Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Схема соглашений об именах на примере Джона Ф. Кеннеди . «Имена» также могут называться именами; «фамилии» также могут называться фамилиями или фамилиями. Это показывает структуру, типичную для англоязычных культур (и некоторых других). В других культурах для полных имен используются другие структуры
Саркофаг королевы Дезидерии в церкви Риддархольм в Швеции. Имя было дано Дезире Клэри не при рождении, а когда она была избрана наследной принцессой Швеции в 1810 году.

Имя (также известный как имя или личное имя ) является частью личного имени [1] , который идентифицирует личность, потенциально с отчеством , а также, и дифференцирует этот человек от других членов группы ( как правило, семья или клан ), имеющие общую фамилию . Термин « данное имя» относится к имени, которое дается во время рождения или незадолго до его рождения, обычно родителями новорожденного. Христианское имя является первым именем , которое дается при крещении , в христианском обычае.

В неформальных ситуациях имена часто используются в знакомой и дружеской манере. [1] В более формальных ситуациях чаще используется фамилия человека, если только не требуется проводить различие между людьми с одинаковой фамилией. Идиомы «от имени» и «от имени» относятся к тому, что человек обращается к человеку по имени. [1]

Напротив, фамилия (также известная как фамилия, фамилия или нееврейское имя) обычно передается по наследству и передается другим членам семьи. [2] Царские имена и религиозные или монашеские имена - это особые имена, дарованные тем, кто получает корону или вступает в религиозный орден; такой человек обычно становится известен в основном под этим именем.

Порядок имен [ править ]

Порядок имени - фамилия , широко известный как западный порядок , используется в большинстве европейских стран и в странах, в культурах которых преобладает влияние европейской культуры, включая Северную и Южную Америку ; Северная , Восточная , Центральная и Западная Индия ; Австралия , Новая Зеландия и Филиппины .

Имя семейства ордена - данное имя , широко известное как Восточный орден , в основном используется в Восточной Азии (например, в Китае , Японии , Корее , малайзийском Китае , Сингапуре и Вьетнаме , среди других), а также в Южном и Северном регионах. -Восточные части Индии и в Венгрии . Этот порядок распространен также в Австрии и прилегающих районах Германии (то есть Баварии ), [примечание 1] и во Франции., Бельгия , Греция и Италия [ необходима цитата ] , возможно, из-за влияния бюрократии, которая обычно ставит фамилию перед именем. В Китае и Корее часть данного имени может быть общим для всех членов данного поколения в семье и расширенной семье или семьях, чтобы отличать эти поколения от других поколений.

Порядок имени - фамилия отца - фамилия матери обычно используется в испаноязычных странах для обозначения семей обоих родителей. Сегодня порядок также можно изменить на законных основаниях в Испании и Уругвае, используя имя - фамилию матери - фамилию отца .

Порядок имени - фамилия матери - фамилия отца обычно используется в португалоязычных странах для обозначения семей обоих родителей.

Соединение [ править ]

Во многих западных культурах людям часто дают несколько имен. Чаще всего первый в последовательности - это тот, который проходит человек, хотя нередки исключения, например, в случаях с Джоном Эдгаром Гувером (Дж. Эдгар) и Дамой Мэри Барбарой Гамильтон Картленд (Барбара). Данное имя может также использоваться в составной форме, например, в John Paul, или в стиле, написанном через дефис, например Bengt-Arne . Среднее имя может быть частью соединения данного имени или может быть, вместо этого, в девичестве , А отчество , или крещальная имя .

Подпись Александра Грэма Белла .

В Англии было необычным для человека иметь более одного имени до семнадцатого века, когда Карл Джеймс Стюарт - король Карл I - был крещен с двумя именами. Это была французская мода, которая, следуя королевскому примеру, распространилась среди английской аристократии. Затем мода распространилась среди населения, став обычным явлением к концу восемнадцатого века. [3]

Некоторые двойные имена для женщин использовались в начале восемнадцатого века, но они использовались вместе как единое целое: Анна Мария, Мэри Энн и Сара Джейн. Они стали стереотипными, как типичные имена слуг, и поэтому стали немодными в девятнадцатом веке. На юге США все еще существует распространенный стиль женского двойного имени. Обычно они имеют лицемерную форму, такую ​​как Пегги Сью, и могут включать мужской элемент, такой как Билли Джин . [3]

Двойные имена также распространены среди вьетнамских имен , особенно в сочетании с Ким . Например, Фан Тхо Ким Фук носит имя Ким Фук .

Правовой статус [ править ]

Имя или имена ребенка обычно выбирают родители вскоре после рождения. Если имя не было присвоено при рождении, имя может быть дано на церемонии наречения имени с участием семьи и друзей. В большинстве юрисдикций имя ребенка при рождении является публичным документом, оно записано в свидетельстве о рождении или его эквиваленте. В западных культурах люди обычно сохраняют одно и то же имя на протяжении всей жизни. Однако в некоторых случаях эти имена могут быть изменены в соответствии с судебными процедурами или из-за репутации. Люди также могут менять свои имена при иммиграции из одной страны в другую с различными соглашениями об именах. [4]

В некоторых юрисдикциях назначенный государством регистратор рождений может отказать в регистрации имени, которое может причинить вред ребенку, что считается оскорбительным или непрактичным. Во Франции агентство может передать дело местному судье. Некоторые юрисдикции, например Швеция, ограничивают написание имен. [примечание 2] В Дании вам не нужно регистрировать имя для ребенка, пока ребенку не исполнится шесть месяцев, а в некоторых случаях вы даже можете подождать немного дольше этого времени, прежде чем ребенок получит официальное имя.

Происхождение и значение [ править ]

Джон , имя еврейского происхождения, очень популярно в западном мире и имеет множество вариантов в зависимости от языка: Шон , Эоин , Ян , Хуан , Иван и Яхья . Нажмите на изображение, чтобы увидеть схему во всех деталях.

Родители могут выбрать имя из-за его значения. Это может быть личное или семейное значение, например, дать ребенку имя человека, которым восхищаются, или это может быть пример номинативного детерминизма , когда родители дают ребенку имя, которое, по их мнению, будет удачным или благоприятным для ребенка. ребенок. Имена чаще всего происходят из следующих категорий:

  • Желательные личные качества (внешние и внутренние). Например, имя Климент означает «милосердный». [6] [7] Примеры английского языка: Faith , Prudence и August.
  • Профессии, например, Джордж означает «земледелец» , то есть «земледелец». [8]
  • Обстоятельства рождения, например, Томас означает «близнец» или латинское имя Квинтус , которое традиционно давалось пятому ребенку мужского пола. [9] [10]
  • Объекты, например, Питер означает «камень», а Эдгар означает «богатое копье». [11] [12]
  • Физические характеристики, например Кальвин означает «лысый». [13]
  • Вариации другого имени, особенно для изменения пола имени ( Полина , Джорджия) или для перевода с другого языка (например, имена Франциск или Франциско, которые происходят от имени Франциск, что означает « Франк или француз»). [14] [15] [16]
  • Фамилии, например Уинстон, [17] Харрисон , [18] и Росс . [19] Такие имена могут относиться к другим ветвям семьи, где фамилия иначе не передавалась бы (например, девичья фамилия матери).
  • Места, например Бретань [20] и Лотарингия . [21]
  • Время рождения, например день недели, как у Кофи Аннана , чье имя означает «рожденный в пятницу», [22] или праздник, в который родился человек, например, имя Натали означает «рожденный в день Рождества». "на латыни. [23] Также вторник , апрель , май или июнь .
  • Комбинация вышеперечисленного, например, армянское имя Сирварт означает «роза любви». [24]

Во многих культурах данные имена используются повторно, особенно в память о предках или тех, кем особенно восхищаются, что приводит к ограниченному репертуару имен, которые иногда различаются в зависимости от орфографии .

Наиболее знакомым примером этого для западных читателей является использование библейских имен и имен святых в большинстве христианских стран (включая Эфиопию, в которой имена часто были идеалами или абстракциями - Хайле Селассие, «сила Троицы»; Хайле Мириам, «сила Марии» - как наиболее заметное исключение). Однако имя Иисус считается табу или кощунством в некоторых частях христианского мира, хотя это табу не распространяется на родственное ему имя Джошуа или родственные ему формы, которые распространены во многих языках даже среди христиан. В некоторых испаноязычных странах имя Иисус считается обычным именем.

