) (1976) - мужская скульптура в натуральную величину по образцу Мисимы. Работу заказал Мисима осенью 1970 года, он каждое воскресенье ходил в ателье Вакеба. Он был выставлен на 6-й выставке Никчо 7 апреля 1976 года.
  • Сезон пламенного огня / Реквием для кого - то: номер 1, Мисимо ( Rekka нет kisetsu / Nanimonoka Ина rekuiemu: Sono ити Мисима (烈火の季節/なにものかへのレクイエム·その壱ミシマ) ) и Класс красоты; Слушайте всех ( Bi no kyositsu, seicho seyo (美 の 教室 、 清 聴 せ よ) ) Ясумаса Моримура (2006, 2007) - Маскировка под Мисиму
  • Objectglass 12 и Смерть человека ( Otoko no shi (男 の 死) ) Кимиски Ишизука (石 塚 公 昭) (2007, 2011) - куклы Мисима

См. Также [ править ]

  • Хачиноки кай - чату принадлежал Мисима.
  • Нападение на Японскую бизнес-федерацию - инцидент, произошедший в 1977 году с участием четырех человек (включая одного бывшего члена Татенокай ), пострадавших в результате инцидента в Мисиме.
  • Косабуро Это - Мисима заявляет, что он был впечатлен серьезностью самосожжения Это , «самой жесткой критики политики как мечты или искусства». [236]
  • Кумо но кай - группа литературного движения, которую возглавлял Кунио Кисида в 1950–1954 годах, к которой принадлежал Мисима.
  • Премия Мисима Юкио - литературная премия, учрежденная в сентябре 1987 года.
  • Федон - книга, которую Мисима прочитал в последние годы своей жизни.
  • Suegen - традиционный аутентичный ресторан в японском стиле в Синбаши , известный как последнее место ужина для Мисимы и четырех членов Татенокай (Масакацу Морита, Хироясу Кога, Масахиро Огава, Масаёси Кога).

Примечания [ править ]

  1. ^ Произношение: UK : / м ɪ ʃ ɪ м ə / , США : / - м ɑː , м я ʃ я м ɑː , м ɪ ʃ я м ə / , [1] [2] [3] [4 ] Японский:  [miɕima] .
  2. ^ Старший сын Yoritaka был Матсудейра Йоринори (松平頼徳) , который умер в возрасте 33 леткогда ему было приказано не совершить харакири по сёгуната во время Tengutō не побежал (天狗党の乱, « Mito Rebellion ») , потому что он был сочувствующим для Tengu -Чтобы (天狗党) «s сонно дзёи . [19]
  3. ^ Мисима рассказал о своей родословной так; «Я потомок крестьян и самураев, и мой способ работы похож на самого трудолюбивого крестьянина». [23]
  4. В конце этой дебютной работы нарисовано прозрачное «спокойствие», и некоторые исследователи литературы часто указывают, что это имеет что-то общее с финалом посмертного произведения Мисимы « Море плодородия» . [31] [32]
  5. ^ Кунико Mitani, сестра Макото Митани (三谷信) , станет моделью для "Sonoko" в Исповедь маски (仮面の告白, Камен нет Kokuhaku). Мисима написал в письме к знакомой, что «я бы не жил, если бы не писал о ней». [58]
  6. ^ В оккупации Японии , СПКИ казнены « меч охота », и 3 миллиона мечейкоторые былисобственность японского народа были конфискованы. В дальнейшем кендо было запрещено, и даже когда это было едва разрешено в форме «соревнований на бамбуковых мечах», SCAP строго запретил крики кендо, [61] и запретил Кабуки, в котором была тема мести или вдохновляющая самурайский дух. [62]
  7. В 1956 году японское правительство выпустило экономическую белую книгу, в которой было сказано: « Послевоенная война закончилась» ( Mohaya sengo de wa nai ). [75]
  8. ^ Что касается оценки книги Фукусимы, она привлекает внимание как материал для изучения дружбы Мисимы при написании « Запретных цветов» ; однако были критические замечания, что эта книга сбила читателей с толку, поскольку в ней были написаны настоящие имена всех персонажей как в документальной литературе, в то же время Фукусима указала «роман о мистере Юкио Мисима», «это произведение», «это роман »во вступлении и эпилоге [117], или он разрекламировался как« автобиографический роман », поэтому издатель не был уверен, что все было правдой; единственными ценными записями в этой книге были письма Мисимы. [113]Также была резкая критика, что это содержание книги было незначительным по сравнению с ее преувеличенной рекламой, или указывалось на противоречия и неестественные адаптации, такие как выдуманный рассказ в районе гей-баров. [113] Го Итасака , который считает Мисиму гомосексуалистом, сказал об этой книге, как показано ниже: «Мелкое прикосновение Фукусимы описывало только мелкого Мисима, Мисима иногда был вульгарным, но никогда не был скромным человеком. Комплекс, который сам Мисима сохранял как яд сам по себе (вроде бы доступен для использования в любое время), не всегда был для него отвращением ». [113] Джакучо Сетучи и Акихиро Мивасказал об этой книге и Фукусиме, как показано ниже: «Это худший способ для мужчины или женщины написать плохие слова о ком-то, кого вы когда-то любили, и Фукусима неблагодарен, потому что о нем по-разному заботились, когда он был беден, Мисимой и его родителями » [118]
  9. Однажды, когда Мисима пропустил новый выпуск журнала Weekly Shōnen Magazine в день его выхода из-за того, что снимал фильм « Черная ящерица», в полночь он внезапно появился в редакционном отделе журнала и потребовал: «Я хочу, чтобы ты продал мне Weekly Shōnen Magazine тольковыпустили сегодня «. [132]
  10. ^ После этого Диснейленд стал любимцем Мисимы. И в Новый 1970 год, в год, когда он был полон решимости умереть, он хотел, чтобы вся семья с детьми снова посетила тематический парк фэнтези. Но мечта не сбылась из-за возражения его жены, что она хочет сделать это после завершения «Море плодородия» . [139]
  11. ^ Мисима, обращавший внимание на тревожное движение Китая, также в 1959 году прокомментировал сопротивление Тибета, как показано ниже: « Фуунджи (風雲 児,« молодой герой смутных времен »), который ныряет и присоединяется к тибетской повстанческой армии против Китая, сделал это. не из Японии. Похоже, что японцы потеряли дух помогать слабым, и это может быть слабым самоистязанием, считая, что Япония является самой слабой в мире, скрывавшееся глубоко в умах японцев после поражения ». [150]
  12. ^ Есть Bisection из JSDF (自衛隊二分論, Jieitai nibun рон) , соединить их с облигациями чести, хризантема и Мечом (栄誉の絆でつなげ菊と刀, Eiyo нет Kizuna де tsunage Кику в Ktana) , О Общества Щита ( 「楯 の 会」 の こ と, Tatenokai no koto) , Национальная гвардия Японии: предварительный план ( JNG 仮 案 (Национальная гвардия Японии - 祖国 防衛 隊) , JNG Karian (Sokoku Boei-tai)) , Зачем нам нужна Национальная гвардия Японии Guard (祖国 防衛 隊 は な ぜ 必要 か? , Sokoku Boei-tai wa naze hitsuyou ka?) , Собрано в целом34 2003, завершено35 2003 .
  13. ^ Этосвидетельствовыжившего члена Масаёси Кога (小 賀正義) . [186]
  14. Сразу после инцидента Ясунари Кавабата бросился в лагерь Ичигая, но не смог войти в комнату коменданта во время расследования на месте. [188] (Он сказал, что сообщение «Кавабата был допущен на место кровавой смерти» было фальшивой новостью. [188] )
  15. ^ Труп Масакацу Мориты, как Мисима, его голова и тело было ушивают аккуратно. Затем тело Мориты облачили в саван, а гроб забрал его брат. После кремации в Ёёги , Сибуя , прах Мориты вернулся в его родной город в префектуре Мие . [200] [201]
  16. Мисима как отец организовал универмаг для своих двоих детей, пока они не станут взрослыми, чтобы получать рождественские подарки каждый год после его смерти [202], и попросил издателя заранее оплатить долгосрочную абонентскую плату за детские журналы и доставить их каждый месяц. [197]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Мисима" . Словарь английского языка Коллинза . HarperCollins . Проверено 1 июня 2019 года .
  2. ^ "Мисима, Юкио" . Словари Lexico . Проверено 8 января 2020 .(США) и «Мисима, Юкио» . Оксфордские словари UK Dictionary . Издательство Оксфордского университета . Проверено 1 июня 2019 года .
  3. ^ "Мисима" . Словарь английского языка американского наследия (5-е изд.). Бостон: Houghton Mifflin Harcourt . Проверено 1 июня 2019 года .
  4. ^ "Мисима" . Словарь Мерриама-Вебстера . Проверено 1 июня 2019 года .
  5. ^ Маккарти, Пол (2013-05-05). «Обнаружение множества масок Мисимы» . The Japan Times . Проверено 8 января 2020 .
  6. ^ Ранкин, Эндрю (2018). Мисима, эстетический террорист: интеллектуальный портрет . Гавайский университет Press. п. 119.
  7. ^ Бельский, Берил. «Юкио Мисима: бурная жизнь мученика, столкнувшегося с конфликтом» . Культурная поездка .
  8. ^ «Юкио Мисима -« Пропавший самурай » » . Япония сегодня .
  9. Рианна Фланаган, Дамиан (21 ноября 2015 г.). «Непреходящее, неожиданное влияние Юкио Мисимы» . The Japan Times .
  10. ^ «Все в Японии слышали о нем» . archive.nytimes.com .
  11. ^ a b Мисима, Юкио (1970). «問題 提起 (一) (二)» [Представление проблемы 1,2]. Исследовательская группа по проекту конституционной поправки (на японском языке).собрано полностью36 2003 г. , с. 118–132
  12. ^ a b c Мисима, Юкио (1969). «自衛隊 二 分 論» [пополам JSDF]. 20 Сэйки (на японском).собрано полностью35 2003 г. , с. 434–446
  13. ^ a b c Мисима, Юкио (1968). «栄 誉 の 絆 で つ な げ 菊 と 刀» [Соедините их узами чести, Хризантемой и Мечом]. Nihon Oyobi Nihonjin (Seikyosha) (на японском языке).собрано полностью35 2003 г. , стр. 188–199
  14. ^ a b c Мисима, Юкио (1970). «我 が 国 の 自主 防衛 に つ い て» [О самообороне нашей страны]. Лекция на 3-м семинаре по молодежной политике Синсэй Досикай (на японском языке).собрано полностью36 2003 г. , стр. 319–347, полностью41 2004 г.
  15. Перейти ↑ Azusa 1996 , pp. 31–47
  16. ^ Inose-e 2012
  17. Перейти ↑ Matsumoto 1990 , pp. 9–30
  18. ^ Лиукконен Петри. «Юкио Мисима» . Книги и писатели (kirjasto.sci.fi) . Финляндия: Публичная библиотека Куусанкоски . Архивировано из оригинального 10 -го октября 2004 года.
  19. ^ a b c d Etsugu 1983 , стр. 71–140
  20. ^ Генеалогическое древо семьи Мацудайра в Etsugu 1983 , стр. 137-140, 234-235
  21. ^ "水 戸 支流 松 平 氏 (宍 戸 藩 ・ 御 連 枝) - Рейхсархив ~ 世界 帝王 事 典 ~" . reichsarchiv.jp .
  22. ^ Иноз-J 1999 , стр. 25-111
  23. Мисима, Юкио (1966). «ラ ン ス の テ レ ビ に 初 主演 - 文壇 の 若 大将 三島 由 紀 夫 氏» [Впервые в главной роли на французском телевидении: Юкио Мисима, Wakadaishō (вундеркинд) литературного мира]. Майнити Синбун (на японском).собрано полностью34 2003 г. , стр. 31–34
  24. ^ a b "Мисима, Юкио (1925-1970)" . Архивировано из оригинального 21 февраля 2015 года.
  25. ^ «Юкио Мисима (14 января 1925 - 25 ноября 1970» Архивировано из. Оригинала 21 ноября 2008 года.
  26. ^ Hiraoka, Shizue (1976). «暴 流 の ご と く - 三島 由 紀 夫 七 回 忌 に» [Как бурная вода бежит: в шестую годовщину смерти Юкио Мисимы]. Синчо (Shinchosha) (на японском)., собранные в Gunzo18 1990 , стр. 193–204.
  27. ^ a b c d e f g h i Azusa 1996 , стр. 48–102
  28. ^ a b c Мисима, Юкио (1963). «私 の 遍 歴 時代» [Мой период скитаний]. Токио Симбун (на японском)., собрано полностью32 2003 , с. 271–323
  29. ^
    • «Путеводитель по литературному парку леса Яманакако (Литературный музей Мисима Юкио)» . Проверено 20 октября 2009 года .
    • «三島 由 紀 夫 の 年譜» . Проверено 20 октября 2009 года .
  30. ^ Complete42 2005 , стр. 377–462
  31. ^ Okuno 2000 , стр. 421-450
  32. ^ Encyclo 2000 , стр. 335-345
  33. Мисима, Юкио (1958). «花 ざ か り の 森」 出 Version の こ ろ »[Когда я опубликовал« Лес в полном цвету »]. Гунзо (Коданша) (на японском)., собрано полностью30 2003 г. , с. 285–286
  34. ^ a b Симидзу, Фумио (1975). «「 花 ざ か り の 森 」を め ぐ っ て» [Над Ханазакари но Мори ]. Приложение к "Полному собранию сочинений Юкио Мисима № 1" (Синтёша) (на японском языке).Собрано в N-Reader 1990 , стр. 22–24
  35. ^ Hasuda, Zenmei (1941). «編 集 後記» [Примечание редактора]. Бунгей Бунка (Нихонбунгаку Но Кай) (на японском языке).собрано в Jur 2005 , стр. 116
  36. ^ Иноз-е 2012 , стр. 86
  37. ^ Иноз-е 2012 , стр. 88
  38. ^ Muramatsu 1990 , стр. 469-503
  39. Перейти ↑ Ando 1996 , p. 59
  40. ^ Мисима, Юкио (1970). «序» [Введение]. «Дзэнмэй Хасуда и его смерть» Автор Дзиро Одаканэ (на японском языке).собрано полностью36 2003 г. , стр. 60–63
  41. Мисима, Юкио (1960). «惟 神 之 道» [ Путь Богов ]. Личная записка (на японском языке).собрано полностью26 2003 г. , с. 88–90
  42. ^ Encyclo 2000 , стр. 185-187, 222-223
  43. ^ a b c Митани 1999 , стр. 11–133
  44. ^ a b Мисима, Юкио (1957). «学習 院 の 卒業 式» [Церемония выпуска Гакусюина]. Стиль (на японском)., собрано в целом29 2003 г. , с. 499
  45. Перейти ↑ Complete42 2005 , p. 95
  46. Альбом 1983 , стр. 18
  47. ^ a b Мисима, Юкио (1957). «わ が 思春期» [Мое половое созревание]. Мёдзё (Шуэйша) (на японском).собрано полностью29 2003 г. , с. 339–408
  48. ^ См., Например, Тацуми Окабе, "Возрождение японского милитаризма?" Периодические статьи Института исследований Юго-Восточной Азии № 22 (июль 1974 г.), стр. 11.
