Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Девушка с жемчужной сережкой» - драматический фильм 2003 года режиссера Питера Уэббера . Сценарий был адаптирован сценаристом Оливией Хетрид от 1999 романа с тем же именем по Tracy Шевалье . Скарлетт Йоханссон играет Грит, молодого слугу 17-го века в доме голландского художника Йоханнеса Вермеера (которого играет Колин Ферт ), когда он рисовал « Девушку с жемчужной сережкой» (1665) в городе Делфт в Голландии . Среди других актеров - Том Уилкинсон , Киллиан Мерфи иДжуди Парфитт .

Хетрид прочитала роман перед его публикацией, и продюсерская компания ее мужа убедила Шевалье продать права на фильм . Первоначально в постановке должна была быть Кейт Хадсон в роли Гриет под руководством Майка Ньюэлла . Однако Хадсон ушел незадолго до начала съемок, и фильм был приостановлен до найма Уэббера, который возобновил процесс отбора.

В его кинодебют, Уэббер стремились избегать использования традиционных характеристик периода фильма драмы. [4] В интервью IGN в 2003 году он сказал: «Я боялся того, что закончил с чем-то вроде Masterpiece Theater , [этой] очень вежливой вещью на BBC по воскресеньям, и я [был] полон решимости сделать что-то совсем другое от этого ... ". Кинематографист Эдуардо Серра использовал отличительные световые и цветовые схемы, похожие на картины Вермеера.

Выпущенный 12 декабря 2003 года в Северной Америке и 16 января 2004 года в Великобритании, « Девушка с жемчужной сережкой» заработал во всем мире 31,4 миллиона долларов. Фильм получил в основном положительный отклик критиков: критики в целом аплодировали визуальному оформлению и перформансам фильма, одновременно подвергая сомнению элементы его истории. Впоследствии фильм был номинирован на десять премий Британской киноакадемии , три премии "Оскар" и две премии "Золотой глобус" .

Сюжет [ править ]

Грит - застенчивая девушка, живущая в Голландской республике в 1665 году. Ее отец, художник из фаянса , недавно ослеп, что лишило его возможности работать и оставило его семью в тяжелом финансовом положении. Гриет отправляется работать горничной в дом известного художника Иоганна Вермеера и его жены Катарины. По пути она на мгновение останавливается на перекрестке.

Гриет усердно и почти без слов работает на самом низком уровне в жесткой иерархии. Она изо всех сил пытается приспособиться, несмотря на недоброе обращение со стороны избалованной дочери Вермеера, Корнелии. Пока Грит ходит по магазинам, к ней тянется сын мясника Питер. Она не спешит отвечать на его любовь по мере развития их отношений. По мере того как Гриет чистит студию Вермеера, в которую Катарина никогда не входит, художник начинает с ней разговаривать и поощряет ее ценить живопись, свет и цвет. Он дает ей уроки смешивания красок и другие задачи, сохраняя при этом это в секрете от Катарины, чтобы не рассердить ее. Прагматичная свекровь Вермеера, Мария Тинс , напротив , считает Гриет полезным для карьеры Вермеера.

Богатый покровитель Vermeer , Ван Рейвен , посещает дом и замечает Грит. Он спрашивает, откажется ли Вермеер от Грит, чтобы она могла работать в доме патрона, где Ван Рейвен « разрушил».- бывшая горничная. Вермеер отказывается, но соглашается нарисовать портрет Грит для Ван Рейвена. Пока он тайно работает над картиной, Катарина замечает, что что-то не так. Ее растущее презрение к горничной становится очевидным, подстегиваемое Ван Рейвеном. преднамеренные предположения о ненадлежащих отношениях между Вермеером и Грит. Конфликтующий Грит имеет дело с ее растущим увлечением Вермеером и его талантом, отбиваясь от Ван Рейвена, который пытается изнасиловать ее во дворе. Позже, когда Катарина отсутствует в течение дня, ее Мать протягивает Грит жемчужные серьги дочери и просит Вермеера закончить картину.

На заключительном сеансе рисования Вермеер прокалывает мочку левого уха Гриет, чтобы она могла надеть одну из серег для портрета. Напряжение нарастает, когда она реагирует болью и Вермеер гладит ее лицо. Она бежит к Питеру за утешением и отвлечением от мыслей о Вермеере. Двое занимаются любовью в сарае. Питер предлагает жениться, но Грит неожиданно уходит. Она возвращает серьги матери Катарины.

Катарина приходит в ярость, обнаружив, что Грит носит ее серьги, и врывается в студию, обвиняя свою мать в соучастии. Она требует, чтобы Вермеер показал ей заказанный портрет. Обиженная интимным характером картины, Катарина отвергает ее как «непристойную» и со слезами на глазах спрашивает, почему Вермеер не написал ее. Когда Вермеер отвечает, что не понимает, она пытается, но не может уничтожить картину. Она прогоняет Грит из дома. Вермеер не возражает. Грит возвращается в родительский дом и снова стоит на распутье. Позже ее навещает в доме своих родителей повар Вермеера Таннеке, которая приносит подарок: синий платок, который Гриет носил на картине, обернутый вокруг жемчужных серег Катарины.

В финальной сцене Ван Рейвен сидит, самодовольно глядя на реальную картину « Девушка с жемчужной сережкой» .

В ролях [ править ]

  • Колин Ферт в роли Йоханнеса Вермеера
  • Скарлетт Йоханссон - Грит
  • Том Уилкинсон в роли Питера ван Руйвена
  • Джуди Парфитт в роли Марии Тинс
  • Киллиан Мерфи, как Питер
  • Эсси Дэвис в роли Катарины Вермеер
  • Джоанна Сканлан в роли Таннеке
  • Алакина Манн в роли Корнелии Вермеер
  • Крис Макхаллем в роли отца Гриет
  • Габриэль Рейди в роли матери Гриет
  • Ролло Уикс как Frans
  • Анна Попплуэлл в роли Мертге
  • Джефф Белл в роли Пола Мясника
  • Джон МакЭнери в роли аптекаря

Производство [ править ]

Развитие [ править ]

Оригинальная картина Вермеера " Девушка с жемчужной сережкой" 1665 года.

