Guthlac A и Guthlac B - это пара древнеанглийских стихов, написанных в честь подвигов и смерти святого Гутлака Кройландского, популярного мерсийского святого. Эти два стихотворения представлены последовательно в важномсборнике древнеанглийской поэзии Эксетерской книги , четвертом и пятом элементах рукописи. Судя по тому, как писец использовал большие инициалы в начале каждого стихотворения, их явно следует рассматривать как два предмета.
Стихи, как и большинство дошедших до нас древнеанглийских стихов, составлены в виде аллитерационных стихов .
Резюме
Гутлак А
Гутлак А начинает с размышления о быстротечности благости творения, останавливаясь на идее, что люди становятся слабее в благочестии от поколения к поколению и что тех, кто поддерживает законы Бога, становится все меньше. Более того, это признается как тенденция молодого человека оставлять духовность ради земных поисков, в то время как в пожилом возрасте он будет больше осознавать свою смертность и обратиться к Богу. Те, кто служат своим земным интересам, будут насмехаться над теми, кто стремится к высшей небесной благодати, но те, кто оставляет себя ради этой благодати, жертвуют мирскими удовольствиями в ожидании грядущего божественного удовлетворения.
Гутлак начинал как более мирской человек, который сосредоточился на материальных занятиях, а не на угождении Господу. Однажды ночью ангел и дьявол ссорятся за его душу, причем ангел пытается подтолкнуть Гутлака к служению Богу, а дьявол пытается заверить Гутлака в обещаниях материального удовольствия и насилия. После долгой битвы Бог объявляет, что ангел завоевал душу Гутлака.
Гутлак теперь живет один в горном жилище, месте, которое кишит демонами, которые все еще стремятся завоевать Гутлака. Именно здесь Гутлак соблазняется и находится под угрозой со стороны этих демонов, но у него есть защита ангела под рукой. Этот ангел утешает его и помогает противостоять демонам, в то время как он ведет аскетический образ жизни, отказывая себе во всех телесных удовольствиях.
Демоны дают Гутлаку возможность заглянуть в мир, что включает в себя своенравный образ жизни тех, кто строит сокровища и материальные блага в монастырях, когда они должны служить Богу.
Несмотря на то, что демоны затягивают его в ад, Гутлак продолжает воспевать свое поклонение Богу. Когда демоны говорят ему, что он недостаточно хорош для небес, Гутлак заверяет их, что он примет адские муки и по-прежнему будет петь хвалу Богу, если того пожелает Бог. Гутлак уверяет демонов, что они всегда будут такими жалкими, что и есть, и вечно будут страдать от страданий, потому что они никогда не узнают Бога.
Наконец, посланник от Бога, апостол Варфоломей, приказывает демонам освободить Гутлака и вернуть его целым и невредимым в его жилище в пустыне. У демонов нет другого выбора, кроме как подчиняться, и Гутлак снова восхваляет Бога. В конечном итоге Гутлак получает место на небесах с Богом как его защитником, и в морально-сказочной манере то же самое гарантировано тем, кто почитает истину и угоден Богу. Поэма сделала своей главной целью конфликт между добром и злом, уверяя, что события происходят на все времена.
Guthlac B
Guthlac B - это скорее предмет разговора. Хотя в первом стихотворении диалог в основном идет между Гутлаком и группой демонов, во втором - между Гутлаком и другим человеком. В нем меньше действий и больше разговоров. Смерть изображается не как вечная гибель человечества, а как окончательная свобода для Гутлака от невзгод, которые пришлось пережить в его жизни.
В центре внимания смерть Гутлака, судьба, предназначенная ему и остальному человечеству с тех пор, как Адам и Ева были изгнаны из Эдемского сада. Стихотворение сначала отражает эту окончательную человеческую трагедию, когда натиск первородного греха сделал так, что никто из потомков человечества не был свободен от греха и смерти.
Гутлак, проведший несколько лет в пустыне, теперь страдает болезнью, которая пришла к нему ночью и будет только ухудшаться. Гутлак несколько дней болеет, заботясь о своем слуге Бекселе, и он знает, что время его земного ухода уже близко.