  49. ^ фотография завещания в альбоме 1983 г. , стр. 21 год
  50. ^ Complete38 2004 , стр. 917-918
  51. ^ Complete26 2003 , стр. 551–559
  52. ^ Письма Мишима к своим друзьям (Makoto Митани, Akira Канзаки) и преподаватель Фумио Симидзу в августе 1945 года, собранные в complete38 2004 , стр. 604,921-922,
  53. Мисима, Юкио (1945). «戦 後 語録» [Послевоенный дневник]. Личная записка (на японском языке).собрано полностью26 2003 г. , стр. 560–562
  54. ^ JURO 2005 , стр. 99-156
  55. ^ а б Yuasa 1984 , стр. 105–128
  56. ^ Muramatsu 1990 , стр. 78-97
  57. Перейти ↑ Ando 1996 , p. 85
  58. ^ Письмо Мисимы к Chikayoshi Нинагава в 1949 году, Ando 1996 , стр. 120, Inose-j 1999 , p. 262
  59. Мисима, Юкио (1955). «終末 感 か ら の 出 発 - 昭和 二 十年 の 自 画像» [Отход от ощущения финала: автопортрет 1945 года]. Синчо (Shinchosha) (на японском)., собрано полностью28 2003 г. , с. 516–518
  60. ^ Complete38 2004 , стр. 200–202
  61. ^ Мисима, Юкио (1970). «「 変 革 の 思想 」と は - 道理 の 実 現» [Что такое «Идея реформы»: Осознание разума]. Ёмиури Синбун (на японском).собрано полностью36 2003 г. , стр. 30–38
  62. ^ Мисима, Юкио (1970). «武士道 と 軍国主義» [Бусидо и милитаризм]. Еженедельный Playboy (на японском).собрано полностью36 2003 г. , стр. 247–266
  63. ^ Complete38 2004 , стр. 200–202, 313–318
  64. ^ Кимура 1995 , стр. 247-267
  65. Honda 2005 , стр. 70–88.
  66. ^ Капур, Ник (2018). Япония на распутье: конфликт и компромисс после Анпо . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета . С. 181–82. ISBN 978-0-674-98850-7.
  67. ^ a b Энцикло 2000 , стр. 230–231
  68. Кавабата, Ясунари (1948). «少年» [Мальчик]. Человек (на японском).собрано в Kawabata10 1980 , стр. 141–256.
  69. ^ Encyclo 2000 , стр. 476-479, 484-485
  70. ^ Сугимото, Kazuhiro (1990). «『 潮 騒 』:「 歌 島 」の 物語» [«Сиосай»: История «Утадзима»]. Журнал Колледжа международных исследований Университета Тюбу (на японском языке). 6 : 355–364.
  71. ^ Энцикло 2000 , стр. 153
  72. Мисима, Юкио (1954). «新 フ ァ ッ シ ズ ム 論» [Новая теория о фашизме]. Бунгакукай (на японском).собрано полностью28 2003 г. , с. 350–359
  73. ^ Мисима, Юкио (1965). "「 潮 騒 」執筆 の こ ろ" [Примерно во время написания "Звука волн"]. Ушио (на японском).собрано полностью33 2003 г. , стр. 478–480
  74. ^ Encyclo 2000 , стр. 92-97
  75. ^ Капур, Ник (2018). Япония на распутье: конфликт и компромисс после Анпо . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета . п. 217. ISBN. 978-0-674-98848-4.
  76. Мисима, Юкио (1959). «「 鏡子 の 家 」そ こ で 私 が 書 い た も の» [«Kyōko no Ie» Что я там написал]. Рекламный буклет (на японском языке).собрано в комплекте31 2003 г. , стр. 242
  77. Мисима, Юкио (1959). «日記 - 裸体 と 衣裳「 昭和 34 年 6 月 29 日 (月) 」» [Дневник: «Обнаженное тело и одежда», дата 29 июня 1959 года »]. Синчо (на японском).собрано полностью30 2003 г. , стр. 236–240
  78. ^ Капур, Ник (2018). Япония на распутье: конфликт и компромисс после Анпо . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета . С. 251–52. ISBN 978-0-674-98850-7.
  79. ^ a b Inose-j 1999 , стр. 346–347
  80. Перейти ↑ Muramatsu 1990 , pp. 279–280
  81. ^ Письмо Мисимы к Кавабату 18 декабря 1959 года, собранное в complete38 2004 , стр. 291-292
  82. Мисима, Юкио (1968). "フ ァ シ ス ト か 革命家 か" [фашист или революционер]. Eiga Geijutsu (на японском).собрано полностью39 2004 , стр. 729–760 (диалог с Нагисой Осима )
  83. ^ a b c Капур, Ник (2018). Япония на распутье: конфликт и компромисс после Анпо . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета . С. 250–51. ISBN 978-0-674-98850-7.
  84. ^ Капур, Ник (2018). Япония на распутье: конфликт и компромисс после Анпо . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета . п. 250. ISBN 978-0-674-98850-7.
  85. ^ a b c Капур, Ник (2018). Япония на распутье: конфликт и компромисс после Анпо . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета . п. 251. ISBN. 978-0-674-98850-7.
  86. Мисима, Юкио (1960). "一 つ の 政治 的 意見" [Политическое мнение]. Майнити Синбун (на японском).собрано полностью31 2003 г. , стр. 433–436
  87. ^ Купер-Чен, Энн; Кодама, Миико (1997). Массовая коммуникация в Японии . Вили-Блэквелл. п. 187. ISBN. 978-0-8138-2710-0. Проверено 22 сентября 2010 года .
  88. ^ Капур, Ник (2018). Япония на распутье: конфликт и компромисс после Анпо . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета . п. 213. ISBN 978-0-674-98850-7.
  89. ^ Иноз-е 2012 , стр. 454
  90. ^ Мисима, Юкио (1965). «跋» [Эпилог]. Мадам де Сад (на японском).собрано полностью33 2003 , с. 585–586
  91. ^ Иноз-е 2012 , стр. 453-454
  92. ^ Иноз-е 2012 , стр. 454
  93. ^ Энцикло 2000 , стр. 149
  94. ^ Taiyo 2010 , стр. 104-105
  95. ^ "База данных номинаций: Юкио Мисима" . Нобелевская премия . Проверено 12 мая 2016 года .
  96. ^ Фланаган, Дамиан. «Мисима, Мураками и неуловимая Нобелевская премия» . Japan Times . Проверено 12 мая 2016 года .
  97. ^ Маккарти, Пол. «Обнаружение множества масок Мисимы» . Japan Times . Проверено 12 мая 2016 года .
  98. ^ Мисима, Юкио; Батай, Жорж (1995). Моя мама / Мадам Эдварда / Мертвец . Лондон: Марион Боярская. С. 4, 11. ISBN 0-7145-3004-2.
  99. ^ Encyclo 2000 , стр. 457-458
  100. ^ Reseach2 2006 , стр. 139-151
  101. ^ Ричи, Дональд (2005). Японские журналы: 1947-2004 . Беркли, Калифорния: Каменный мост. С. 148–149. ISBN 978-0-89346-984-9. OCLC  773692477 .
  102. ^ a b Shiine 2012 , стр. 27–33
  103. ^ Shiine 2012 , стр. 104
  104. ^ "Внутри секретной войны советского КГБ с западными книгами" . RadioFreeEurope RadioLiberty . 21 апреля 2019 . Проверено 29 апреля 2019 года .
  105. Перейти ↑ Side 2014 , pp. 71–74
  106. ^ Iwashita 2008 , стр. 44-53
  107. ^ CITEREFIwashita2008
  108. ^ Iwashita 2008 , CITEREFIwashita2011
  109. Шеридан, Майкл (27 марта 2005 г.). «Британец позволил автору совершить харакири» . Санди Таймс . ISSN 0956-1382 . Проверено 8 января 2020 года . 