Производство « Девочки с жемчужной сережкой» началось в 1999 году, когда сценарист Оливия Хетрид получила доступ к роману Трейси Шевалье « Девушка с жемчужной сережкой» незадолго до его публикации в августе. [5] [примечание 1] Роман еще не стал бестселлером, но несколько групп начали проявлять интерес. [6] Хетрид любил характер Грит и «ее решимость быть свободной в мире, где это было почти невозможно для девушки из ее прошлого». [9] Ананд Такер и муж Хетрид Энди Патерсон  - оба продюсеры небольшой британской студии Archer Street Films [8] [10] - обратилась к автору романа Трейси Шевалье с просьбой об экранизации. Шевалье согласился, полагая, что британская студия поможет противостоять побуждению Голливуда «сделать фильм более сексуальным». [6] [11] Она оговорила, что в их адаптации главные герои не должны завершать отношения. Патерсон и Такер пообещали «воспроизвести« эмоциональную правду »истории [...]», а Шевалье не стремился сохранить контроль над творческим процессом фильма, хотя она ненадолго подумала о том, чтобы адаптировать его сама. [6] [12]

Хетрид работал в тесном сотрудничестве с Такером и Уэббером над адаптацией книги, объясняя, что «работа с ними над черновиками помогла мне сконцентрироваться на том, каким будет фильм, а не на том, как красиво я смогу сделать линейную работу». [6] Ее первый набросок был ближе всего к исходному материалу, и он медленно «развивал свой собственный характер» путем переписывания. [6] Она избегала озвучивания, которое присутствовало в романе, «отчасти потому, что это сделало бы его очень литературным». [6] Вместо этого она сосредоточилась на визуальной передаче мыслей Гриет - например, в ее адаптации Гриет и Вермейр осматривают камеру-обскуру.вместе под его плащом среди сексуального напряжения; тогда как в романе Гриет видит его в одиночестве сразу после него и наслаждается прочным теплом и ароматом, которые он оставляет. [6] [13]

Роман максимизирует несколько известных фактов из жизни Вермеера, которые Хетрид описал как «маленькие столбы, торчащие из праха истории». [6] Чтобы узнать больше о художнике, сценарист исследовал голландское общество 17 века, поговорил с друзьями художника о живописи и взял интервью у историка искусства из музея Виктории и Альберта, который восстановил оригинальные произведения искусства . [6] Хетрид оставался в тесном контакте с Шевалье, и они стали настолько близки к концу постановки, что вместе провели мастер-класс по написанию сценария. [9]

Кастинг [ править ]

Первоначально на роль Гриет была приглашена американская актриса Кейт Хадсон [10] , успешно получив роль от продюсеров фильма. Однако в сентябре 2001 года Хадсон ушел за четыре недели до начала съемок, официально из-за «творческих разногласий». [14] [15] Решение Хадсона сорвало производство и привело к потере финансовой поддержки со стороны продюсерской компании Intermedia . Это также привело к уходу Майка Ньюэлла с поста директора и Рэйфа Файнса с поста Вермеера; Файнс покинул проект, чтобы работать над своим фильмом 2002 года « Горничная на Манхэттене» . [5] Из-за этого инцидента The Guardianсообщил, что «сейчас кажется маловероятным, что фильм когда-либо будет снят». [14]

Скарлетт Йоханссон обесцветила брови, чтобы больше походить на сюжет картины Вермеера. [8]

Производство возобновилось позже в том же году, когда продюсеры наняли относительно неизвестного британского телевизионного режиссера Питера Уэббера, чтобы возглавить проект [9] [16], несмотря на то, что он раньше не снимал художественный фильм. [8] [17] Такер и Патерсон уже знали Уэббера по нескольким более ранним проектам; [9] директор обнаружил проект случайно, посетив их офис, где он заметил плакат с работами Вермеера и начал его обсуждать. [16] Уэббер прочитал сценарий и описал его как «о творчестве и связи между искусством и деньгами, властью и сексом в какой-то странной нечестивой смеси». [18] Характеризуя это как « взросление»«история с« захватывающим темным отливом » [8] Уэббер намеренно не читал книгу перед съемками, так как он был обеспокоен тем, что она может повлиять на него, и вместо этого полагался на сценарий и период. [19]

Кастинг Грит был первым важным шагом Уэббера и привел к интервью со 150 девушками, прежде чем Уэббер выбрал 17-летнюю актрису Скарлетт Йоханссон . Он чувствовал, что она «просто выделялась. В ней было что-то особенное». [17] Йоханссон казался Уэбберу очень современным, но он считал это положительным свойством, понимая, что «что сработает, так это взять эту умную, энергичную девушку и подавить все это». [8] Актриса закончила сниматься в « Трудностях перевода» непосредственно перед тем, как приехать на съемочную площадку в Люксембурге , и поэтому мало подготовилась к роли. Она считала сценарий «красиво написанным», а персонаж - «очень трогательным» [20].но не стала читать книгу, потому что думала, что лучше подойти к рассказу с «чистого листа». [8] [21]

После того, как Йоханссон был принят на работу, вскоре последовали и другие важные решения о кастинге, начиная с добавления английского актера Колина Ферта на роль Вермеера. [16] Ферт и Уэббер, оба схожего возраста и происхождения, провели много времени, обсуждая личность и образ жизни Вермеера в период, предшествующий началу съемок. [20] Исследуя роль, Ферт понял, что Вермеер был «невероятно неуловимым как художник». [8] В результате, в отличие от Уэббера и Йоханссона, Ферт решил прочитать книгу, чтобы лучше понять человека, о личной жизни которого было мало информации. [19]Ферт стремился «изобрести» персонажа и раскрыть его мотивы, и в конечном итоге идентифицировал себя с художником из-за того, что у него было личное пространство среди шумной семьи. Ферт также изучал технику живописи и посещал музеи, где выставлялись работы Вермеера. [8] [22]

После Ферта следующим кастинговым решением Уэббера стал Том Уилкинсон в качестве покровителя Питера ван Рейвена, который был нанят в конце 2002 года. [16] [23] Вскоре к нему присоединились Джуди Парфитт в качестве властной тещи Вермеера и Эсси Дэвис, который изобразил жену Вермеера Катарину. [9] [16] Австралийская дочь художника, Дэвис не верила, что ее персонаж был «плохим парнем» в фильме, поскольку «[Катарина] должна сыграть определенную роль, если вы хотите, чтобы в ней были задействованы Грит и Вермеер». [24] Киллиан Мерфи, известный своей недавней ролью в фильме « 28 дней спустя» , был нанят в качестве Питера, любовника мясника Гриета. [25]Мерфи, взяв на себя роль первого периода в кино, был заинтересован в том, чтобы служить фольгой для Вермеера Ферта и представлять «обычный» мир, которого Грит пытается избежать при встрече с художником. [9] Среди других участников были Джоанна Сканлан в роли горничной Таннеке, а также молодые актрисы Алакина Манн и Анна Попплуэлл в роли дочерей Вермеера, Корнелии и Мартдж, соответственно. [9]

Съемки [ править ]

Во время подготовки к съемкам Уэббер и оператор Эдуардо Серра изучили художественные работы того периода и обсудили различные настроения, которые они хотели создать для каждой сцены. [26] Режиссер был любителем исторической драмы Стэнли Кубрика « Барри Линдон» , но знал, что « Девушка с жемчужной сережкой» будет другой; В отличие от «сложных и дорогих декораций» в предыдущем фильме, постановка Уэббера должна была быть «об интимных отношениях в пределах одной семьи». [27] Он не стремился создать исторически точный биографический фильм Вермеера; [19] Уэббер стремился снять исторический фильм, который избегал быть «чрезмерно рабским».характеристикамжанр , желая вместо этого «оживить фильм» и дать зрителям «почти почувствовать запах мяса на рынке». [8] Уэббер не использовал диалоги и черпал вдохновение из «тихого, напряженного, таинственного, трансцендентного мира» картин Вермеера. [18] Режиссер также приложил сознательные усилия, чтобы замедлить темп фильма, надеясь, что, «замедляя ход событий, [мы могли] создать моменты между диалогами, которые были полны эмоций. И чем более тихим становился фильм, чем ближе оно было к состоянию тех картин Вермеера и тем ближе оно, казалось, отражало некую правду ». [28]

Создатели фильма изучали такие произведения Вермеера, как «Маленькая улица».

Бюджет фильма составлял 10 миллионов фунтов стерлингов. [10] Действие фильма происходит в Делфте, но в основном его снимали в Амстердаме, Бельгии и Люксембурге. [12] [29] Шевалье позже заметил, что Уэббер и Серра «нуждались в абсолютном контроле над пространством и светом, с которыми они работали - чего они никогда не смогли бы достичь, закрыв оживленную улицу Делфта на час или два». [12] В Делфте было снято всего несколько внешних кадров. [8]

Уэббер нанял Бена ван Оса в качестве художника-постановщика, потому что «его не пугали временные обязательства. Его гораздо больше интересовали история и характеры». [27] В поисках вдохновения при создании декораций для фильма Уэббер и ван Ос изучили работы Вермеера и других художников того времени, таких как Жерар тер Борх . [8] Художник-постановщик Тодд ван Хульцен сказал, что цель состояла в том, чтобы «отразить тот тихий, трезвый, почти морализаторский дух, который вы видите в голландских картинах». [8]Они построили дом Вермеера на одной из крупнейших звуковых сцен Люксембурга, трехэтажный комплекс, в котором они спроектировали комнаты, которые должны были передать отсутствие уединения. По словам ван Ос, фильм был о «наблюдении», поэтому они хотели, чтобы Грит всегда чувствовала, что за ней наблюдают. [27] Кроме того, они построили два других интерьера, чтобы представить дома Гриета и ван Рейвена - дом Гриета обладал кальвинистскими характеристиками, в то время как дом ван Рейвена содержал верховых животных, чтобы отразить его «хищную природу». [27] Музей Маурицхейс сделал фотографию с высоким разрешением реальной картины, которая затем была снята на камеру трибуны для использования в фильме. [30]

По словам Уэббера, Серра «был одержим воспроизведением удивительного использования света художниками того периода и, в особенности, его использованием Вермеера». [26] Чтобы отразить «волшебную яркость» работ Вермеера, Серра использовал рассеянное освещение и другую пленку при съемках сцен в студии художника. [8] Однако Уэббер и Серра не хотели слишком полагаться на эстетику Вермеера; они хотели, чтобы зрители уходили и хвалили историю, а не визуальные эффекты. [26]

Дизайн костюмов и грим [ править ]

Желая избежать стереотипов костюмированной драмы, Уэббер одел своих актеров в простые наряды, которые он назвал «исторической Prada », вместо того, чтобы использовать рюшечки и мешковатые костюмы, обычные для той эпохи . Намерение состояло в том, чтобы «взять настоящую одежду того периода и свести ее к сути». [27] Художник по костюмам Дьен ван Страален исследовал рынки Лондона и Голландии в поисках старинных тканей, включая шторы и чехлы. [27] Для Грит ван Страален использовал «Бледные цвета для Скарлетт Йоханссон, чтобы придать ей унылый вид бедной служанки». [27] Ферт также был снабжен просто, поскольку Вермеер был небогат. [27]Ван Страален создавал для Уилкинсона более сложные костюмы, поскольку ван Рейвен был для нее «павлином, расхаживающим со своими деньгами». [27]

Дизайнер по макияжу и прическам Дженни Ширкор хотела, чтобы Грит появлялась без макияжа, поэтому Йоханссон дали очень мало; скорее, Ширкор сосредоточилась на том, чтобы кожа актрисы оставалась «молочной, густой и кремовой», и отбелила брови. [27] Они дали Дэвису в роли Катарины «очень простую голландскую прическу», которой они научились, изучая рисунки и гравюры того периода. [27]

Музыка [ править ]

Музыкальную партитуру к балету «Девушка с жемчужной сережкой» написал французский композитор Александр Деспла . Уэббер решил нанять Деспла после того, как услышал музыку к фильму Жака Одиара . Уэббер объяснил: «У него было чувство сдержанности и чувство лиризма, которые мне нравились. Я помню, как впервые увидел реплику, по которой Гриет открывает ставни. Он действительно описывал, что делает свет, артикулируя это в музыкальной сфере. . " [31] Деспла был тогда известен прежде всего тем, что озвучивал фильмы на своем родном языке. [32] [33]

В партитуре используются струнные, фортепиано и деревянные духовые инструменты, а центральная тема представлена ​​множеством инструментальных форм. [34] Деспла создал мелодию, которая повторяется на протяжении всего фильма, заявив в более позднем интервью, что «она развивается и становится более плавной с очень нежной темой, которая преследует». [35] Музыка, его прорыв в карьере, привлекли к нему международное внимание и помогли ему продолжить работу над фильмами. [36] [37] Саундтрек был выпущен в 2004 году; [34] он был номинирован на премию « Золотой глобус» за лучший оригинальный саундтрек , что помогло повысить узнаваемость имени Деспла в Голливуде. [38]

Работа Деспла также получила положительные отзывы. New York Times охарактеризовала его как «великолепный саундтрек ... [который] вписывается в призрачный мрак, который дает картине жизнь там, где ее, кажется, не существует» [39], в то время как Boston.com сказал, что она «полна элегантного минимализма в стиле барокко . " [40] Журнал Empire назвал его музыку «в высшей степени элегантным произведением», которое «создает захватывающую атмосферу осторожных эмоций и удивления, истинной изюминкой которой являются« Цвета в облаках », настолько просто величественные, что они действительно захватывают суть истории. " [34]

Редактирование [ править ]

В интересах сокращения адаптации примерно треть рассказа в конечном итоге была отредактирована; [6] целые сюжеты и персонажи были удалены. [12] Перед тем, как стать сценаристом, Хетрид работал редактором и считает, что благодаря этому опыту он знал «о структуре, о том, что вам нужно сказать, и о том, что вы можете опустить. Я большой энтузиаст того, чтобы не забывать об этом». [41] Она сфокусировала историю на отношениях между Гретом и Вермеером, решив, какие другие сюжетные линии «отвлекали и от них нужно было отказаться. Перед монтажом там были отличные вещи, но Питер был фантастически безжалостен». [6]Изменения в романе не беспокоили Шевалье, который считал, что в результате фильм получил «сфокусированный, целеустремленный сюжет и роскошный визуальный праздник». [12]

Темы и анализ [ править ]

По словам Уэббера, « Девушка с жемчужной сережкой» - это «больше, чем просто причудливый маленький фильм об искусстве», но он затрагивает темы денег, секса, репрессий, одержимости, власти и человеческого сердца. [20] Лаура М. Сагер Эйдт в своей книге « Написание и съемка картины: экфрасис в литературе и кино» утверждает, что фильм значительно отклоняется от исходного материала и подчеркивает «социально-политическое измерение, более тонкое в романе». [42] Девушка с жемчужной сережкой , по словам Сагера Эйдта, «смещает свое внимание с развивающегося сознания молодой девушки на классовые и властные отношения в истории». [43]

В своей работе « Фильм Англия: культурно-английское кинопроизводство» с 1990-х годов автор Эндрю Хигсон отмечает, что фильм преодолевает «субъективное повествование» романа за счет того, что на протяжении большей части фильма камера остается неподвижной на Гриете. Но, по словам Хигсона, «не прилагается никаких усилий, чтобы фактически передать ее точку зрения как точку зрения фильма или зрителя». [44]

Вермеер направляет сексуальное пробуждение Грит в свою картину, при этом прокол ее уха и его указания на ее позирование по своей сути являются сексуальными. [45] [46] По мнению психолога Розмари Ризк, жемчужные доны Гриет - это метафора, которая обычно передает богатство и статус. Но, когда Грит носит жемчужину, она также является директивой для аудитории смотреть на «психологический потенциал» в ее эротической, несуммированной связи с Вермеером, неясной до того момента, реальна она или нет. [47]

В сюжет фильма включены семь картин Вермеера. [48] [примечание 2] Томас Лейтч в своей книге « Адаптация фильма и ее недовольство: от унесенных ветром до страстей Христовых» пишет, что в то время как «Грие Шевалье» описывает десять картин Вермеера (не называя их), фильм Уэббера избегает " показать внешний мир, похожий на серию картин Вермеера, «поскольку это было бы тривиализацией достижений художника. [49] Лейтч добавляет, что режиссер «идет на компромисс, показывая гораздо меньше настоящих картин Вермеера, чем описывает Шевалье Грие, но дольше задерживается на визуальных деталях студии, в которой он их создает». [49]

Выпуск [ править ]

Касса [ править ]