Точно так же имя Мария , ныне популярное среди христиан, особенно среди католиков , примерно до 12 века считалось слишком священным для светского использования. В странах, особенно почитавших Марию, так было гораздо дольше; в Польше, до прибытия в 17 веке французских королев по имени Мари. [25]

Наиболее распространенные имена на английском (и многих других европейских языках) можно сгруппировать в широкие категории в зависимости от их происхождения:

  • Имена на иврите , чаще всего из Библии, очень распространены или являются элементами имен, используемых в исторически христианских странах. В некоторых есть элементы, означающие «Бог», особенно « Эли ». Примеры: Майкл , Джошуа , Даниил , Иосиф , Давид , Адам , Самуил , Елизавета , Ханна и Мария . Существует также несколько имен, полученных из арамейского языка , в частности, имена выдающихся личностей Нового Завета, таких как Фома , Марфа иВарфоломей .
    • Все семитские народы в истории и в наши дни используют по крайней мере некоторые имена, построенные подобным образом на иврите (а древние евреи использовали имена, не построенные подобным образом, такие как Моисей , вероятно, египетское имя, связанное с именами фараонов, таких как Тутмос и Яхмос). Мусульманский мир - самый известный пример (с такими именами, как Саиф-ад-дин, «меч веры» или Абдаллах, «раб Бога»), но даже карфагеняне имели похожие имена: ср. Ганнибал, «благодать бога» (в данном случае не бог авраамического божества, а божество - вероятно Мелькарт - чье название обычно не переводят, как Ваал ).
  • Германские имена характерны для воинственности; корни со значениями вроде «слава», «сила» и «воля» являются обычными. Элемент «- bert », часто встречающийся во многих таких именах, происходит от beraht , что означает « яркий ». Примеры: Роберт , Эдвард , Роджер , Ричард , Альберт, Карл, Альфред, Розалинда, Эмма, Эммет, Эрик и Матильда .
  • Французские формы германских имен. После норманнского завоевания Англии многие английские имена германского происхождения используются во французских формах . Примеры: Чарльз , Генри .
  • Славянские имена могут иметь мирный характер, соединения происходят от корней слов,означающих «защищать», «любить», «мир», «хвалить [богов]» или «давать». Примеры: Милена , Весна , Богумил , Добромир , Светлана , Властимил . Другие имена носят воинственный характер и состоят из слов, означающих «боец», «война» или «гнев». Примеры: Казимир , Владимир , Самбор , Войцех и Збигнев . Многие из них происходят от корневого слова «слава» («слава»):Болеслав , Мирослав ,Владислав , Радослав и Станислав .
  • Кельтские имена иногда представляют собой англизированные версии кельтских форм , но также может использоваться оригинальная форма. Примеры: Алан , Брайан , Бриджит , Мораг, Росс, Логаны , Кираны , Дженнифер и Шон . Эти имена часто происходят от кельтских слов, как кельтские версии имен всемирно известных христианских святых , как имена кельтских мифологических фигур или просто как давние имена, окончательная этимология которых неясна.
  • Греческие имена могут быть получены из истории и мифологии классической античности или из Нового Завета и раннехристианских традиций. Такие имена часто, но не всегда, англизированы. Примеры: Хелен , Стивен , Александр , Эндрю , Питер , Грегори , Джордж , Кристофер , Маргарет , Николас , Джейсон , Тимоти , Хлоя , Зои , Кэтрин , Пенелопа иТеодор .
  • Латинские имена также могут быть приняты без изменений или изменены; в частности, можно опустить флективный элемент, как это часто бывает в заимствованиях из латыни на английский. Примеры: Лаура , Виктория , Маркус , Юстин (лат. Justinus ), Павел (лат. Paulus ), Юлий, Цецилия, Феликс , Вивиан , Юлия , Паскаль (латинское имя не традиционного типа, а имя Paschalis ,превращенное прилагательным, значение «Пасхи» ( Пасха )).
  • Названия слов происходят от слов английского языка. Женские имена такого рода - в большем количестве языков, чем английский, и в большем количестве культур, чем одна только Европа - часто происходят от природы, цветов, птиц, цветов или драгоценных камней . Примеры включают жасмин , лаванду , рассвет , ромашку , розу , ирис , петунию , рябину , нефрит и фиалку . Мужские имена этого типа встречаются реже - например, Хантер и Фишер или имена, связанные с сильными животными, такие как Бронко и Вольф.. (Это чаще встречается в некоторых других языках, таких как северогерманский и турецкий).
  • Имена черт характера наиболее заметно включают упомянутые выше христианские добродетели и обычно используются как женские имена (например, три христианские добродетели - Вера , Надежда и Милосердие ).
  • Уменьшительные формы иногда используются для различения двух или более людей с одним и тем же именем. На английском языке Роберт может быть изменен на «Робби» или Томас на «Томми». На немецком языке имена Гензель и Гретель (как в известной сказке ) - это уменьшительные формы Иоганна и Маргарет. Примеры: Вики , Синди , Томми, Эбби , Элли .
  • Сокращенные имена (см. Псевдоним ), как правило, представляют собой псевдонимы с более длинным именем, но вместо этого они даются как полное имя человека. Например, мужчину можно назвать просто «Джим», и это не сокращение от « Джеймс» . Примеры: Бет, Бен, Зак, Том.
  • Женские вариации существуют для многих мужских имен, часто в нескольких формах. Примеры: Шарлотта , Стефани , Виктория , Филиппа , Джейн , Жаклин , Жозефина , Даниэль , Паула , Полин , Патрисия , Франческа .

Часто данное имя имеет версии на многих разных языках. Например, библейское имя Сусанна также встречается в оригинальной библейской версии на иврите , Шошанна , в ее испанской и португальской версиях Сусана , во французской версии Сюзанна , в польской версии Зузанна или в венгерской версии Жужанна .

Восточная Азия [ править ]

Несмотря на единообразие китайских фамилий , китайские имена могут быть довольно оригинальными, потому что китайские иероглифы можно широко комбинировать. В отличие от европейских языков с их библейским и греко-римским наследием, китайский язык не имеет определенного набора слов, зарезервированных для определенных имен: любая комбинация китайских иероглифов теоретически может использоваться в качестве имени. Тем не менее, ряд популярных персонажей часто повторялся, в том числе "Strong" (伟, программа П ), "ученый" (文, вэнь ), "Мирный" (安, ), и "Beautiful" ( отличном , MEI). Несмотря на растущую урбанизацию Китая, многие названия, такие как «Сосна» (松, Sōng ) и « Слива » (梅, Méi ), по-прежнему относятся к природе.

Большинство китайских имен состоят из двух символов и - несмотря на приведенные выше примеры - два символа вместе могут вообще ничего не значить. Вместо этого они могут быть выбраны для включения определенных звуков, тонов или радикалов ; сбалансировать китайские элементы карты рождения ребенка ; или чествовать стихотворение поколения, которое веками передавалось через семью. Традиционно считается оскорблением, а не честью иметь новорожденного, названного в честь старшего родственника, так что полные имена редко передаются через семью в манере американских английских пожилых людей, юниоров , III.и т. д. Точно так же считается невыгодным, чтобы ребенок носил имя, уже ставшее известным кем-то другим, хотя романизации могут быть идентичными или общее имя, такое как Лю Сян, могут носить десятки тысяч.

Корейские имена и вьетнамские имена часто являются просто условностями, производными от классических китайских аналогов. [ необходима цитата ]

Многие женские японские имена заканчиваются на -ко (子), что означает «ребенок».

Во многих западных азиатских регионах многие азиаты также имеют неофициальное или даже зарегистрированное западное (обычно английское) имя в дополнение к своему азиатскому имени. Это также верно для азиатских студентов колледжей в таких странах, как США, Канада и Австралия, а также среди международных бизнесменов.

Пол [ править ]

Большинство имен в английском языке традиционно мужского (Хьюго, Джеймс, Гарольд) или женского (Дафна, Шарлотта, Джейн), но есть и унисекс-имена , такие как Джордан , Джейми , Джесси , Морган , Лесли / Лесли , Джо / Джо , Джеки , Пэт , Дана и др.). Часто преобладает использование для одного пола. Кроме того, определенное написание часто встречается как у мужчин, так и у женщин, даже если произношение одинаково. Предсказание пола по именам в США или Европе с точностью около 99%. [26]

Многие культурные группы, прошлые и настоящие, не использовали или не использовали строго гендерные названия, так что многие или все их имена унисекс. С другой стороны, во многих языках, в том числе в большинстве индоевропейских языков (но не в английском), гендерная принадлежность заложена в грамматике. В некоторых странах действуют законы, запрещающие однополые имена , требующие от родителей давать своим детям имена с указанием пола. [ необходима цитата ] Имена могут иметь разные гендерные коннотации от страны к стране или от языка к языку.

В рамках антропонимической классификации имена мужчин-людей называются андронимами (от древнегреческого ἀνήρ / мужчина и ὄνομα / имя) [27], в то время как имена женщин-людей называются гинонимами (от древнегреческого γυνή / женщина и ὄνομα / имя). [28]

Популярность[ редактировать ]

Самые популярные детские имена в США с 1880 по 2012 год

Распределение популярности (частоты) названий обычно подчиняется степенному закону .

Примерно с 1800 года в Англии и Уэльсе, а также в США распределение популярности имен изменилось, так что самые популярные имена теряют популярность. Например, в Англии и Уэльсе самыми популярными женскими и мужскими именами, которые давали младенцам, родившимся в 1800 году, были Мэри и Джон, при этом 24% младенцев женского пола и 22% младенцев мужского пола получили эти имена соответственно. [29] Напротив, соответствующие статистические данные для Англии и Уэльса в 1994 году были Эмили и Джеймс, с 3% и 4% имен, соответственно. Мало того, что Мэри и Джон потеряли популярность в англоязычном мире, общее распределение имен также значительно изменилось за последние 100 лет для женщин, но не для мужчин. Это привело к увеличению разнообразия женских имен. [30]

Выбор имен [ править ]

Образование, этническая принадлежность, религия, класс и политическая идеология влияют на выбор родителями имен. В Соединенных Штатах популярные имена обычно выбирают более образованные родители. [ необходима цитата ] Политически консервативные родители выбирают общие и традиционные имена, в то время как политически либеральные родители выбирают имена литературных персонажей или других относительно малоизвестных культурных деятелей. [31] Набожные верующие часто выбирают имена из своих религиозных писаний. Например, родители-индуисты могут назвать дочь Саанви в честь богини, родители-евреи могут назвать мальчика Исааком в честь одного из самых ранних предков, а родители-мусульмане могут назвать мальчика Мухаммедом. после пророка Мухаммеда.

Родители могут использовать множество инструментов для выбора имен, включая книги, веб-сайты и приложения. Примером может служить игра «Детские имена», в которой используется рейтинговая система Эло для ранжирования предпочтительных имен родителей и помощи им в выборе одного. [32]

Влияние массовой культуры [ править ]

Похоже, что популярная культура оказывает влияние на тенденции именования, по крайней мере, в Соединенных Штатах и ​​Великобритании. На популярность имен могут влиять недавно известные знаменитости и общественные деятели. Например, в 2004 году имена «Кира» и «Кира» (англицизация ирландского имени Сиара) соответственно стали 51-м и 92-м самыми популярными именами девочек в Великобритании после роста популярности британской актрисы Киры Найтли . [33] В 2001 году использование Колби в качестве имени для мальчиков в США подскочило с 233-го места на 99-е, сразу после того, как Колби Дональдсон занял второе место в Survivor: The Australian Outback . [ необходима цитата ]Кроме того, женское имя «Майли», которое раньше не входило в топ-1000, было 278-м по популярности в 2007 году после того, как прославилась певица-актриса Майли Сайрус (которую при рождении назвали Судьбой). [34]