  110. ^ Мацумото 1990 , стр. 117-160
  111. ^ Скотт-Стоукс 2000
  112. ↑ a b c Какутани, Митико (15 сентября 1985 г.). «Мисима: фильм исследует роман со смертью» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 8 января 2020 года .
  113. ^ Б с д е Itasaka 1998 , стр. 227-244
  114. Перейти ↑ Complete42 2005 , pp. 365, 367
  115. Сато, Хироаки (29 декабря 2008 г.). «Подавление не только свободы слова» . Взгляд из Нью-Йорка . Проверено 6 октября 2014 года .
  116. ^ «判決 文 ・ 三島 由 紀 夫 の 手紙 無 断 使用 事件 (2)» [Судебный приговор: Дело о несанкционированном копировании писем Мисимы]. Центр авторских прав Japan Uni (на японском языке) . Проверено 23 августа 2020 года .
  117. ^ Фукусима 1998 , стр. 7, 273
  118. ^ Сетучи 2003
  119. ^ Капур, Ник (2018). Япония на распутье: конфликт и компромисс после Анпо . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета . С. 255–59. ISBN 978-0-674-98850-7.
  120. ^ Капур, Ник (2018). Япония на распутье: конфликт и компромисс после Анпо . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета . п. 257. ISBN. 978-0-674-98850-7.
  121. ^ a b Капур, Ник (2018). Япония на распутье: конфликт и компромисс после Анпо . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета . п. 259. ISBN 978-0-674-98850-7.
  122. Мисима, Юкио (1968). «国家 革新 の 原理 - 学生 と の テ ィ ー チ ・ イ ン そ の» [Принцип национального новаторства: учите вместе со студентами (№ 1)]. Группа изучения японской культуры Университета Хитоцубаши (на японском языке).собрано полностью40 2004 , с. 204–232
  123. ^ Muramatsu 1990 , стр. 348-372
  124. ^ Testi 2011 , стр. 125-158
  125. Перейти ↑ Side 2014 , pp. 85–89
  126. ^ Complete42 2005 , стр. 267–268
  127. ^ Отчеты Токио Олимпийских игр собраны в complete33 2003 , стр. 171-196
  128. Мисима, Юкио (1964). «東洋 と 西洋 を 結 ぶ 火 - 開会 式» [Огонь, соединяющий Восток и Запад: Церемония открытия]. Майнити Синбун (на японском).собрано полностью33 2003 г. , с. 171–174
  129. ^ a b Сторона 2014 , стр. 152–155
  130. ^ a b Мисима, Юкио (1970). «劇 画 に お け る 若 者 論» [Теория молодежи в Гекиге ]. Воскресенье Майнити (на японском).собрано полностью36 2003 г. , стр. 53–56
  131. ^ a b Мисима, Юкио (1956). «わ が 漫画» [Моя манга]. Манга Ёмиури (на японском).собрано полностью29 2003 г. , с. 166–169
  132. ^ a b no, Shigeru (2009).サ ン デ ー マ ガ ジ ン 創刊 と 死 闘 の 15 年[ The Sunday and Magazine: 15 лет начала и борьбы ] (на японском). Кобунша. ISBN 978-4-334-03503-7.
  133. Мисима, Юкио (1955). «作家 の 日記» [Дневник писателя]. Сосецу Синчо (на японском).собрано полностью28 2003 г. , стр. 501–503
  134. Мисима, Юкио (1955). "ゴ ジ ラ の 卵 - 余 技 ・ 余暇" [яйцо Годзиллы: Хобби / Досуг]. Chūkron (на японском языке).собрано в комплекте28 2003 г. , стр. 667
  135. Мисима, Юкио (1963). «一 S ・ F フ ァ ン の わ が ま ま な 希望» [Эгоистичная надежда одного фаната научной фантастики]. Учудзин (на японском).собрано полностью32 2003 г. , с. 582–583
  136. ^ Мисима, Юкио (1970). "小説 と は 何 か 十" [Что такое Роман; 10]. Нами (на японском).собрано полностью34 2003 г. , стр. 732–737
  137. Перейти ↑ Matsumoto 1990 , p. 158
  138. ^ a b c Scott-Stokes 2012 , стр. 168–170
  139. Перейти ↑ Kawashima 1996 , p. 234
  140. Мисима, Юкио (1966). «二 ・ 二六 事件 と 私» [«Инцидент 26 февраля» и я]. Приложение к книге «Голоса героических мертвецов» (Kawadeshoboshinsha) (на японском языке).собрано в Heroic 2005 , стр. 243–261, полностью 34 2003 г. , стр. 107–119
  141. ^ "Негативное политическое богословие Мисимы" . www.libraryofsocialscience.com . Проверено 19 июля 2020 .
  142. ^ Ge, Она (2015). «Культурная революция Китая и интеллигенция Японии: гуманистические взгляды Кадзуми Такахаши» . Сравнительное литературоведение . 52 (1): 72–73. DOI : 10.5325 / complitstudies.52.1.0065 .
  143. Перейти ↑ Complete42 2005 , p. 288
  144. ^ Ниси 2020 , стр. 187-207
  145. ^ Иноз-е 2012 , стр. 521-522
  146. ^ Иноз-е 2012 , стр. 522-527
  147. ^ Иноз-е 2012 , стр. 521-522
  148. Мисима, Юкио (1967). «イ ン ド の 印象» [Впечатление от Индии]. Майнити Симбун (на японском).собрано полностью34 2003 г. , стр. 585–594
  149. ^ письмо Кацуо Кикучи, собранное полностью38 2004 , стр. 460
  150. Мисима, Юкио (1959). «憂 楽 帳 ー 反 乱» [Записки надежды и отчаяния: мятежник]. Майнити Симбун (на японском).собрано в комплекте31 2003 г. , стр. 195
  151. ^ Иноз-е 2012 , стр. 521
  152. ^ Иноз-е 2012 , стр. 417
  153. Мисима, Юкио (1968). "作子 の 背景 -「 わ が 友 ヒ ッ ト ラ ー 」" [Предыстория произведения Мой друг Гитлер ]. Токио Синбун (на японском).собрано полностью35 2003 г. , стр. 319–320
  154. ^ Encyclo 2000 , стр. 26-27
  155. Рианна Томсон, Ян (1 августа 2019 г.). «Жизнь на продажу» Юкио Мисимы - обзор » . Вечерний стандарт . Проверено 26 ноября 2020 года .
  156. Мисима, Юкио (1968). "文化 防衛 論" [Защита культуры]. Chū Kōron (на японском).собрано полностью35 2003 г. , стр. 15–51
  157. Мисима, Юкио (1969). «日本 と は 何 か» [Что такое Япония]. Бунгэйшунджу (на японском).собрано полностью35 2003 г. , с. 678–701
  158. ^ a b Мисима, Юкио (1969). "現代 に お け る 右翼 と 左翼 - リ モ コ ン 左翼 に 誠" [Правые и левые в наше время: в левом пульте дистанционного управления нет искренности]. Рюдо (на японском).собрано полностью40 2004 , стр. 567–583 (диалог с Хаяси Фусао )
  159. Мисима, Юкио (1969). «СЦЕНА-ЛЕВАЯ ПРАВА ОТ АУДИТОРИИ» [Окинава и потомство мадам Баттерфляй]. The New York Times (на японском языке).собрано полностью35 2003 г. , стр. 740–743
  160. ^ Фланаган, Дамиан (2015-08-22). «Спуск в глубины моря плодородия Юкио Мисимы » . The Japan Times . Проверено 19 июля 2020 .
