Послушайте эту статью
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Послушайте эту статью ( 3 минуты )
Разговорный значок Википедии
Этот аудиофайл был создан на основе редакции этой статьи от 12 апреля 2007 г. и не отражает последующих правок. ( 2007-04-12 )

Для того, чтобы принять сорок подмигивает , чтобы взять дремоту в течение короткого периода времени ( как правило , не в постели), [1] или взять короткий сон в течение дня. [2] Связанные идиоматические высказывания, такие как « не могу уснуть, подмигнуть», создают мысленную картину подмигивания как самого короткого из доступных типов сна, а «сорок подмигиваний», следовательно, указывают на подходящий короткий сон.

Использование в литературе [ править ]

Чтобы подчеркнуть, что сорок подмигиваний - это сон, а не сон в постели, Льюис Кэрролл использовал идиому в своем романе « Сильви и Бруно», когда главного героя постоянно подталкивает церемониймейстер, который говорит: « Я не могу позволить тебе спать здесь!» Знаешь, ты не в постели! ; он отвечает: « Я знаю, что нет, я сижу в кресле», на что Мастер говорит: « Ну, сорок подмигиваний не причинят вам вреда» и уходит. [3]

Чтобы подчеркнуть, что сорок подмигиваний было как раз правильным количеством сна, если нужно было вздремнуть, Ф. Скотт Фицджеральд в короткой статье под названием «Сорок подмигиваний Гретхен», опубликованной в « Saturday Evening Post» 15 марта 1924 года. Роджер Холси сказал своей жене Гретхен: « Просто подмигни сорок, и когда проснешься, все будет хорошо». [4]

Эта идиома используется в повседневном языке также как способ сказать, что такой сон может освежить человека. Например, Франк де Сильва, член 6-й дивизии, спасенный HMAS Perth среди 8000 других солдат из Греции в 1941 году , рассказывает о том, как он сидел рядом с измученным моряком, который засыпал коротким глубоким сном рядом с его завтраком, прежде чем те подтолкнули его. вокруг него. Он сразу просыпается и говорит: « Мне просто понадобились эти сорок подмигиваний , а затем он может вернуться к своим обязанностям». [5]

Наконец, почти так, чтобы подчеркнуть связь между сорока подмигиванием и их библейскими отношениями, Уильям Эрнест Хенли и Роберт Луи Стивенсон в своей пьесе «Свидетельства короля» в третьем акте имеют персонажей Смита и Мура, обсуждающих недостатки третьего лица, Слинка Эйнсли. . Смит говорит Муру: « Подмигни ему сорок, и он окажется свежим, как чистые опилки, и таким респектабельным, как новая Библия». [6]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Поиск WordNet - 3.1" . Принстонский университет . Проверено 11 июня +2016 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  2. ^ "Бесплатный словарь" . Фарлекс . Проверено 8 апреля 2007 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  3. ^ "Библиотека онлайн-литературы" . Literature.org . Проверено 8 апреля 2007 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  4. ^ "Сорок подмигиваний Гретхен" . Гутенберг . Проверено 8 апреля 2007 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  5. ^ «Австралийцы на войне» . Департамент по делам ветеранов правительства Австралии. Архивировано из оригинала на 2007-08-30 . Проверено 8 апреля 2007 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  6. ^ «Пьесы У. Э. Хенли и Р. Л. Стивенсона - АКТ III» . Всемирная школа. Архивировано из оригинала на 2006-06-04 . Проверено 8 апреля 2007 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )