Автор | Анита Лоос |
---|---|
Оригинальное название | Джентльмены предпочитают блондинок: интимный дневник профессиональной леди |
Иллюстратор | Ральф Бартон |
Художник обложки | Ральф Бартон |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Ряд | Лорелей Ли |
Жанр | Комедийный роман |
Издатель | Harper's Bazaar Boni и Liveright |
Дата публикации | 1925 г. |
Тип СМИ | Печать ( твердая и мягкая обложка ) |
Страницы | 217 |
ISBN | 0-14-118069-2 |
С последующим | Но джентльмены женятся на брюнетках |
Джентльмены предпочитают блондинок: Интимный дневник профессиональной леди (1925) [a] - это комический роман, написанный американской писательницей Анитой Лоос . Историяпервую очередь следует эскападу и dalliances из молодой блондинки заслонки в Нью - Йорке и Европе . Это один из нескольких романовисследующих гедонистический Jazz Возраст опубликованноготомгодучто стало известным,том числе Ф. Скотт Фицджеральд «s Великого Гэтсби и Карлы Ван Вехтенна » s петарды . [1]
Первоначально опубликованная в виде серии коротких набросков, известных как « рассказы Лорелей [b] » в журнале Harper's Bazaar , работа была опубликована в виде книги компанией Boni & Liveright в 1925 году. прочный » [3] Книга Лооса стала бестселлером, заняв второе место среди самых продаваемых книг 1926 года и напечатанная по всему миру более чем на тринадцати языках, включая китайский. [4] [5] К моменту смерти Лооса в 1981 году работа была напечатана в более чем 85 изданиях и была адаптирована в популярный комикс , немую комедию 1926 года ,Бродвейский мюзикл 1949 года и экранизация последнего мюзикла 1953 года . [5] Книга заслужила похвалу многих писателей, в том числе Эдит Уортон, которая назвала ее « великим американским романом ». [6]
В 1927 году Лоос написала хорошо принятый сиквел « Но джентльмены женятся на брюнетках» . [6] Несколько десятилетий спустя Лоос спросили во время телеинтервью в Лондоне , намеревается ли она написать третью книгу. Она шутливо ответила, что название и тема третьей книги будут « Джентльмены предпочитают джентльменов» . [7] Это замечание привело к внезапному прекращению интервью. [7]
Фон [ править ]
На написание романа Лоос был вдохновлен инцидентом в поезде, направлявшемся в Голливуд : «Мне разрешили таскать тяжелые чемоданы со стеллажей, в то время как мужчины сидели и не замечали моих усилий», - вспоминала она, и тем не менее, когда другая молодая женщина «случайно уронила роман, который читала, несколько мужчин прыгнули, чтобы поднять его». [6] [8] Лоос предположил, что эта разница в поведении мужчин объясняется тем, что она была брюнеткой, а другая женщина - блондинкой. [6] [8] При написании романа Лоос опирался на воспоминания [c] о том, как ревниво наблюдал, как «глупые» блондинки, такие как танцовщицы Зигфельда Фоллис, превращаются в интеллектуалов Х.Л. Менкен.в влюбленного простака. [10] [6] [8] Менкен, близкий друг, к которому Лоос испытывал сексуальное влечение, [10], тем не менее, наслаждался сатирической работой и обеспечил ее публикацию. [11] [12]
Сюжет [ править ]
Поцелуй руки может заставить вас почувствовать себя очень приятно, но браслет с бриллиантами и сапфирами длится вечно.
- Лорелей Ли, джентльмены предпочитают блондинок [6]
Блондинка по имени Лорелей [b] рассказывает роман в форме дневника с орфографическими и грамматическими ошибками. [13] Родился в Литл - Рок, штат Арканзас , [d] Лорелея работает в голливудских фильмах , где она встречает Гас Eisman, в Чикаго бизнесмен , которого она называет «папа» . Он поселяет ее в квартире в Нью-Йорке, навещает ее всякий раз, когда он в городе, и тратит небольшое состояние на ее «обучение». Он платит за платья от мадам Фрэнсис, украшения от Cartier , обеды в Ritz и билеты на Ziegfeld Follies.. В это время она продолжает встречаться с другими мужчинами. Она знакомится с женатым английским писателем по имени Джерри Ламсон, который не одобряет ее связь с Эйсманом. Ламсон хочет «спасти» ее от Эйсмана и умоляет ее выйти за него замуж. Не желая отказываться от предстоящей поездки в Европу, оплаченной Эйсманом, Лорелей отвергает Ламсона и настаивает на том, что его интеллектуальные речи утомили ее. [14] В том же время, Лорелея возмущен , что ее подруга Дороти Шоу тратит свое время с борющейся литератор по имени Менкен , [е] , который пишет для тупого журнала [F] , когда она могла проводить время с богатым Эдвардом Гольдмарка , кинопродюсером . [15]
- Запись в дневнике, 16 марта [16]
Лорелей и Дороти отправились в Европу на RMS Majestic . Лорелей расстроена, когда узнает, что Бартлетт, бывший окружной прокурор , ныне сенатор США, также находится на борту корабля. Она рассказывает сочувствующему англичанину о том, как познакомилась с Бартлеттом. Она вспоминает сомнительную предысторию, в которой адвокат однажды нанял ее в качестве стенографистки , и она застрелила его, чтобы защитить свою добродетель . Во время судебного процесса, который вел Бартлетт, Лорелей дала такие «убедительные» показания, что присяжные, состоящие исключительно из мужчин, оправдали ее. Скептически настроенный судья купил ей билет в Голливуд, чтобы она могла использовать свои актерские таланты и стать звездой. Судья также дал ей прозвище «Лорелей» [b] из-за нее.сиреноподобная личность. [15] Сговорившись с англичанином, Лорелей мстит Бартлетту, соблазняя его и раскрывая конфиденциальную информацию о его сенаторской деятельности. [15]
Дороти и Лорелей прибывают в Англию, где их не впечатляет Лондонский Тауэр, поскольку он меньше «здания Хикокса в Литл-Роке». Их приглашают на вечеринку, где английские аристократы продают наивным туристам поддельные драгоценности. Лорелей встречает пожилую матрону, которая продает бриллиантовую диадему . Лорелей оглядывает комнату в поисках богатого человека, который купил ее для нее, и останавливается на сэре Фрэнсисе Бикмане , которого она называет «Пигги». С лестью и обещанием осмотрительности из-за его супружеского статуса она убеждает его купить тиару. [17]
В Париже дуэт больше восхищает ювелирными магазинами, чем « Башней Eyeful ». [18] Тем временем жена Бикмана противостоит Лорелей в Париже и угрожает испортить ее репутацию, если она не вернет тиару. Дороти заступается за Лорелей и отмечает, что угрозы леди Бикман являются пустыми, поскольку у Лорелей нет репутации, которую можно разрушить. [18] На следующее утро в номере отеля с хлопушками противостоят французский юрист и его сын, действующие от имени леди Бикман. Впечатленные женской красотой, французские отец и сын обедают с хлопушками и возлагают все расходы на леди Бикман. У Лорелей есть копия, сделанная из тиары, и, натравливая отца и сына друг на друга, она сохраняет настоящую тиару и отсылает их с фальшивой.[18]