Персонажи из художественной литературы, похоже, тоже влияют на наименование. После того, как имя Кайла было использовано для персонажа американской мыльной оперы « Дни нашей жизни» , популярность этого имени значительно возросла. Имя Тэмми и родственная Тамара стали популярными после выхода в свет в 1957 году фильма « Тэмми и холостяк» . Некоторые имена были установлены или распространены благодаря использованию в литературе. Известные примеры включают Памелу , придуманную сэром Филипом Сидни для ключевого персонажа в его эпической прозе «Аркадия графини Пембрук» ; Джессика , созданная Уильямом Шекспиром в его пьесеВенецианский купец ; Ванесса , созданная Джонатаном Свифтом ; Фиона , персонаж изфальшивого цикластихотворений Оссиана Джеймса Макферсона ; Венди , малоизвестное имя, популяризированное Дж. М. Барри в его пьесе « Питер Пэн, или Мальчик, который не вырастет» ; и Мэдисон , персонаж из фильма « Всплеск» . Лара и Лариса были редкостью в Америке до появления Доктора Живаго , а с тех пор стали довольно обычными.

Песни могут влиять на наименование детей. Джуд переместился с 814-го места по популярности среди мужских имен в 1968 году на 668-е в 1969-м после выхода « Hey Jude » группы Битлз . Точно так же Лейла заняла 969-е место по популярности в 1972 году после песни Эрика Клэптона . Раньше он не входил в первую тысячу. [34] Имя Кейли стало особенно популярным в Соединенном Королевстве после выпуска песни британской рок-группы Marillion . Правительственная статистика за 2005 год показала, что 96% Кейли родились после 1985 года, когда Мариллион выпустил « Кейли ». [ необходима цитата ]

Фигуры популярной культуры не обязательно должны быть достойными восхищения, чтобы влиять на тенденции именования. Например, Пейтон впервые вошла в топ-1000 как имя для младенцев в Соединенных Штатах в 1992 году (на 583-м месте), сразу после того, как это имя было показано как имя злой няни в фильме «Рука, которая» Качает колыбель . [34] С другой стороны, исторические события могут повлиять на наименование детей. Например, имя Адольф вышло из употребления после окончания Второй мировой войны в 1945 году.

В отличие от этих анекдотических свидетельств, всестороннее исследование наборов данных норвежских имен [35] показывает, что основные факторы, управляющие динамикой имен, являются эндогенными . Наблюдая за популярностью 1000 имен за 130 лет, авторы выявили только пять случаев экзогенных эффектов, три из которых связаны с именами, данными младенцам норвежской королевской семьи.

Имена афроамериканцев ХХ века [ править ]

Со времени движения за гражданские права 1950–1970 годов афроамериканские имена, даваемые детям, сильно отражали социально-политические движения и философию афроамериканского сообщества. С 1970-х годов неологистические (творческие, изобретательские) практики становятся все более распространенными и предметом научных исследований. [36]

См. Также [ править ]

  • Лицемерие или домашнее имя
  • Список самых популярных имен (в разных странах и культурах)
  • Список самых популярных имен по штатам в США
  • Девичьи и замужние имена
  • Именины
  • Ономастика
  • Личное имя
  • Praenomen
  • Псевдоним
  • Имя святого
    • Календарь святых
  • Имя раба
  • Тайское имя - несколько особенное обращение с именами
  • Теофорическое имя
    • Теофория в Библии
  • Имя унисекс
  • Двуязычные тавтологические имена

Примечания [ править ]

