Джени эо Цепелим


Geni eo Zepelim ( английский : Jenny and the Zeppelin ) - бразильская песня MPB , написанная и записанная Чико Буарком для его альбома 1978 года «Ópera do Malandro» , что-то вроде «Street Smart Opera» или «Smooth Hustler Opera». , хотя Маландро - это икона культуры, саундтрек к одноименной музыкальной пьесе , в которой разворачивается сюжет песни; это также часть его саундтрека. В 1986 году вышла экранизация .

Песня стала настолько актуальной, что припев « joga pedra na Geni [casta a stone at Jenny!, образно говоря, клеветать на кого-то или / Бросить камень в Дженни! /», буквально означающий причинить физический вред женщине, которая помогает бедным и угнетенных из-за ее теплоты и готовности поделиться своим телом] » упоминается в ситуациях, когда люди становятся жертвами морального преследования. [1]

Лирика представляет собой семисложные рифмованные стихи со строгим размером и повествует о Гени, проститутке, которая была исключена и подвергнута дискриминации со стороны «порядочных и нравственных» граждан. Когда цеппелин прибывает в город, и командир угрожает напасть и разрушить город, если Гени не согласится переспать с ним и удовлетворить все его потребности. Как прирожденная святая, посвятившая свою жизнь помощи отверженным, брошенным, угнетенным, она заявляет, что предпочла бы спать со зверями. «Добросовестные и нравственные» горожане и городские руководители теперь видят, что она наделена властью над их жизнями, на нее обрушивается волна нарастающего давления, кульминацией которой являются «мэр на коленях/ священник со слезами на глазах/ и банкиры, с миллионом баксов: Иди с ним, пожалуйста, Дженни!..." Неохотно она соглашается, несмотря на свое отвращение. Теперь она герой города, святая, спасительница, как ей воспевают толпы. Для Дженни наступает кошмарный цикл отвратительного разврата, необходимость отдать свое тело и душу мужчине, к которому она испытывает отвращение. Население положительно относится к Гени, а просьба командира выполняется. Как только рассветает и он уходит, Дженни просыпается от звука толпы, распевающей те же карательные, ненавистные строки, что и в начале, теперь побуждающие людей не только бросать камни, но и «гадить» в Дженни. Дискриминация и преследования возобновляются. Обычное дело в буржуазном обществе. Дискриминация и преследования возобновляются. Обычное дело в буржуазном обществе. Дискриминация и преследования возобновляются. Обычное дело в буржуазном обществе.

Некоторые источники предполагают, что Джени мог быть вдохновлен одноименным персонажем из пьесы Нельсона Родригеса 1965 года Toda Nudez Será Castigada . [2] [3]

Различные источники считают, что песня содержит критику колониализма , империализма и капитализма , и что Джини является олицетворением угнетенных групп и народов. [4]

Гени символизирует молчание, покорность и отсутствие голоса в контексте системы, которая не позволяет ей говорить. Тем не менее, другой ее субъект говорит голосом автора, который изображает ее мученицей или героиней , нападающей на ценности своих инквизиторов. [5]