Мировая премьера фильма « Девушка с жемчужной сережкой » состоялась 31 августа 2003 года на кинофестивале в Теллурайде [50]. В Северной Америке фильм распространяла компания Lions Gate Entertainment . [9] 12 декабря 2003 года фильм был выпущен ограниченным тиражом в семи кинотеатрах, заняв 32-е место за неделю с 89 472 долларами. К 6 февраля 2004 года Lions Gate постепенно увеличивал объем продаж до 402 кинотеатров. [51] Его общая внутренняя валовая стоимость составила 11 670 971 доллар. [52]

Фильм был выпущен в Великобритании 16 января 2004 года [53] компанией Pathé Films . [9] На первой неделе фильм занял десятое место с общим выигрышем в 384 498 фунтов стерлингов в 106 кинотеатрах. [54] В Великобритании и Ирландии фильм занял 14-е место за год с кассовыми сборами в 3,84 миллиона фунтов стерлингов. [55] Его мировая валовая прибыль составила 31 466 789 долларов. [52]

Домашние СМИ [ править ]

В США DVD « Девушка с жемчужной сережкой» был выпущен 4 мая 2004 года компанией Lions Gate. [56] В регионе 2 выпуск DVD по 31 мая 2004 года включены аудио комментарии от Уэббера, Патерсон, Hetreed и Шевалье; короткометражка «Искусство кинопроизводства»; и восемь удаленных сцен. [57]

Прием [ править ]

«Разбирая роман, он вырвал огонь из слияния искусства и эротизма, которое питает чувства Грета и Вермеера друг к другу. Несмотря на весь солнечный свет, который светит в его студию, нет воздуха - ощущение двух людей, легко дышащих в компании друг друга. И фильму это необходимо. Без него, несмотря на весь фетиш Уэббера к изысканным деталям, это странно отдаленный опыт. Вы уходите, успокаиваясь его красотой. Но позже, когда его успокаивающее действие стирается, вы задаетесь вопросом о том, риски не приняты и возможности упущены ».

 - Сандра Холл в обзоре для The Sydney Morning Herald [58]

Агрегатор обзоров Rotten Tomatoes рассчитал 72% -ный рейтинг одобрения на основе 178 обзоров со средней оценкой 6,88 / 10. Веб-сайт сообщил о консенсусе критиков как о «визуально захватывающем, но эту историю можно было бы рассказать немного более энергично». [59] Metacritic присвоил фильму средневзвешенную оценку 72 из 100 на основании 37 критиков, что указывает на «в целом положительные отзывы». [60] Критические отзывы о фильме « Девушка с жемчужной сережкой» были в основном положительными, [49] рецензенты положительно подчеркнули визуальные эффекты и исполнение фильма, одновременно подвергая сомнению элементы его истории. Историк Алекс фон Тунзельманн , пишет для The Guardian, похвалил пленку за ее «роскошный дизайн и невероятный вермеерианский внешний вид», но посчитал, что «это слишком похоже на наблюдение за высыханием краски». [61] В Наблюдатель , Филип Френч называют фильм , как «тихий, умный и хорошо действовали» , и считает , что «большинство людей будут поражены, и уносят в глаза их ума, появление фильма ... [Serra , ван Ос и ван Страллен] придали фильму застенчивую красоту ". [62]

В обзоре BBC , написанном Сьюзан Ходжетс, фильм описывается как «превосходная британская костюмированная драма, в которой искусно сочетаются история искусства с романтической фантастикой», которая понравится «всем, кто любит серьезную, интеллектуальную драму и нежную эротическую напряженность». [63] Ходгеттс сказал, что и Ферт, и Йоханссон показали «отличные» выступления, которые «проделали огромную работу по выражению чувств и эмоций без использования большого количества диалогов, и картинка для этого лучше». [63] Элвис Митчелл из The New York Times назвал фильм «серьезной, очевидной бездушной мелодрамой, наполненной тоской тишиной, которая наступает после вздоха». [39] Митчелл, однако, хвалил его кинематографию, дизайн производства,и музыкальная партитура,[39] каксделал фильм Journal International ' s Erica Abeel. Несмотря на похвалу визуальных эффектов, Абель раскритиковал « Девушку с жемчужной сережкой» за то, что она « девчонка, одетая в одежду старых мастеров», и за то, что «несумела« убедитьрастущую художественную чувствительность Гриета ». [64] Она назвала его мелодраматических злодеев еще одним провалом, но пришла к выводу, что «к чести Йоханссон, она одна вытащила что-то правдоподобное из своего персонажа». [64]

Сандра Холл из Sydney Morning Herald похвалила способность Уэббера «создавать отдельные моменты [например] потрескивание простыни, которая превратилась в ледяное пальто после того, как ее вывесили сушиться на зимнем воздухе», но выразила мнение, что ему это не удалось. «вложите в эти элегантные репродукции искусства той эпохи эмоциональный заряд, которого вы ожидаете». [58] Отношениям Гриета и Вермеера, как писал Холл, не хватало «чувства двух людей, легко дышащих в компании друг друга». [58] Оуэн Глейберман , пишущий для Entertainment Weekly , заметил, что « Девушка с жемчужной сережкой»«вызывает то, что делают некоторые драмы об артистах. Это заставляет вас увидеть мир новыми, то есть старыми, глазами». [65] Глейберман добавил, что, хотя Йоханссон молчит большую часть фильма, «взаимодействие на ее лице страха, невежества, любопытства и секса очень драматично». [65] В книге «Вид и звук» Дэвид Джейс писал, что «чудесная игра Йоханссон основана на сложной невинности ее экранного присутствия ( « Мир призраков »Трудности перевода » )». [46]Джейс завершил свой обзор похвалой Уэббера и способности Серры «ловко использовать дневной свет, свечу и тень, отрицая наше желание ясно видеть, точно так же, как Вермеер отказывается объяснять ситуации на своих картинах. Сценарии фильма могут быть неудивительными, но торжественное восприятие Уэббером картины. искусство в сером мире придает его рассказу уместную невысказанную серьезность ». [46]