Эйсман приезжает в Париж и после походов по магазинам с Лорелей уезжает в Вену . [19] Он отправляет Лорелей и Дороти в « Восточный экспресс», где она встречает Генри Спофарда , стойкого пресвитерианина , сторонника запретов и морального реформатора, которому нравится цензурировать фильмы . Чтобы завоевать его доверие, Лорелей притворяется реформатором и утверждает, что пытается спасти Дороти от ее греховного образа жизни . На данный момент Лорелей выигрывает у Эйсмана и Споффарда по два тайминга . [19]
В Вене Спофард обеспокоен психическим здоровьем Лорелей и настаивает на том, чтобы она встретилась с « доктором Фройдом ». Фрейду не удается провести ее психоанализ, потому что она никогда не подавляла свои запреты. Позже Лорелей и Дороти обедают в ресторане Демель, где они слышат, как мать Спофарда предупреждают о репутации Лорелей. Опасаясь, что ее прошлое станет известно Споффарду, Лорелей перехватывает его и с сочувствием пересказывает свое прошлое. Споффард оплакивает моральные надругательства, которые якобы перенесла Лорелей, и сравнивает ее с Марией Магдалиной . [19] Встретив свою мать, Лорелей утверждает, что является христианским ученым и пьет шампанское.ее ободряет религия. Они вместе напиваются, и мать Споффарда решает, что христианская наука - более предпочтительная религия, чем пресвитерианство. Лорелей дает ей шляпку- клош, но, поскольку у матери Споффарда прическа Эдварда , Лорелей подстригает ее волосы, чтобы шляпа соответствовала. Их встреча удалась. [19] Вскоре после этого Споффард письмом предлагает Лорелей жениться. Маловероятно, чтобы выйти за него замуж, Лорелей планирует использовать это письмо в качестве будущего доказательства нарушения обещания и таким образом получить финансовую компенсацию от семьи Споффарда. [19]
Когда она возвращается в Нью-Йорк, Споффард дарит ей свое кольцо из колледжа в качестве подарка на помолвку. [20] Раздраженная этим недорогим подарком, Лорелей, тем не менее, лжет, что кольцо ей нравится. [20] Заскучав в Нью-Йорке, Лорелей планирует бал дебютанток . Она приглашает представителей высшего общества, но также приглашает группу девушек из хора Follies и множество бутлегеров, связанных с организованной преступностью . Массовый бал длится три дня, пока полиция не совершит рейд на вечеринку и не арестует гостей. Бедствие предотвращается, когда Дороти побеждает сочувствующего судью. [20]
Утомленная Спофардом, Лорелей замышляет прекратить помолвку, отправившись за покупками и переложив все деньги на Споффарда. Помогая подтолкнуть Споффарда к нарушению обещания, Дороти раскрывает Споффарду покупки Лорелей и сообщает ему, что она патологически экстравагантна. [20] Тем временем Лорелей знакомится с Гилбертсоном Монтроузом, сценаристом фильма, который ее привлекает. Монтроуз советует ей, что было бы разумнее выйти замуж за Споффарда, чтобы он мог профинансировать новый фильм Монтроуза и чтобы она могла сыграть главную роль. Лорелей решает, что она выйдет замуж за Споффарда, преследуя тайную связь с Монтроуз. Она мчится на Пенсильванский вокзали находит Споффарда. Она утверждает, что ее расточительность была сфальсифицирована, чтобы проверить любовь Споффарда. Сожалеющий, Спофард клянется жениться на ней и профинансировать фильм Монтроуза. [20]
Основные персонажи [ править ]
- Лорелей Ли - молодая светловолосая золотоискательница [g] из Арканзаса [d], которая олицетворяет гедонизм и материализм эпохи джаза . [22] Персонаж якобы был вдохновлен Пегги Хопкинс Джойс [23] и Лилиан Лоррейн . [24] В качестве наиболее известных из Зигфелда «s актрис , Lorraine«увлекался все вещи стерлингов, сорок карат или unflawed, и она собрала так много безделушек , что , когда они вынуждено продавать много на высоту [Великий] Депрессия, она положила в карман более двухсот тысяч долларов » [24].
- Дороти Шоу - уставшая от мира и проницательная брюнетка-компаньонка Лорелей, основанная на самой Лоос и ее подруге Констанс Талмадж . [24] [25]
- Генри Споффард - стойкий пресвитерианский реформатор и цензор кино, основанный на трезвенничестве и морализаторстве голливудского царя кино Уилла Хейса . [26]
- Сэр Фрэнсис Бикман - беззубый флирт по прозвищу «Свинка», который дарит Лорелей бриллиантовую диадему в обмен на ее физическую привязанность. Персонаж был смоделирован как писателем Джозефом Хергешаймером, так и продюсером Джесси Л. Ласки, которые часто приставали к Лоос и другим привлекательным молодым женщинам на голливудских вечерах. [24]
- Гас Эйсман - богатый бизнесмен, известный как «король Чикаго», который служил сахарным папочкой Лорелей, пока она позже не вышла замуж за Генри Споффарда. [27]
- Эдвард Голдмарк - кинопродюсер, основанный на польско-американском импресарио Сэмюэле Голдвине, который взращивал молодых блондинок-актрис, таких как Анна Стен, обещанием славы.
- Гилбертсон Монтроуз - молодой красивый голливудский сценарист, с которым Лорелей планирует завязать внебрачную связь после брака со Спофардом.
Прием и отзывы [ править ]
Джентльмены предпочитают блондинок: «Интимный дневник женщины-профессионала» имел мгновенный успех в тот момент, когда он появился в книжных магазинах: все копии были распроданы в день его выхода. [12] Второе издание в шестьдесят тысяч экземпляров вскоре было продано. [12] После этого роман продавался в среднем 1000 копий в день. Ее популярность вышла за пределы национальных границ в таких странах, как Китайская Республика и Советский Союз , и книга была переведена более чем на дюжину различных языков и опубликована в 85 изданиях. [5] [4] [28]
По словам Лооса, социалистические журналисты в зарубежных странах ошибочно интерпретировали произведение как антикапиталистическую полемику . [29] «Когда книга добралась до России,» Лоос напомнил, «она была воспринята советскими властями как свидетельство эксплуатации беззащитных женщин блондинок по хищным магнатам в капиталистической системе . В русских с их родной любовью горя, раздел Господин Предпочитаю блондинок из всех его забав, а сюжет, который они раскрыли, был ужасен ». [29] В их обзорах основное внимание уделялось «раннему изнасилованию.ее героини, ее попытки совершить убийство, героини, брошенной на произвол судьбы в кишащем гангстерами Нью-Йорке времен Сухого закона , ее неустанном преследовании хищных мужчин, ее отречении от единственного мужчины, который когда-либо волновал ее внутреннюю душу как женщину , ее тошнотворная связь с мужчиной, который отталкивает ее физически, умственно и эмоционально, и ее последнее погружение в мрачную монотонность пригородной Филадельфии » . [29] Лоос отрицал любые подобные политические намерения в своей работе и был забавлен такими мрачными интерпретациями. [29]
Хотя широкая общественная оценка истории сделала сатирический роман Лооса успехом, он получил множество заслуживающих доверия отзывов и одобрений со стороны известных авторов, что обеспечило репутацию романа. Писатель Уильям Фолкнер написал Аните Лоос личное письмо после прочтения ее романа. [30] Наполненный поздравительными замечаниями, Фолкнер подтвердил великолепие « Джентльмены предпочитают блондинок» и похвалил Лооса за оригинальность некоторых персонажей, таких как Дороти Шоу. [30] Олдос Хаксли , автор романа-антиутопии « О дивный новый мир»., также написал хвалебное письмо Лоосу. Он выразил желание познакомиться с ней, потому что был так «восхищен книгой» и «искренне восхищался» ее работами. [30]
- Уильям Фолкнер , письмо Лоосу, 1926 г. [30]