  161. ^ a b Мисима, Юкио (1969). «「 豊 饒 の 海 」に つ い て» [О море плодородия ]. Майнити Синбун (на японском).собрано полностью35 2003 г. , стр. 410–412
  162. ^ Мисима, Юкио; Мицуо, Накамура (1968).対 談 ・ 人間 と 文学[ Диалог: человек и литература ] (на японском языке). Коданша. NCID BN04404448 . собрано полностью40 2004 , стр. 43–175 (диалог с Мицуо Накамура )
  163. ^ Соломон, Чарльз (1990-05-13). "Весенний снег, Сбежавшие лошади, Храм Рассвета, Распад ангела, Юкио Мисима" . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 25 ноября 2020 .
  164. ^ Иноз-е 2012 , стр. 486
  165. ^ Иноз-е 2012 , стр. 486
  166. ^ Иноз-е 2012 , стр. 486
  167. ^ Иноз-е 2012 , стр. 486
  168. ^ a b Мурамацу 1990 , стр. 421–442
  169. ^ Иноз-е 2012 , стр. 486
  170. ^ a b Suzuki 2005 , стр. 9–29
  171. Мисима, Юкио (1967). "祖国 防衛 隊 綱領 草案" [Проект платформы Национальной гвардии Японии] (на японском языке). Цитировать журнал требует |journal=( помощь )собрано в комплекте36 2003 г. , стр. 665
  172. ^ Иноз-е 2012 , стр. 540
  173. ^ а б Азуса 1996 , стр. 165-205
  174. ^ Иноз-е 2012 , стр. 540
  175. Перейти ↑ Flanagan, Damian (2014). Юкио Мисима . Reaktion Книги. п. 208. ISBN 978-1-78023-419-9.
  176. ^ Jannarone, Kimberly (2015). Vanguard Performance Beyond Left and Right . Анн-Арбор: Мичиганский университет Press. п. 95. ISBN 978-0-472-11967-7.
  177. ^ Murata 2015 , стр. 71-95
  178. Перейти ↑ Flanagan, Damian (2014). Юкио Мисима . Reaktion Книги. п. 207. ISBN. 978-1-78023-419-9.
  179. Перейти ↑ Murata 2015 , pp. 215–216
  180. ^ Мисима Апелляция (, Geki) (последний манифест) 25 ноября 1970 года был собран в complete36 2003 , стр. 402-406
  181. ^ Сугияма 2007 , стр. 185-219
  182. ^ a b c Дата 1972 г. , стр. 109–116.
  183. ^ a b Дата 1972 г. , стр. 117–122.
  184. ^ a b Накамура 2015 , стр. 200–229
  185. ^ Ando 1998 , стр. 319-331
  186. ^ a b Mochi 2010 , стр. 171–172
  187. ^ "Японцы ошеломлены самоубийством писателя Мисимы в самурайском стиле" . Чикаго Трибьюн . 26 ноября 1970 г. с. 88. Архивировано из оригинального 29 февраля 2020 года - через Newspapers.com .
  188. ^ a b Кавабата, Ясунари (1971). «三島 由 紀 夫» [Юкио Мисима]. Shincho Extra Edition Yukio Mishima Reader (на японском языке).собрано в Gunzo18 1990 , стр. 229–231.
  189. ^ Кин, Дональд (1988). Удовольствия японской литературы . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. С.  62 . ISBN 0-231-06736-4. OCLC  18068964 .
  190. ^ a b Ямамото 2001 , стр. 119–149, 192–237
  191. ^ Nakamura 2015 , стр. 137-198
  192. ^ a b Jur 2005 , стр. 157–184
  193. ^ Натан, Джон. Мисима: биография , Little Brown and Company: Boston / Toronto, 1974.
  194. ^ Скотт-Стоукс, Генри (1971). "ミ シ マ は 偉大 だ っ た か" [Был ли Мисима великим]. Сёкун (Bungeishunjū) (на японском).собрано в мемориале 1999 г.
  195. Перейти ↑ Scott-Stokes 1985 , pp. 25–27
  196. ^ Tokuoka 1999 , стр. 238-269
  197. ^ а б Азуса 1996 , стр. 103–164
  198. ^ a b c d e Azusa 1996 , стр. 7–30
  199. ^ Дата 1972 , стр. 157-196
  200. ^ Complete42 2005 , стр. 330–334
  201. ^ Nakamura 2015 , стр. 231-253
  202. ^ Кодама, Такаи (1970). «知 ら れ ざ る 家庭 人 ・ 三島 由 紀 夫» [Неизвестная сторона семьянина]. Джосэй Дзисин (на японском).
  203. ^ Tokuoka 1999 , стр. 238-269
  204. ^ Дата 1972 , стр. 271-304
  205. ^ Ando 1998 , стр. 233-331
  206. ^ Shibata 2012 , стр. 231-267
  207. ^ Комуро 1985 , стр. 199-230
  208. Записки о признаниях в маске собраны полностью27 2003 , стр. 190–191.
  209. ^ а б Иноуэ 2010 , стр. 245–250
  210. ^ Complete42 2005 , стр. 540–561
  211. ^ Encyclo 2000 , стр. 607-609
  212. ^ Itasaka 2010 , стр. 19-48
  213. ^ Encyclo 2000 , стр. 619-620
  214. ^ Suzuki 2005 , стр. 111-188
  215. Перейти ↑ Ando 1996 , p. 428
  216. ^ Yamamoto 1980 , стр. 290-298
  217. Перейти ↑ Matsumoto 1990 , p. 235
  218. ^ Адзуса 1996 , стр. 206-232
  219. Перейти ↑ Matsumoto 1990 , p. 244
  220. Перейти ↑ Ando 1996 , p. 446
  221. Shelter, Скотт (14 марта 2016 г.). "Прогулка по радуге: Аллея славы ЛГБТ в Сан-Франциско" . Причудливый путешественник . Проверено 28 июля 2019 .
  222. ^ «Прогулка Чести Радуги Кастро, посвященная сегодня: SFist» . SFist - Новости Сан-Франциско, рестораны, события и спорт . 2 сентября, 2014. Архивировано из оригинального 10 августа 2019 года . Проверено 13 августа 2019 года .
  223. ^ Carnivele, Гэри (2 июля 2016). «Вторые лауреаты премии ЛГБТ, выбранные для прогулки по радуге в Сан-Франциско» . Мы люди . Проверено 12 августа 2019 .
  224. ^ "Мисима и Боуи" . Человек без кавычек . 8 января 2017 года . Проверено 13 июня 2020 года .
  225. ^ "読 売 文学 賞" [Премия Йомиури в области литературы]. Ёмиури симбун (на японском) . Проверено 26 сентября 2018 года .
  226. ^ «Кандидаты на Нобелевскую премию 1963 года по литературе» . Нобелевская премия. 2013 . Проверено 3 января 2014 года .
  227. ^ a b c Encyclo 2000 , стр. 695–729
  228. ^ Gattig, Николас (27 апреля 2019). «Попытка Юкио Мисимы создать личный брендинг обнаруживается в вновь открытой« Звезде » » . The Japan Times . Проверено 3 апреля 2020 года .
  229. ^ Марголис, Эрик. « Возрождение японского литературного мастера: пятьдесят лет после его смерти, Юкио Мисима вновь появляется в переводе ». Мегаполис . 31 июля 2020.
  230. ^ Кин, Дональд (2008). Хроники моей жизни: американец в самом сердце Японии . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. п. 104. ISBN 978-0-231-14440-7. OCLC  173299185 .