Похвалы [ править ]

См. Также [ править ]

  • 2003 в кино
  • Девушка с жемчужной сережкой (спектакль)

Заметки [ править ]

  1. ^ Сценарист Оливия Хетрид получила ранний доступ к книге, потому что у нее был тот же агент, что и Шевалье, [6] [7] и прочитала ее за два часа. [8]
  2. Эти картины были « Женщина с кувшином для воды» , « Вид на Делфт» , «Доярка» , «Девушка с бокалом для вина» , « Девушка с жемчужной сережкой» , «Концерт» и « Женщина с жемчужным ожерельем» . [48]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Фильм Британского Совета: Девушка с жемчужной сережкой» . Совет по кино Великобритании . Проверено 22 февраля 2014 года .
  2. ^ "Девушка с жемчужной сережкой (2004)" . Британский институт кино . Проверено 8 января 2019 .
  3. ^ "Девушка с жемчужной сережкой (2003)" . Американский институт кино . Проверено 8 января 2019 .
  4. ^ https://www.ign.com/articles/2003/12/12/an-interview-with-the-director-and-stars-of-girl-with-a-pearl-earring?page=1
  5. ^ a b Джардин, Кассандра (9 сентября 2003 г.). «Я подумал:« Кто шалит? » » . Дейли телеграф . Телеграф Медиа Группа . Проверено 23 февраля 2014 года .
  6. ^ a b c d e f g h i j k l Грандон, Марисоль (15 января 2004 г.). « Мы не хотим , чтобы „Грит обнаруживает свою сексуальность перед зеркалом“ сцены » . Дейли телеграф . Телеграф Медиа Группа . Проверено 21 февраля 2014 года .
  7. Перейти ↑ Grove, Christopher (18 декабря 2003 г.). «Новое приключение: глубокая связь с исходным материалом была ключом к адаптации этого года» . Ежедневное разнообразие . Penske Business Media . Архивировано из оригинального 11 июня 2014 года . Проверено 26 февраля 2014 года . (требуется подписка)
  8. ^ Б с д е е г ч я J к л м н Уинтерс, Лора (4 января 2004 года). «История, скрытая за этим спокойным Вермеером» . Вашингтон Пост . ООО «Наш Холдингс». Архивировано из оригинального 11 июня 2014 года . Проверено 22 февраля 2014 года . (требуется подписка)
  9. ^ a b c d e f g h i "Девушка с жемчужной сережкой", примечания к производству "(пресс-релиз). Pathé Films . 2003 г.
  10. ^ a b c Мембли, Йорк; Дженни Джарви (5 августа 2001 г.). «Кейт Хадсон сыграет главную роль в качестве вдохновения Вермеера» . Дейли телеграф . Телеграф Медиа Группа . Проверено 23 февраля 2014 года .
  11. ^ «Картина портрета Вермеера» . The Irish Times . Irish Times Trust. 5 января 2004 года Архивировано из оригинала 11 июня 2014 . Проверено 5 марта 2014 . (требуется подписка)
  12. ^ a b c d e Chevalier, Tracy (28 декабря 2003 г.). «Перламутр» . Наблюдатель . Guardian Media Group . Проверено 1 декабря 2013 года .
  13. ^ Weddle, Дэвид (4 января 2004). "Девушка с жемчужной сережкой" . Разнообразие . Penske Business Media . Проверено 21 февраля 2014 года .
  14. ^ a b «Гудзоновские шпигаты британского производства» . Хранитель . Guardian Media Group . 18 сентября 2001 . Проверено 1 декабря 2013 года .
  15. ^ Susman, Гэри (19 сентября 2001). «Сияющие звезды» . Entertainment Weekly . Time Warner . Проверено 23 февраля 2014 года .
  16. ^ a b c d e Верховая езда, Алан (9 декабря 2003 г.). «Тлеющая дочь Делфта» . Нью-Йорк Таймс . Компания "Нью-Йорк Таймс" . Проверено 23 февраля 2014 года .
  17. ^ a b Дэвис, Хью (20 января 2004 г.). «Маленькая жемчужина берет свое начало в блокбастерах Bafta» . Дейли телеграф . Телеграф Медиа Группа . Проверено 19 февраля 2014 .
  18. ^ a b "Освежение векового вдохновения" . Сидней Морнинг Геральд . Fairfax Media . 10 декабря 2003 . Проверено 24 февраля 2014 года .
  19. ^ a b c Отто, Джефф (11 декабря 2003 г.). «Интервью с режиссером и звездами« Девушки с жемчужной сережкой » . IGN . News Corporation . Проверено 24 февраля 2014 года .
  20. ^ a b c Хоэнадель, Кристин (14 декабря 2003 г.). «Представляя неуловимый мир голландского художника» . Лос-Анджелес Таймс . Компания Tribune . Проверено 23 февраля 2014 года .
  21. Гент, Пол (23 сентября 2008 г.). «Трейси Шевалье о том, как отпустить девушку с жемчужной сережкой» . Дейли телеграф . Телеграф Медиа Группа . Проверено 2 марта 2014 .
  22. ^ Wollman Rusoff, Джейн (9 января 2004). «Быть ​​экранным Вермеером» . Запись . Медиа-группа Северного Джерси . Архивировано из оригинального 11 июня 2014 года . Проверено 26 февраля 2014 года . (требуется подписка)
  23. Килиан, Майкл (10 марта 2003 г.). «Номинация на« Оскар »- это билет актера в DeKalb» . Чикаго Трибьюн . Компания Tribune . Архивировано из оригинального 11 июня 2014 года . Проверено 5 марта 2014 . (требуется подписка)
  24. Мейнард, Кевин (2 января 2004 г.). «Заморские сенсации» . USA Today . Компания Gannett . Проверено 5 марта 2014 .
  25. ^ Dawtrey, Адам (25 октября 2002). «Мерфи права,« Девушка »: историческая фотография конкретизирует актерский состав второго плана» . Ежедневное разнообразие . Penske Business Media . Архивировано из оригинального 11 июня 2014 года . Проверено 1 марта 2014 года . (требуется подписка)
  26. ^ a b c Уэддл, Дэвид (12 января 2004 г.). "Эдуардо Серра Девушка с жемчужной сережкой" . Ежедневное разнообразие . Penske Business Media . Архивировано из оригинального 11 июня 2014 года . Проверено 26 февраля 2014 года . (требуется подписка)
  27. ^ a b c d e f g h i j k Уэдл, Дэвид (13 января 2004 г.). "Девушка с жемчужной сережкой" . Ежедневное разнообразие . Penske Business Media . Архивировано из оригинального 11 июня 2014 года . Проверено 26 февраля 2014 года . (требуется подписка)
  28. Хансен, Лиана (21 декабря 2003 г.). «Профиль: Экранизация романа« Девушка с жемчужной сережкой » » . Национальное общественное радио . Архивировано из оригинального 11 июня 2014 года . Проверено 19 февраля 2014 . (требуется подписка)
  29. ^ "Девушка с жемчужной сережкой (фильм 2003 г.)" . PeriodDramas.com . Проверено 1 декабря 2013 года .
  30. ^ Каванья, Карло. «Девушка с жемчужной сережкой: профиль фильма, включая интервью с режиссером Питером Уэббером» . Aboutfilm.com . Проверено 1 декабря 2013 года .
  31. ^ Burlingame, Джон (7 января 2007). «Мыслить цветами и текстурами, а потом писать музыку» . Нью-Йорк Таймс . Компания "Нью-Йорк Таймс" . Проверено 15 сентября 2013 года .
  32. ^ Рульманн, Уильям. «Биография художника Уильяма Рульмана» . AllMusic . Вся медиа-сеть . Проверено 3 марта 2014 .
