Габриэль Тальфир | |
---|---|
Родившийся | 1901 г. |
Национальность | Израильский, еврейский |
Образование | Венский университет |
Известен | Художник, поэт, издатель, переводчик |
Движение | Израильское искусство |
Габриэль (Джозеф) Тальфир (1901–1990) был израильским поэтом, искусствоведом, издателем, редактором и переводчиком.
Биография [ править ]
Габриэль Тальфир родился как Йозеф Вундерманн в Станиславе , Галиция , где тогда правила Австро-Венгерская империя . Когда разразилась Первая мировая война, его отправили учиться в еврейскую среднюю школу в Вене. Позже он изучал искусство в Венском университете и преподавал в нескольких еврейских школах в Вильно , Замостье , Львове и Варшаве . Он был членом сионистской молодежной группы Hechalutz и иммигрировал в Палестину в 1925 году [1].
В 1924 году Тальфир опубликовал свои первые стихи в польских еврейских периодических изданиях. Позже он включил их в свой сборник стихов « Три стихотворения». Его самые известные стихи - « Легион» (1925), « Джаз-бэнд» , ритмическая поэма (1927), « Голод» (1928) и «Разбросанный манифест» (1928). Талфир также писал и публиковал художественную критику. В 1932 году он основал Gazith , журнал по искусству и культуре. В течение многих лет "Газит" был единственным еврейским периодическим изданием, посвященным пластическим искусствам. Он редактировал журнал с помощью своей жены Мириам.
Газит публиковал прозу, стихи, эссе, обзоры и иллюстрации по искусству и архитектуре. Из эссе, опубликованных в течение первого года, треть была посвящена изобразительному искусству. Большинство из них были о европейских еврейских художниках, среди которых были Либерман , Менкес , Минчин , Модильяни , Паскин , Писсарро и Сутин . [2]
От имени 70-летнего юбилея основания Газита в Тель-Авиве глава муниципалитета Тель-Авив-Яффо Шломо Лахат написал Тальфиру, что он не может представить себе подлинное художественное и культурное достижение города без периодического издания Талфира. его самоотверженная работа.
Талфир был также переводчиком. Среди множества переведенных им книг были произведения Ильи Эренбурга , Ив Кюри (дочери мадам Кюри ), переведенные с женой Мириам, и Франца Верфеля . Он также редактировал, публиковал и переводил книги и альбомы по искусству.
Наследие [ править ]
В 1991 году, в первую годовщину его смерти, Газит переиздал все его стихи. Коллекция портретных фотографий художника и писем из имения Тальфира находится сегодня в Информационном центре израильского искусства в Музее Израиля в Иерусалиме.
См. Также [ править ]
Ссылки [ править ]
- ^ Габриел Тальфир, Музей Израиля
- ^ «Лицом к диаспоре: художественный дискурс Эрец-Исраэли в 1930-е годы» (PDF) . Архивировано 2 февраля 2014 года из оригинального (PDF) . Проверено 26 января 2014 года .
Дальнейшее чтение [ править ]
- Габриэль Тальфир в лексиконе современной еврейской литературы (иврит)
- Автобиография (почти) анонимного человека на сайте книжного магазина Итамара (иврит)