Среди списка имен других великих авторов того времени Ф. Скотт Фицджеральд , Э. Б. Уайт , Шервуд Андерсон , Уильям Эмпсон , Роуз Маколи , Эдит Уортон , Джеймс Джойс , Джордж Сантаяна , Герман Дж. Манкевич , [16] Арнольд Беннетт , [3] и HG Wells [3] также похвалили Лоос за ее работу. [6] [31] Уортон назвал " Джентльмены предпочитают блондинок " " великим американским романом"., «потому что персонаж Лорелей Ли олицетворял жадность, легкомыслие и неумеренность, которые характеризовали Америку 1920-х годов. [6] Писатель Джеймс Джойс заявил, что, несмотря на то, что его зрение ухудшало его, он« откинулся на диване, читая « Джентльмены предпочитают блондинок» на троих дней "во время перерыва в написании" Поминок по Финнегану " . [6] [12]
Джордж Сантаяна , испанско-американский философ и писатель, шутливо заявил, что « Джентльмены предпочитают блондинок» - «лучшая книга по философии, написанная американцем». [6] [5] Сценарист Герман Манкевич дал книге Лооса восторженный отзыв в The New York Times и охарактеризовал роман как «великолепно умное и умное произведение». [16] Арнольд Беннет и Х. Дж. Уэллс пригласили Лоос на ужин, когда она посетила Лондон в качестве награды за отличную работу. [3] Даже принц УэльскийСообщалось, что роман его так развеселил, что он купил много экземпляров книги и отдал их своим товарищам. [6] [30] [31]
Адаптации [ править ]
Сразу после широкого успеха книги с Лоосом связался бродвейский импресарио Флоренц Зигфельд, который предложил Лоосу адаптировать рассказ как гламурный и сложный мюзикл. [4] Зигфельд сказал, что актриса Мэрилин Миллер - одна из самых популярных звезд бродвейского мюзикла 1920-х годов - должна сыграть роль сирены Лорелей Ли. [4] К ее сожалению, Лоос уже подписала контракт с конкурирующим бродвейским продюсером Эдгаром Селвином, чтобы адаптировать историю как прямую комедию, и она не смогла разорвать контракт. [4]
По контракту с Селвином Лоос и ее муж-драматург Джон Эмерсон адаптировали роман как бродвейский спектакль. [32] Брюнетка Джун Уокер [33] получила роль Лорелей и исполнила роль в светлом парике . Комедийная актриса Эдна Хиббард сыграла Дороти, а Фрэнк Морган - реформатора Генри Споффарда. [32] Спектакль дебютировал в Детройте [4] и был успешно поставлен 201 раз с 1926 по 1927 год. Как первая актриса, сыгравшая Лорелей Ли, Джун Уокер сыграла важную роль в интерпретации, которая помогла определить характер персонажа. Говорят, что она «сыграла роль, которая была в такой же степени ее творением, как и роль Аниты Лоос».[33] «тряхнув золотые локоны , моргание глаза и вертя ее талию длину нитку жемчуга,» версия Уолкер из Лорелеи воплотила заслонку в Ревущем двадцатом . [33] Успех пьесы положил начало карьере Уокер, и у нее были дальнейшие успехи на Бродвее. [33]
После триумфального успеха пьесы Лоос лицензировала свой роман для использования в серии комиксов в ежедневной газете, которая шла с апреля 1926 года по сентябрь 1926 года. [34] [35] Комикс не был адаптацией романа, но поместил его персонажей в новые комедийные ситуации. Хотя авторство было приписано Лоосу, предположительно, оно было написано художниками Вирджинией Хьюджет и Филом Куком. [34] (Эта оригинальная серия 1926 года переиздавалась в газетах с 1929 до начала 1930-х годов. [34] [35] )
Год спустя книга была адаптирована как немой фильм Paramount 1928 года . [4] По этому контракту Лоос и ее муж Эмерсон написали сценарий, а также должны были «подготовить окончательный сценарий, выбрать актерский состав и приложить руку к надзору за производством», а также написать промежуточные титры. [36] Режиссером фильма был Малкольм Сент-Клер , а Лорелей Ли играла Рут Тейлор . Лоос выбрал ее для этой роли, потому что она имела «замечательное сходство с иллюстрациями Ральфа Бартона в книге». [36] Лоос позже описал игру Тейлор как «настолько идеальную для этой роли, что она даже сыграла ее за кадром и вышла замуж за богатогоброкер » . [4] (После успеха фильма Тейлор вышла замуж за известного нью-йоркского бизнесмена и стала светской львицей на Парк-авеню . [4] ) В фильме 1928 года Лоос изменил сюжет, включив пролог, в котором дедушка Лорелей изображен как золото. - одержимый старателем и эпилог, в котором обедневшая семья Лорелей из Арканзаса узнает по радио о ее роскошной свадьбе. [36]
К 1929 году эпос о золотоискателях Лооса был адаптирован для множества различных средств массовой информации: «Он был написан в виде книги, издан в журналах и распространен в газетах, разработан в виде материала для одежды, напечатан на обоях и превращен в комикс. полосы и даже была песня Ирвинга Берлина ». [4]
Более десяти лет спустя, в 1941 году, театральный режиссер Джон К. Уилсон предложил Лоосу разрешить музыкальную адаптацию рассказа. Однако желанная версия Уилсона так и не была реализована. Музыкальная адаптация была произведена Германом Левином и Оливером Смитом, с которыми Лоос познакомился во время плавания на пароходе из Европы в Соединенные Штаты. [4] В музыкальном выпуске 1949 года Кэрол Ченнинг сыграла Лорелей Ли и Ивонн Адэр в роли Дороти Шоу, и на Бродвее было представлено 740 выступлений. [32] Успех мюзикла вызвал кратковременное возрождение модной одежды 1920-х годов фабриками по производству одежды. [4]
Вторая и более популярная экранизация романа была адаптирована по мотивам мюзикла и выпущена в 1953 году. [37] [35] Эта вторая экранизация фильма была снята в разноцветном цвете и показала Мэрилин Монро в роли Лорелей и Джейн Рассел в роли Дороти. [37] В отличие от бродвейского мюзикла, фильм 1953 года должен был соответствовать стандартам Кодекса кинопроизводства . Он избегал нравов 1920-х годов , которые были представлены ранее, чтобы успокоить кинематографистов, которые считали недопустимыми любые подлинные кинематографические интерпретации эпохи джаза . [38][39]
См. Также [ править ]
- Джентльмены предпочитают блондинок (фильм, 1928)
- Джентльмены предпочитают блондинок (мюзикл)
- Джентльмены предпочитают блондинок (фильм, 1953)
Заметки [ править ]
- ↑ Первое издание книгина лицевой стороне пиджака озаглавлено «Джентльмены предпочитают блондинок: интимный дневник профессиональной леди» . Однако на обложке, корешке и внутреннем титульном листе указано название « Джентльмены предпочитают блондинок: освещающий дневник профессиональной леди» . В перепечатках используется последнее название.
- ^ a b c Название «Лорелей» является отсылкой к стихотворению 1801 года немецкого писателя Клеменса Брентано, в котором рассказывается история сирены, которая околдовывает людей и вызывает их смерть. [2] Для получения дополнительной информации см. Фольклор относительно Лорелей .
- ^ Лоос объяснил происхождение этой истории: «продиктован флиртом , что Генри Менкен . Имел с глупенькой блондинкой, я написал пародию подшучивая над его романом я не думалона когда печатается, моя единственной цель состоялачтобы рассмешить Генри над собой ". [9]
- ^ a b Лоос выбрал Литл-Рок в качестве места рождения Лорелей специально из-за эссе Х.Л. Менкена об американской культуре 1917 года, в котором он критиковал штат Арканзас за его невежественных жителей и презрительно заклеймил его как «Сахару Боцарта» (каламбур на южном произношении " изящных искусств "). [10]
- ^ Это ссылка на писателя, публициста и редактора литературного журнала Х. Л. Менкена . Писательница Анита Лоос была близкой подругой Менкена и считала его «кумиром, которому нужно обожать всю жизнь». [10]
- ^ Это отсылка к литературному журналу Х.Л. Менкена « Умный набор», который был одним из самых модных изданий той эпохи. [12]
- ^ Согласно Лоос, во время джазового века « главный актив девушки был завлекатьс которым она замаскированный ее нормальное стяжательство. Этот тип достиг своего совершенства в золотоискателей в двадцатые ». [21]
Ссылки [ править ]
- Перейти ↑ Fitzgerald 2003 , p. 15: «[Эпоха джаза представляла] целую расу, гедонистическую, решающуюся на удовольствие».