  231. Мисима, Юкио (1966). «「 製作 意 図 及 び 経 過 」(『 憂國 映 画) 版) »[Производство и продвижение (фильм« Патриотизм »)]. Синчоша (на японском).собрано полностью34 2003 г. , стр. 35–64
  232. Перейти ↑ Fujii, Hiroaki (2006). «画『 憂国 』の 歩 ん だ 道» [Путь, по которому пошел фильм «Патриотизм»]. Синчоша (на японском).собраны в буклете Complete-Se 2006
  233. ^ Хэдфилда, Джеймс (2020-03-26). « ' Мисима: Последние дебаты': осторожное возрождение битвы умов» . The Japan Times . Проверено 26 июня 2020 .
  234. ^ "Интернет-журнал ГЯН ГЯН" . matsuzack.jougennotuki.com .
  235. ^ Ямасита, Кунихико (1991). 坂 本 龍 一 ・ 全 仕事[ Полное собрание сочинений Рюичи Сакамото ] (на японском языке). Охта Шуппан .
  236. Мисима, Юкио (1969). «若 き サ ム ラ ヒ の た め に - 政治 に つ い て» [Лекции для юных самураев: о политике]. Карманный удар О! (на японском языке).собрано полностью35 2003 г. , с. 58–60

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Мисима, Юкио (2003). Version 三島 由 紀 夫 全集 ・ ​​第 26 巻 ・ Y 1 [ Окончательное издание - Юкио Мисима, полное собрание сочинений № 26 - критические замечания 1 ] (на японском языке). Синчоша . ISBN 978-4-10-642566-0.
  • Мисима, Юкио (2003). Version 三島 由 第 夫 全集 ・ ​​第 27 巻 ・ 2 [ Окончательное издание - Юкио Мисима полное собрание сочинений № 27 - критические замечания 2 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-642567-7.
  • Мисима, Юкио (2003). Версия 三島 紀 夫 全集 ・ ​​第 28 ・ 評論 3 [ Окончательное издание - Юкио Мисима, полное собрание сочинений № 28 - критические замечания 3 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-642568-4.
  • Мисима, Юкио (2003). Версия 三島 紀 夫 全集 ・ ​​第 29 ・ 評論 4 [ Окончательное издание - Юкио Мисима полное собрание сочинений № 29 - критические замечания 4 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-642569-1.
  • Мисима, Юкио (2003). 30 ・ 評論 5 [ Окончательное издание - Юкио Мисима полное собрание сочинений № 30 - критические замечания 5 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-642570-7.
  • Мисима, Юкио (2003). Версия 三島 由 紀 ・ 第 31 巻 ・ 評論 6 [ Окончательное издание - Юкио Мисима, полное собрание сочинений № 31 - критические замечания 6 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-642571-4.
  • Мисима, Юкио (2003).決定 32 巻 ・ 評論 7 [ Окончательное издание - Юкио Мисима полное собрание сочинений № 32 - критические замечания 7 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-642572-1.
  • Мисима, Юкио (2003). Версия 三島 由 紀 夫 全集 ・ ​​第 33 ・ 評論 8 [ Окончательное издание - Юкио Мисима полное собрание сочинений № 33 - критические замечания 8 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-642573-8.
  • Мисима, Юкио (2003). Версия 三島 紀 夫 全集 ・ ​​第 34 ・ 評論 9 [ Окончательное издание - Юкио Мисима полное собрание сочинений № 34 - критические замечания 9 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-642574-5.
  • Мисима, Юкио (2003). Версия 三島 紀 夫 全集 ・ ​​第 35 ・ 評論 10 [ Окончательное издание - Юкио Мисима полное собрание сочинений № 35 - критические замечания 10 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-642575-2.
  • Мисима, Юкио (2003). Version 三島 由 紀 夫 全集 ・ ​​第 36 Defin ・ Defin 11 [ Окончательное издание - Юкио Мисима полное собрание сочинений № 36 - критические замечания 11 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-642576-9.
  • Мисима, Юкио (2004). Version 三島 由 紀 夫 全集 ・ ​​第 37 巻 ・ 詩歌[ Окончательное издание - Юкио Мисима, полное собрание сочинений № 37-Поэзия ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-642577-6.
  • Мисима, Юкио (2004). Version 由 紀 巻 ・ 第 38 巻 ・ 書簡[ Окончательное издание - Юкио Мисима, полное собрание сочинений № 38 - Буквы ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-642578-3.
  • Мисима, Юкио (2004). Version 三島 由 紀 夫 全集 ・ ​​第 39 巻 ・ 対 談 1 [ Окончательное издание - Юкио Мисима полное собрание сочинений № 39 - Диалоги 1 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-642579-0.
  • Мисима, Юкио (2004). Version 三島 由 紀 夫 全集 ・ ​​第 40 ・ 対 談 2 [ Окончательное издание - Юкио Мисима полное собрание сочинений № 40-Диалоги 2 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-642580-6.
  • Мисима, Юкио (2004).決定 Version 三島 由 紀 夫 全集 ・ ​​第 41 巻 ・ 音 声 (CD) [ Окончательное издание - Юкио Мисима полное собрание сочинений № 41-Голоса (CD) ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-642581-3.
  • Сато Хидеаки; Иноуэ Такаши; Яманака Такеши, ред. (2005). Version 三島 由 紀 夫 全集 ・ ​​第 42 巻 ・ 年譜 ・ 書 誌[ Окончательное издание - Юкио Мисима, полное собрание сочинений № 42-Биографический очерк и библиография ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-642582-0.
  • Мисима, Юкио (2005).決定 Version 三島 由 紀 夫 全集 ・ ​​補 巻 ・ 補遺 ・ 索引[ Окончательное издание - Полное собрание сочинений Юкио Мисима Дополнительный том - Приложения, указатели ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-642583-7.
  • Мисима, Юкио (2006).決定 「憂国 ・ DVD 画「 憂国 」(DVD) [ Окончательное издание - Юкио Мисима, полное собрание сочинений Отдельный том-фильм« Патриотизм »(DVD) ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-642584-4.
  • Мисима, Юкио (2005).英 霊 の 聲 オ リ ジ ナ ル 子[ Голоса героических мертвецов: оригинальная версия ] (на японском языке) (под ред. В мягкой обложке). Кавадешобошинша. ISBN 978-4-309-40771-5. Первое оригинальное издание вышло в 1966 году.
  • 新 文 芸 読 本 三島 由 紀 夫[ Читатель новой литературы: Юкио Мисима ] (на японском языке). Кавадешобошинша. 1990. ISBN. 978-4-309-70155-4.
  • 近代 作家 追悼 文 集成 〈42〉 三島 由 紀 夫[ Сборник памятных текстов современным писателям 42: Юкио Мисима ] (на японском языке). Юманишобо. 1999. ISBN 978-4-89714-645-4.
  • Акияма, Шун; Etō, Jun (1990).三島 由 紀 夫 - 群像 日本 の 作家 18 [ Юкио Мисима: скульптурная группа японского автора 18 ] (на японском языке). Shogakukan . ISBN 978-4-09-567018-8.
  • Андо, Такеши (1996).三島 由 紀 夫 「日 録」 [ «Ежедневный рекорд» Юкио Мисимы ] (на японском). Мичитани. ISBN 978-4-915841-39-2.
  • Андо, Такеши (1996).三島 由 紀 夫 の 生涯[ Жизнь Юкио Мисима ] (на японском языке). Нацумешобо. ISBN 978-4-931391-39-0.
  • Дата, Мунекацу (1972 г.)裁判 記録 「三島 由 紀 夫 事件」 [ Судебная запись «Инцидента Мисима» ] (на японском языке). Коданча. NCID BN0140450X . 
  • Эцугу, Томоко (1983).三島 由 紀 夫 文学 の 軌跡[ Юкио Мисима: Траектория его литературы ] (на японском языке). Коронша. NCID BN00378721 . 
  • Фукусима, Дзиро (1998).三島 由 紀 夫 - 剣 と 寒 紅[ Юкио Мисима: Меч и зима красный ] (на японском). Bungeishunjū. ISBN 978-4-16-317630-7. Эта книга больше не издается из-за нарушения авторских прав.
  • Fukusima, jur (2005).再 訂 資料 ・ 三島 由 紀 夫[ Переиздание Документа: Юкио Мисима ] (на японском языке) (расширенное издание). Чобунша. ISBN 978-4-88695-180-9. Первое издание вышло в 1989 году.
  • Хираока, Адзуса (1996).伜 ・ 三島 由 紀 夫[ Мой сын: Юкио Мисима ] (на японском языке) (Издание в мягкой обложке). Bungeishunjū. ISBN 978-4-16-716204-7. Первое издание опубликовано в мае 1972 г.
  • Хонда, Сёго (2005).物語 戦 後 文学 史 (上) [ Рассказ: Послевоенная история литературы (первый том) ] (на японском языке). Iwanami gendai bunko. ISBN 978-4-00-602091-0.
  • Хосака, Масаясу (2001).三島 由 紀 夫 と 楯 の 会 事件[ Юкио Мисима и инцидент с Татенокай ] (на японском языке). Кадокава Бунко. ISBN 978-4-04-355602-1.
  • Иносе, Наоки; Сато, Хироаки (2012). Персона: Биография Юкио Мисима . Беркли, Калифорния: Stone Bridge Press. ISBN 978-1-61172-524-7. OCLC  826479168 .
  • Иносе, Наоки (1999).ペ ル ソ ナ - 三島 由 紀 夫 伝[ Персона: Биография Юкио Мисима ] (на японском языке) (Издание в мягкой обложке). Bungeishunjū . ISBN 978-4-16-743109-9. Первое издание вышло в ноябре 1995 г.
  • Иноуэ, Такаши (2010).三島 由 紀 夫 幻 の 作 を 読 む - も う 一 つ 饒 の 海 』 [ Чтение посмертной работы Юкио Мисимы, которая не была выставлена ​​публично: Другое море плодородия] (на японском языке). Кобунша . ISBN 978-4-334-03594-5.
  • Исода Коичи, изд. (1983).新潮 日本 文学 ア ル バ ム 20 三島 由 紀 夫[ Синчо-альбом японской литературы №20 Юкио Мисима ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-620620-7.
  • Итасака, Го (1998).真 説 ・ 三島 由 紀 夫 - 謎 の 原 郷[ Истинная теория / Юкио Мисима: Таинственный урхеймат ] (на японском). Нацумешобо. ISBN 978-4-931391-44-4.
  • Итасака, Gō; Сузуки, Кунио (2010).三島 由 紀 夫 と 一 九七 〇 年[ Юкио Мисима и 1970 ] (на японском языке). Рокусайша. ISBN 978-4-8463-0772-1.
  • Ито, Кацухико (2006).最後 の ロ マ ン テ ィ ー ク 三島 由 紀 夫[ Последний романтик: Юкио Мисима ] (на японском). Шинёша. ISBN 978-4-7885-0981-8.
  • Ивашита, Хисафуми (2008).見 出 さ れ た 金 閣 寺 」へ の 船 出[ Найденная любовь: Плавание в« Храм Золотого павильона » ] (на японском). Юзанкаку. ISBN 978-4-639-02024-0.
  • Ивашита, Хисафуми (2011).ヒ タ メ ン - 三島 由 紀 夫 が 女 に 逢 う 時… [ Лицо без маски: Когда Юкио Мисима встречает свою женщину… ] (на японском). Юзанкаку. ISBN 978-4-639-02197-1. Издание в мягкой обложке опубликовано в ноябре 2016 года.
  • Кавабата, Ясунари (1980).全集 第 10 説 小説 10 [ Полное собрание сочинений Ясунари Кавабата № 10-Романы ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-643810-3.
  • Кавасима, Масару (1996).三島 由 紀 夫[ Юкио Мисима ] (на японском языке). Bungeishunjū. ISBN 978-4-1635-1280-8.
  • Кимура, Токузо (1995).文 芸 編 集 者 の 戦 中 戦 後[ Военное и послевоенное время литературного редактора ] (на японском языке). Озораша. ISBN 978-4-7568-0007-7.
  • Комуро, Наоки (1985).三島 由 紀 夫 が 復活 す る[ Юкио Мисима будет воскрешен ] (на японском языке). Mainichi Communications. ISBN 4-89563-901-0. Репринтное издание вышло в ноябре 2002 г. и апреле 2019 г.
  • Мацумото, Туру (1990).三島 由 紀 夫 年表 作家 読 本[ Юкио Мисима: Авторский хронологический читатель ] (на японском языке). Кавадешобошинша. ISBN 978-4-309-70052-6.
  • Мацумото Туру, изд. (2010).別 冊 太陽 日本 の こ こ ろ 175― 三島 由 紀 夫[ «Отдельный том Тайё» Сердца Японии 175: Юкио Мисима ] (на японском языке). Хейбонша. ISBN 978-4-582-92175-5.
  • Митани, Макото (1999).級 友 三島 由 紀 夫[ Мой одноклассник: Юкио Мисима ] (на японском языке) (перепечатка под ред.). Чукоу-бунко . ISBN 978-4-12-203557-7. Первое издание опубликовано в июле 1985 г.
  • Мочимару, Хироси; Сато, Мацуо (2010).証言 三島 由 紀 夫 ・ 存 た っ た 一度 の 対 決[ Свидетельства: единственная разборка между Юкио Мисимой и Цуниари Фукуда ] (на японском). Bungeishunjū. ISBN 978-4-16-373250-3.
  • Морита, Масакацу (2002).わ が 思想 と 行動 - 遺稿 集[ Мои мысли и действия: Сборник рукописей ] (на японском языке) (Ред. В новом формате). Nisshin houdou. ISBN 978-4-8174-0528-9. Первое издание вышло в 1971 году.
  • Мурамацу, Такеши (1990).三島 由 紀 夫 の 世界[ Мир Юкио Мисима ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-321402-1. Издание в мягкой обложке опубликовано в 1996 году.
  • Мурата, Харуки (2015).三島 由 紀 夫 が 生 き た 時代 - 楯 の 会 と 森 田必勝[ Период, когда жил Юкио Мисима: Татенокай и Масакацу Морита ] (на японском языке). Сейриндо. ISBN 978-4-7926-0532-2.
  • Накамура, Акихико (2015).三島 事件 も う 一 人 の 主 役 - 烈士 と 呼 ば れ た 森 田必勝[ Другой главный герой инцидента Мисима: Масакацу Морита, который назвал Вертикального человека ] (на японском). Вакку. ISBN 978-4-89831-729-7.
  • Натан, Джон (1974). Мисима: Биография . Бостон / Торонто: Маленький Браун и компания. ISBN 978-0-316-59844-6.
  • Натан, Джон (2000).新 新 紀 夫 ─ あ る 評 伝[ «Новое издание» Мисима: биография ] (на японском языке). Перевод Takehiko Noguchi (Revision ed.). Синчоша. ISBN 978-4-86410-028-1. Старое издание опубликовано в июне 1976 года. (Старое издание было распродано из-за заявления семьи Мисимы о том, что в книге есть части того, о чем они не говорили.)
  • Ниси, Хутаро (2020).三島 由 紀 夫 事件 50 年 目 の 証言 - 警察 と 自衛隊 は 何 っ て い た か[ Свидетельство 50-летия инцидента с Юкио Мисима: что знали полиция и Силы самообороны ] ( на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-353581-2.
  • Носака, Акиюки (1991).赫奕 た る 逆光 - 私 説 ・ 三島 由 紀 夫[ Блестящая подсветка: личное мнение о Юкио Мисиме ] (на японском языке) (под ред. В мягкой обложке). Bungeishunjū. ISBN 978-4-16-711912-6. Первое издание вышло в ноябре 1987 г.