  33. Рианна Романо, Эндрю (11 февраля 2014 г.). «Познакомьтесь с Александром Деспла, лучшим композитором Голливуда» . Ежедневный зверь . Компания Newsweek Daily Beast . Проверено 3 марта 2014 .
  34. ^ a b c Грейдон, Дэнни. Обзор саундтрека "Девушка Империи с жемчужной сережкой" . Империя . Bauer Consumer Media . Архивировано из оригинала на 6 марта 2014 года . Проверено 24 февраля 2014 года .
  35. Рианна Галло, Фил (3 января 2014 г.). «Беседы с композиторами: Александр Деспла» . Рекламный щит . Прометей Глобал Медиа . Проверено 24 февраля 2014 года .
  36. Льюис, Рэнди (5 января 2012 г.). «Александр Деспла ловко находит правильный музыкальный тон» . Лос-Анджелес Таймс . Компания Tribune . Проверено 24 февраля 2014 года .
  37. Хаммонд, Пит (23 ноября 2011 г.). «В этом сезоне композитор Александр Деспла снова станет музыкой для ушей Оскара» . Крайний срок Голливуд . ЧВК . Проверено 24 февраля 2014 года .
  38. ^ Гольдвасера, Dan (январь 2006). "Александр Деспла - Интервью" . Soundtrack.net . Box Office Mojo . Проверено 3 марта 2014 .
  39. ^ a b c Митчелл, Элвис (12 декабря 2003 г.). «Девушка с жемчужной сережкой (2003)» . Нью-Йорк Таймс . Компания "Нью-Йорк Таймс" . Проверено 19 февраля 2014 .
  40. Burr, Ty (9 января 2004 г.). « Girl“находит страсть за позой» . Boston.com . Boston Globe Electronic Publishing Inc . Проверено 5 марта 2014 .
  41. ^ Koseluk, Крис (18 января 2004). «Взять страницу из бестселлера» . Запись . Медиа-группа Северного Джерси . Архивировано из оригинального 11 июня 2014 года . Проверено 22 февраля 2014 года . (требуется подписка)
  42. ^ Sager Eidt 2008 , стр. 184.
  43. ^ Sager Eidt 2008 , стр. 185.
  44. ^ Хигсон 2011 , стр. 110.
  45. Брэдшоу, Питер (15 января 2004 г.). "Девушка с жемчужной сережкой" . Хранитель . Guardian Media Group . Проверено 3 марта 2014 .
  46. ^ a b c Джейс, Дэвид (20 декабря 2011 г.). "Девушка с жемчужной сережкой" . Взгляд и звук . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 3 августа 2012 года . Проверено 1 марта 2014 года .
  47. ^ Рика 2005 , стр. 259.
  48. ^ a b Костанцо Кахир 2006 , стр. 252.
  49. ^ а б в Лейтч 2009 .
  50. Маккарти, Тодд (1 сентября 2003 г.). «Редкий воздух на теллуридском фестивале» . Разнообразие . Penske Business Media . Проверено 22 февраля 2014 года .
  51. ^ "Девушка с жемчужной сережкой (2003) Результаты кассовых сборов на выходных" . Box Office Mojo . База данных фильмов в Интернете . Проверено 2 марта 2014 .
  52. ^ a b "Девушка с жемчужной сережкой (2003)" . Box Office Mojo . База данных фильмов в Интернете . Проверено 22 февраля 2014 года .
  53. ^ "Девушка с жемчужной сережкой (2003) - Результаты международных кассовых сборов" . Box Office Mojo . База данных фильмов в Интернете . Проверено 5 марта 2014 .
  54. ^ «UK Box Office: 2004» (пресс-релиз). Совет по кино Великобритании . 2005 . Проверено 26 февраля 2014 года .
  55. ^ «Статистический ежегодник Совета по кино Великобритании за 2004/05 год» (PDF) (пресс-релиз). Совет по кино Великобритании . 2005 . Проверено 26 февраля 2014 года .
  56. Армстронг, Дженнифер (7 мая 2004 г.). «Обзор фильма на DVD: Девушка с жемчужной сережкой (2004)» . Entertainment Weekly . Time Warner . Проверено 2 марта 2014 .
  57. ^ Papamichael, Stella (июль 2007). "Девушка с жемчужной сережкой на DVD (2004)" . BBC . Проверено 22 февраля 2014 года .
  58. ^ a b c Холл, Сандра (13 марта 2004 г.). "Девушка с жемчужной сережкой" . Сидней Морнинг Геральд . Fairfax Media . Проверено 21 февраля 2014 года .
  59. ^ "Девушка с жемчужной сережкой (2004)" . Тухлые помидоры . Фанданго . Проверено 10 ноября 2019 .
  60. ^ https://www.metacritic.com/movie/girl-with-a-pearl-earring
  61. ^ Фон Tunzelmann, Alex (25 июля 2013). «Девушка с жемчужной сережкой: много стиля, но не много содержания» . Хранитель . Guardian Media Group . Проверено 19 февраля 2014 .
  62. Французский, Филипп (17 января 2004 г.). «Старые мастера, молодые слуги» . Наблюдатель . Guardian Media Group . Проверено 21 февраля 2014 года .
  63. ^ a b Ходжеттс, Сьюзен (13 января 2004 г.). «Девушка с жемчужной сережкой (2004)» . BBC . Проверено 21 февраля 2014 года .
  64. ^ a b Эйбил, Эрика (2008). "Девушка с жемчужной сережкой" . Фильм Журнал Интернэшнл . Прометей Глобал Медиа . Проверено 19 февраля 2014 .
  65. ^ a b Глейберман, Оуэн (3 декабря 2003 г.). "Девушка с жемчужной сережкой" . Entertainment Weekly . Time Warner . Проверено 23 февраля 2014 года .
  66. ^ «76-я церемония вручения премии Оскар (2004), номинанты и победители» (пресс-релиз). Академия кинематографических искусств и наук . Архивировано из оригинального 15 октября 2012 года . Проверено 15 сентября 2013 года .
  67. ^ «8-я ежегодная награда за выдающиеся достижения в области производственного дизайна - номинанты и победители 2003 года» (пресс-релиз). Гильдия арт-директоров . Архивировано из оригинала на 8 сентября 2012 года . Проверено 15 сентября 2013 года .
  68. ^ «Бафтас: полный список» . Хранитель . Guardian Media Group . 19 января 2004 . Проверено 15 сентября 2013 года .
  69. ^ «Объявлены номинации 2004 года на 7-ю британскую премию независимого кино» (пресс-релиз). Премия британского независимого кино . 26 октября 2004 года Архивировано из оригинала 3 ноября 2013 года . Проверено 15 сентября 2013 года .
  70. ^ "Camerimage 2003" (пресс-релиз). Международный кинофестиваль искусства кинематографии плюс камера . Архивировано из оригинального 27 марта 2012 года . Проверено 15 сентября 2013 года .
  71. ^ «2004: Номинации» (пресс-релиз). Европейская киноакадемия . Проверено 15 сентября 2013 года .
  72. ^ Персонал варьете (11 декабря 2004 г.). « Head“класса О» . Разнообразие . Penske Business Media . Проверено 15 сентября 2013 года .
  73. ^ "61-я ежегодная премия" Золотой глобус "(2004)" . hfpa.org . Проверено 13 марта 2004 года .
  74. ^ "29-я ежегодная награда Ассоциации кинокритиков Лос-Анджелеса" (PDF) (пресс-релиз). Ассоциация кинокритиков Лос-Анджелеса . Проверено 16 сентября 2013 года .
  75. Беннет, Дэн (30 декабря 2003 г.). «Кинокритики SD назвали« Dirty Pretty Things »лучшим фильмом года» . Сан-Диего Юнион-Трибьюн . МЛИМ Холдингс . Проверено 16 сентября 2013 года .
  76. ^ "51 выпуск. 2003 Награды" (пресс-релиз). Международный кинофестиваль в Сан-Себастьяне . Проверено 16 сентября 2013 года .