  1. ^ Однакопорядок имени и фамилии используется только в неформальном или традиционном контексте. Официальный порядок именования в Австрии и Баварии - имя - фамилия .
  2. ^ Протестуя против шведских законов об именах, в 1996 году двое родителей попытались назвать своего ребенка Brfxxccxxmnpcccclllmmnprxvclmnckssqlbb11116 , заявив, что это было «беременное, экспрессионистское развитие, которое мы рассматриваем как художественное творение». [5]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Григг, Джон (2 ноября 1991 г.). «Таймс» . В прошлом веке и в нынешнем взрослые британцы, за редким исключением, обращались друг к другу по фамилии. То, что мы сейчас называем именами (затем христианскими именами), очень мало использовалось вне семьи. Мужчины, которые подружились, бросали мистера и использовали свои голые фамилии как знак близости: например, Холмс и Ватсон.. Имена обычно использовались только для детей и среди детей. Сегодня мы дошли до другой крайности. С момента знакомства люди обычно общаются по имени, а фамилии часто почти не упоминаются. Более того, имена постоянно сокращаются, особенно в СМИ: Сьюзен становится Сью , Терренсом Терри и Робертом Бобом не только для друзей и родственников, но и для миллионов людей, которые знают этих людей только как лица и / или голоса.цитируется по Burchfield, RW (1996). Современное использование английского языка Нового Фаулера (3-е изд.). п. 512. ISBN 978-0199690367.
  2. ^ «Имя, данное человеку при рождении или при крещении, в отличие от фамилии» - согласно словарю American Heritage Dictionary, заархивированному 11 декабря 2008 г. в Wayback Machine
  3. ^ a b Коутс, Ричард (1992), «Ономастика», Кембриджская история английского языка , 4 , Cambridge University Press , стр. 346–347, ISBN 9780521264778
  4. ^ "Кому" (PDF) . Проверено 26 августа 2019 .
  5. ^ "BBC NEWS - Развлечения - Малышка по имени Metallica потрясает Швецию" . 4 апреля 2007 г.
  6. Игорь Кацев. «Происхождение и значение Климента» . MFnames.com . Архивировано из оригинального 21 ноября 2008 года . Проверено 5 января 2009 года .
  7. Игорь Кацев. «Происхождение и значение Клеменса» . MFnames.com . Архивировано из оригинального 21 ноября 2008 года . Проверено 5 января 2009 года .
  8. ^ Майк Кэмпбелл. «Значение, происхождение и история имени Георгий» . За именем . Проверено 21 июля 2008 года .
  9. ^ Майк Кэмпбелл. «Значение, происхождение и история имени Фома» . За именем . Проверено 21 июля 2008 года .
  10. ^ Майк Кэмпбелл. «Значение, происхождение и история имени Quintus» . За именем . Проверено 21 июля 2008 года .
  11. ^ Майк Кэмпбелл. «Значение, происхождение и история имени Эдгар» . За именем . Проверено 21 июля 2008 года .
  12. ^ Майк Кэмпбелл. «Значение, происхождение и история имени Петр» . За именем . Проверено 21 июля 2008 года .
  13. ^ Майк Кэмпбелл. «Значение, происхождение и история имени Кальвин» . За именем . Проверено 21 июля 2008 года .
  14. Игорь Кацев. «Происхождение и значение Франциска» . MFnames.com . Архивировано из оригинала на 1 марта 2011 года . Проверено 5 января 2009 года .
  15. Игорь Кацев. «Происхождение и значение Франсиско» . MFnames.com . Архивировано из оригинального 3 -го января 2013 года . Проверено 5 января 2009 года .
  16. Игорь Кацев. «Происхождение и значение Франциска» . MFnames.com . Архивировано из оригинала на 1 декабря 2008 года . Проверено 5 января 2009 года .
  17. Игорь Кацев. «Происхождение и значение Уинстона» . MFnames.com . Архивировано из оригинала на 1 декабря 2008 года . Проверено 5 января 2009 года .
  18. Игорь Кацев. «Происхождение и значение Харрисона» . MFnames.com . Архивировано из оригинального 27 мая 2011 года . Проверено 5 января 2009 года .
  19. Игорь Кацев. «Происхождение и значение Росс» . MFnames.com . Архивировано из оригинального 27 мая 2011 года . Проверено 5 января 2009 года .
  20. Игорь Кацев. «Происхождение и значение Бретани» . MFnames.com . Архивировано из оригинального 7 -го января 2009 года . Проверено 5 января 2009 года .
  21. ^ Майк Кэмпбелл. «Значение, происхождение и история имени Лоррейн» . За именем . Проверено 5 января 2009 года .
  22. ^ Майк Кэмпбелл. «Значение, происхождение и история имени Кофи» . За именем . Проверено 5 января 2009 года .
  23. Игорь Кацев. «Происхождение и значение Натали» . MFnames.com . Архивировано из оригинала 7 сентября 2008 года . Проверено 5 января 2009 года .
  24. ^ Майк Кэмпбелл. «Значение, происхождение и история имени Сирварт» . За именем . Проверено 5 января 2009 года .
  25. ^ "Witamy" . #Polska - официальный портал промоцийный .
  26. ^ "Ономастический API для гендерных исследований" . НамСор . 14 марта 2014 г.
  27. Комната 1996 , стр. 6.
  28. ^ Barolini 2005 , стр. 91, 98.
  29. ^ «Популярность имени в Англии и Уэльсе за последние тысячи лет» .
  30. ^ «Аналитические видения» .
  31. ^ Дж. Эрик Оливер, Томас Вуд, Александра Басс. «Либереллы против консерваторов: социальный статус, идеология и имена при рождении в Соединенных Штатах», представленные на ежегодном собрании Ассоциации политологии Среднего Запада 2013 г. Архивировано 13 июля 2013 г. на Wayback Machine
  32. ^ Baby Name Game .
  33. ^ "Управление национальной статистики (ONS) - ONS" .
  34. ^ a b c Популярные детские имена , Управление социального обеспечения, США
  35. ^ Кесслер, Дэвид А .; Maruvka, Yosi E .; Оурен, Йорген; Шнерб, Надав М. (20 июня 2012 г.). «Вы называете это - как память и задержка управляют динамикой имени» . PLOS ONE . 7 (6): e38790. Bibcode : 2012PLoSO ... 738790K . DOI : 10.1371 / journal.pone.0038790 . PMC 3380031 . PMID 22745679 .  
  36. ^ Gaddis, S. (2017). «Насколько черными являются Лакиша и Джамал? Расовые представления по именам, используемым в исследованиях аудита переписки» . Социологическая наука . 4 : 469–489. DOI : 10.15195 / v4.a19 .

Источники [ править ]

  • Баролини, Теодолинда, изд. (2005). Средневековые конструкции в гендере и идентичности: Очерки в честь Джоан М. Ферранте . Темпе: Аризонский центр исследований Средневековья и Возрождения.
  • Бурин, Моник; Мартинес Сопена, Паскуаль, ред. (2010). Anthroponymie et migrations dans la chrétienté médiévale [ Антропонимия и миграции в средневековом христианстве ]. Мадрид: Каса-де-Веласкес.
  • Bruck, Gabriele vom; Боденхорн, Барбара, ред. (2009) [2006]. Антропология имен и именования (2-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Фрейзер, Питер М. (2000). «Этника как личные имена». Греческие личные имена: их ценность как доказательство (PDF) . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 149–157.
  • Комната, Адриан (1996). Алфавитный справочник по языку именных исследований . Лэнхэм и Лондон: Пресса Пугала.
  • Циолковская, Магдалена (2011). «Антропономия как элемент идентификации национального меньшинства» . Eesti ja Soome-ugri Keeleteaduse Ajakiri: журнал эстонского и финно-угорского языкознания . 2 (1): 383–398.

Внешние ссылки [ править ]

  • Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Христианские имена»  . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  • Проект «Частота имен» - Анализ долгосрочных тенденций в отношении имен в Англии и Уэльсе. Включает загружаемые наборы данных с именами для людей, заинтересованных в изучении тенденций в области имен.
  • NameVoyager - Визуализация, показывающая частоту появления 1000 американских детских имен на протяжении всей истории.
  • Бюро переписи населения США: Распространение файлов имен. Большой ранжированный список мужских и женских имен в дополнение к фамилиям.
  • Популярные детские имена - страница Управления социального обеспечения для популярных детских имен в США
  • Мусульманские имена Исламские имена со звуковым голосом для произношения арабских имен.
  • https://blog-en.namepedia.org/2015/11/why-most-european-names-ending-in-a-are-female/ - Почему большинство европейских имен, оканчивающихся на «a», женские
  • Дизайн имени - Как создать уникальный дизайн имени и создать искусство имени