- Перейти ↑ Loos 1998 , p. 26, Глава 2.
- ^ a b c d Игра Loos Play развлекает Лондон, 1928 год .
- ^ Б с д е е г ч я J K L Лоос тысяча девятьсот сорок-девять .
- ^ а б в г Уитмен 1981 .
- ^ Б с д е е г ч я J K Clemons 1974 .
- ^ а б Лоос 1998 , стр. xlii, Предисловие.
- ^ a b c Loos 1998 , стр. xxxvii, xxxviii, предисловие.
- Перейти ↑ Loos 1974 , p. 12.
- ^ a b c d Роджерс 2005 , стр. 245.
- Перейти ↑ Loos 1974 , p. 191.
- ^ а б в г д Лоос 1998 , стр. xli, Предисловие.
- Перейти ↑ Loos 1998 , p. 3.
- Перейти ↑ Loos 1998 , pp. 3–18, Chapter 1.
- ^ а б в Лоос 1998 , стр. 19–32, Глава 2.
- ^ a b c Манкевич 1925 .
- Перейти ↑ Loos 1998 , pp. 33–50, Chapter 3.
- ^ a b c Лоос 1998 , стр. 51–73, Глава 4.
- ^ а б в г д Лоос 1998 , стр. 74–98, Глава 5.
- ^ а б в г д Лоос 1998 , стр. 99–123, Глава 6.
- Перейти ↑ Loos 1974 , pp. 18-19, 190.
- Перейти ↑ Fitzgerald 2003 , p. 15.
- ^ Канту 2015 , стр. 60.
- ^ а б в г Кэри 1988 , стр. 100.
- Перейти ↑ Loos 1974 , pp. 31-32.
- ^ Канту 2015 , стр. 58.
- ^ Кэри 1988 , стр. 93.
- ^ Лоос 1998 , стр. Xli, xlii, предисловие.
- ^ а б в г Лоос 1998 , стр. xxxix, Предисловие.
- ^ а б в г д Лестер 2015 .
- ^ а б Rich 2015 .
- ^ а б в Аткинсон 1949 .
- ^ a b c d Джун Уокер Некролог 1966 года .
- ^ а б в Хольц 2011 .
- ^ a b c Энциклопедия мировой биографии .
- ^ Б с Лорелей Ли На фильм 1927 .
- ^ а б Кроутер 1953 .
- ^ Брэди 1946 .
- Перейти ↑ Doherty 1999 , p. 6.
Библиография [ править ]
- «Анита Лоос» . Энциклопедия мировой биографии . Encyclopedia.com . Проверено 11 февраля 2019 года .
- Аткинсон, Брукс (9 декабря 1949 г.). «Первая ночь в театре:« Джентльмены предпочитают блондинок »с Кэрол Ченнинг в Зигфельде» (PDF) . Нью-Йорк Таймс . п. 35 . Проверено 28 июня 2019 года .
- Брэди, Томас Ф. (13 октября 1946 г.). «Аларум в Голливуде» . Нью-Йорк Таймс . С. 65, 67 . Проверено 28 июня 2019 года .
«Офис Джонстона» , по словам Ричарда Мейбаума , запретил любой фильм, который мог бы дать толчок « новому джазовому циклу » в американском обществе.
- Канту, Майя (2015). Американские золушки на бродвейской музыкальной сцене: вообразив работающую девушку, от Ирэн до Цыганки . Пэлгрейв Макмиллан . ISBN 978-1-137-53460-6.
- Кэри, Гарей (1 октября 1988 г.). Анита Лоос: Биография . Альфред А. Кнопф . ISBN 9780394531274.