Библиография [ править ]

  • Костанцо Кахир, Линда (2006). Литература в кино: теория и практика . McFarland & Company. ISBN 978-0-7864-2597-6.
  • Хигсон, Эндрю (2011). Фильм Англия: Кинопроизводство с английской культурой с 1990-х годов . ИБ Таврический. ISBN 978-1-84885-454-3.
  • Лейтч, Томас (2009). Адаптация фильма и ее недовольство: От унесенных ветром до страстей Христовых . Издательство Университета Джона Хопкинса. ISBN 978-0-8018-9271-4.
  • Ризк, Розмари (август 2005 г.). «Поиск себя в уме: Вермеер и рефлексивная функция» . Психодинамическая практика . 11 (3): 255–268. DOI : 10.1080 / 14753630500232156 . S2CID  144813929 .
  • Сагер Эйдт, Лаура М. (2008). Написание и съемка картины: Экфрасис в литературе и кино . Амстердам: Родопи. ISBN 978-90-420-2457-1.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Ноймайер, Дэвид (2013). «Фильм II» . В Шепард, Тим; Леонард, Энн (ред.). Компаньон Routledge к музыке и визуальной культуре . Рутледж. ISBN 978-0-415-62925-6.

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный веб-сайт
  • Девушка с жемчужной сережкой на IMDb
  • Девушка с жемчужной сережкой на AllMovie
  • Девушка с жемчужной сережкой у тухлых помидоров