  • Окаяма, Норихиро (2014 г.)三島 由 紀 夫 外 伝[ Побочная история Юкио Мисимы ] (на японском языке). Саирюша. ISBN 978-4-7791-7022-5.
  • Окуно, Такео (2000).三島 由 紀 夫 伝 説[ Легенда о Юкио Мисима ] (на японском языке) (под ред. В мягкой обложке). Синчо. ISBN 978-4-10-135602-0. Первое издание вышло в феврале 1993 г.
  • Сато Хидеаки; Иноуэ Такаши; Мацумото Туру, ред. (2000)三島 由 紀 夫 事 典[ Энциклопедия Юкио Мисима ] (на японском языке). Бенсейшуппан. ISBN 978-4-585-06018-5.
  • Сато Хидеаки; Иноуэ Такаши; Мацумото Туру, ред. (2006).三島 由 紀 夫 と 映 画 〈三島 由 紀 夫 研究 2〉 [ Юкио Мисима и фильмы: исследование Юкио Мисима № 2 ] (на японском языке). Канаэ шобо. ISBN 978-4-907846-43-5.
  • Сато Хидеаки; Иноуэ Такаши; Мацумото Туру, ред. (2011)同時代 の 証言 三島 由 紀 夫[ Свидетельство того же возраста: Юкио Мисима ] (на японском языке). Канаешобо. ISBN 978-4-907846-77-0.
  • Скотт-Стоукс, Генри (2000) [1974]. Жизнь и смерть Юкио Мисимы (1-е изд. Cooper Square Press). Нью-Йорк: Cooper Square Press. п. 130. ISBN 0-8154-1074-3. OCLC  44313407 .
  • Скотт-Стоукс, Генри (1985).三島 由 紀 夫 ─ 死 と 真 実[ Жизнь и смерть Юкио Мисима ] (на японском языке). Перевод Такао Токуока. Даймонд-ша. ISBN 978-4-478-94056-3.Доработанное издание вышло в ноябре 1998 г. (Сэйрю-шуппан). ISBN 978-4-916028-52-5 
  • Скотт-Стоукс, Генри; Касэ, Хидеаки (2012).な ぜ ア メ リ カ 、 対 日 戦 争 を 仕 掛 け た の か[ Причина, по которой Америка устроила ловушку войны против Японии ] (на японском). Сёденша-шиншо. ISBN 978-4-396-11287-5.
  • Сэйкай, Кен (1992).三島 由 紀 ニ ー チ ェ - 悲劇 的 文化 と イ ロ ニ ー[ Юкио Мисима и Ницше: трагическая культура и ирония ] (на японском). Сейкюша . ISBN 978-4-7872-9066-3.
  • Сэйкай, Кен (2000).三島 由 紀 夫 の 帰 還 - 青海 健 評論 集[ Возвращение Юкио Мисима: сборник критических замечаний Сэйкай Кена ] (на японском языке). Озавашотен. ISBN 978-4-7551-0393-3.
  • Сетучи, Джакучо; Мива, Акихиро (2003).ぴ ん ぽ ん ぱ ん ふ た り 話[ Pin-pon-pan: Talk for two ] (на японском). Шуэйша . ISBN 978-4-08-775295-3.
  • Сибата, Сёдзи (2012).三島 由 紀 夫 れ た 自決 へ の 道[ Юкио Мисима: Дорога к самоопределению, скрытая в его произведениях ] (на японском). Шоденша . ISBN 978-4-396-11300-1.
  • Шиине, Ямато (2012). Version 平凡 パ ン チ の 三島 由 紀 夫[ Полная версия: Юкио Мисима из "Heibon-Punch" ] (на японском языке). Мацурикаша (Кавадешобошинша). ISBN 978-4-309-90963-9. Первое старое издание, опубликованное в марте 2007 года издательством Shinchosha.
  • Shimauchi, Keiji (2010).三島 由 紀 夫 - 豊 饒 の 海 へ 注 ぐ[ Юкио Мисима: течет в море плодородия]. Подборка биографий Минервы Япония (на японском языке). Минерва-шобо. ISBN 978-4-623-05912-6.
  • Сугияма, Такао (2007). 「兵士」 に な れ な か っ た 三島 由 紀 夫[ Юкио Мисима, который не смог стать «солдатом» ]. Хейши (на японском). Shogakukan. ISBN 978-4-09-379773-3. Издание в мягкой обложке опубликовано в апреле 2010 г.
  • Сузуки Аюми; Тамура Цукаса, ред. (2015).火 群 の ゆ く へ - 元 楯 の 会 会員 た ち の 心 の 軌跡[ Местонахождение огненной группы: траектории их сердец, которые когда-то принадлежали Татенокай ] (на японском). Хакуроша. ISBN 978-4-434-07066-2.
  • Токуока, Такао (1999).五 衰 の 人 - 三島 由 紀 夫 私 記[ Decayed Angel: Private Notes about Yukio Mishima ] (на японском языке) (под ред. В мягкой обложке). Bungeishunjū. ISBN 978-4-16-744903-2. Первое издание вышло в ноябре 1996 г.
  • Ямамото, Киёкацу (1980).三島 由 紀 夫 ・ 憂悶 の 祖国 防衛 賦 - 市 ケ 谷 起 へ の 道 程 と 真相[ Юкио Мисима, Мучительный стих Защиты Родины: Дорога к решению Итигая и истине ] (на японском). Nihon Bungeisha . NCID BN10688248 . 
  • Ямамото, Киёкацу (2001).自衛隊 「影 の 部隊」 - 三島 由 紀 夫 を 殺 し 実 の 告白[ Японские силы самообороны «Отряд тени»: Юкио Мисима убил Юкио Мисима, исповедуя правду ] (на японском). Коданша . ISBN 978-4-06-210781-5.
  • Юаса, Ацуко (1984).ロ イ と 鏡子[ Рой и Киоко ] (на японском языке). Чуукоронша . ISBN 978-4-12-001276-1. Ацуко Юаса (湯 浅 あ つ 子) была давней подругой Мисимы, и ее дом был образцом Киоко но Иэ (鏡子 の 家, « Кьоко но Иэ ») .

Внешние ссылки [ править ]

  • 三島 由 紀 夫 文学 館 Веб-сайт литературного музея Мисима Юкио Только на японском языке, за исключением одной страницы (см. «Руководство на английском языке» вверху справа)
  • 山 中 湖 文学 の 森 公園 「三島 由 紀 夫 文学 館」 Лесной парк Яманакако «Литературный музей Мисима Юкио»
  • Юкио Мисима: самурай 20-го века у Wayback Machine (архивировано 27 октября 2009 г.)
  • Петри Люкконен. «Юкио Мисима» . Книги и писатели
  • Хронология Мисима, со ссылками
  • ЮКИО МИШИМА: Гармония пера и меча , церемония, посвященная его 70-летию
  • Юкио Мисима говорит по-английски, On The Samurai Spirit на YouTube , из документального фильма BBC 1980-х годов (9:02)
  • Редкое интервью 1969 года с Юкио Мисима на YouTube с канадского телевидения (3:59)
  • Юкио Мисима о конце Второй мировой войны на YouTube - полное интервью NHK в 1966 году (9:21)
  • Последнее выступление Юкио Мисимы на YouTube - Кинохроника на тот момент (5:37)
  • Другая история: поворотный момент судьбы "Последний крик Юкио Мисимы" на YouTube - программа NHK 8 октября 2019 г. (58:32)
  • Бог без головы: дань уважения Юкио Мисима Мисима новости, цитаты, ссылки
  • Попытка Юкио Мисимы создать личный бренд была обнаружена в вновь открытой книге «Звезда» Николаса Гаттига в The Japan Times (27 апреля 2019 г.)