- Клемонс, Уолтер (10 февраля 1974 г.). «Мягкие обложки: джентльмены предпочитают блондинок, а джентльмены женятся на брюнетках» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 2 февраля 2019 года .
- Кроутер, Босли (16 июля 1953 г.). «Обзор экрана:« Джентльмены предпочитают блондинок »в фильме« Рокси »с Мэрилин Монро и Джейн Рассел» . п. 17 . Проверено 2 февраля 2019 года .
- Доэрти, Томас (1999). Pre-Code Hollywood: Секс, безнравственность и восстание в американском кино 1930-1934 . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета . п. 6 . ISBN 0-231-11095-2.
Блюстители морали изо всех сил пытались разогнать шествие бездельников, марширующих в авангарде наступления эпохи джаза на викторианские ценности . [...] Самым значительным пактом между цензорами и цензурой был сам Производственный кодекс , принятый в 1930 году, чтобы остановить расточительство 1920-х годов.
- Фицджеральд, Ф. Скотт (апрель 2003 г.) [1945 г.]. «Отголоски эпохи джаза». В Уилсоне, Эдмунд (ред.). Crack-Up . Новые направления . ISBN 978-0-8112-1820-7.
- Хольц, Аллан (10 октября 2011 г.). «Безвестность дня: джентльмены предпочитают блондинок» . Руководство стриптизерши . Проверено 22 июня 2019 года .
- «Джун Уокер, 65 лет, умерла первая Лорелей Ли» . Нью-Йорк Таймс . 5 февраля 1966 г. с. 26 . Проверено 28 июня 2019 года .
- Лестер, Викки (12 июля 2015 г.). «Анита Лоос получает записки от Уильяма Фолкнера, Олдоса Хаксли и Ф. Скотта Фицджеральда» . Очаровательный Голливуд . Проверено 2 февраля 2019 года .
- «Лоос Play забавляет Лондон: уважаемой аудитории Свидетелей Джентльмены предпочитают блондинок " » . Нью-Йорк Таймс . 3 апреля 1928 г. с. 32 . Проверено 28 июня 2019 года .
- Лоос, Анита (4 декабря 1949 г.). «Биография блондинок» . Нью-Йорк Таймс . С. 323, 325 . Проверено 28 июня 2019 года .
- Лоос, Анита (1998) [1925]. Джентльмены предпочитают блондинок . Ральф Бартон (иллюстрации). Liveright Publishing Corporation (WW Norton & Company). ISBN 9780141180694. Проверено 28 июня 2019 года .
- Лоос, Анита (1974). «Поцелуй Голливуд на прощание» . Нью-Йорк: Viking Press . Проверено 25 июля 2020 года .
- «Лорелей Ли в фильме: Анита Лоос внесла небольшие изменения в« Джентльмены предпочитают блондинок » » . Нью-Йорк Таймс . 18 декабря 1927 г. с. 170 . Проверено 28 июня 2019 года .
- Манкевич, Герман Дж. (27 декабря 1925 г.). «Вот юмористы, полдюжины» . Нью-Йорк Таймс . п. 53 . Проверено 28 июня 2019 года .
- Рич, Натаниэль (29 марта 2015 г.). «Американские мечты: как Джойс и Фолкнер влюбились в блондинку» . Ежедневный зверь . Проверено 2 февраля 2019 года .
- Роджерс, Мэрион Элизабет (2005). Менкен: Американский иконоборчество . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета . ISBN 9780198023661.
- Уитмен, Олден (19 августа 1981 г.). Анита Лоос умерла в возрасте 93 лет; Сценарист, писатель . Нью-Йорк Таймс . п. 19.
Внешние ссылки [ править ]
- Полный текст статьи " Джентльмены предпочитают блондинок" в Викисете
- СМИ, связанные с тем, что джентльмены предпочитают блондинок, на Викискладе?
- Джентльмены предпочитают блондинок в интернет-архиве