Несмотря на то, что он болен, Гутлак находит в себе силы трогательно проповедовать Евангелие на Пасху, как если бы он был ангелом. Однако ему становится только хуже, и по ночам слышно, как он спорит. Когда его спросили об этом, Гутлак говорит своему слуге, что он разговаривал с ангелом в последние дни своей болезни, и что слуга должен сказать сестре Гутлака Пеге, что он увидит ее на небесах позже, и потребовать и похоронить его. тело. Затем Гутлак открывает рот, чтобы выпустить сладкий медовый запах, который успокаивает его слугу, чтобы он мог дышать. Гутлак говорит слуге, что пришло время передать сообщение о его кончине его сестре. Затем Гутлак умирает, и ангелы несут его душу на небеса.
Слуга быстро добирается до Пеги на корабле, покорно и с разбитым сердцем исполняя последнее желание своего хозяина. На этом стихотворение заканчивается слугой, рассказывающей о степени своих страданий от утраты.
Источники
Ранние редакторы утверждали, что одно или оба стихотворения могли быть написаны поэтом Синевульфом , но ни одно стихотворение сегодня не входит в число сочинений этого писателя. [1]
Guthlac B , безусловно, основан прежде всего на латинском житии Святого Гутлака Феликсом , Vita Sancti Guthlaci , написанном где-то между 730 и 740 годами. [2] Однако связь между Guthlac A и Vita Sancti Guthlaci менее ясна. Некоторые недавние ученые пришли к выводу, что древнеанглийское стихотворение основано непосредственно на латыни, но другие работы обнаруживают более сложную взаимосвязь. [3] Старая английская версия жизни можно найти среди Верчелли Гомилий , и текст , как это может быть источником , по крайней мере , некоторые из Guthlac А . [4]
Рекомендации
- ^ Фредерик М. Биггс, « Единства в древнеанглийском« Guthlac B » », Журнал английской и германской филологии , 89.2 (апрель 1990 г.), 155-65 (стр. 164-65).
- ^ Фредерик М. Биггс, « Единства в древнеанглийском« Guthlac B » », The Journal of English and Germanic Philology , 89.2 (апрель 1990 г.), 155-65 (стр. 155-56).
- ^ Стефани Кларк, « Гутлак A и искушение кургана», Studia Neophilologica , 87 (2015), 48–72 (стр. 60-69 doi : 10.1080 / 00393274.2015.100489 .
- ↑ Сара Дауни, Майкл Д. К. Драут, Майкл Дж. Кан и Марк Д. Леблан, «Книги говорят нам»: лексические и традиционные доказательства источников Guthlac A », Modern Philology , 110.2 (2012), 153–81.
- Абу-Эль-Хадж, Барбара. Средневековый культ святых. Кембридж: Кембриджский университет, 1994.
- Альбертсон, Клинтон. Англосаксонские святые и герои. Бронкс: Fordham UP, 1967.
- Браун, Филлис Р. «Гутлак А и Б.» Средневековая Англия: Энциклопедия. 1998 г.
- Колгрейв, Бертрам (1956), Жизнь Феликса святого Гутлака , Cambridge University Press
- Кеннеди, Чарльз В. Гутлак. Кембридж: в скобках Pub., 2000.
- Робисон, Элейн Голден. "Гутлак, Св." Словарь средневековья. 1985 г.
Издания и переводы
- Брэдли, SAJ Англосаксонская поэзия: Антология древнеанглийских стихов в прозе перевода . Лондон: Everyman, 1982. (тр.)
- Кеннеди, Чарльз В. Стихи Киновульфа, переведенные на английский язык . Лондон: Рутледж и сыновья; Нью-Йорк: Даттон и Ко: 1910. 264–305. (тр.)
- Крапп, Джордж Филип и Эллиот Ван Кирк Добби, изд. Книга Эксетера . Нью-Йорк: Колумбийский университет, 1936 г. (ред.)
- Мьюир, Бернард Дж . Эксетерская антология древнеанглийской поэзии . Эксетер: Университет Эксетера, 1994. 2 т. (ред.)
- Робертс, Джейн . Стихи Гутлака из Эксетерской книги . Оксфорд: Кларендон; Нью-Йорк: Oxford UP, 1979. (ред.)