Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Язык Haisla , X̄a'islak̓ala или X̌àh̓isl̩ak̓ala , является первыми нациями языка , на котором говорит Haisla люди в Северном побережье региона канадской провинции в Британской Колумбии , которые базируются в деревне Kitamaat 10 км от города Kitimat в то глава Дугласа каналу , в 120 км фьорда , который служит в качестве водного пути для Haisla, а также для алюминиевого завода и сопровождающего порта города Kitimat. Haisla и их язык, наряду с этим соседнего Heiltsuk и Wuikinuxv народы, в прошлом неправильно называвшиеся «северным квакиутль».

Имя Хайсла происходит от слова хайсла x̣àʼisla или x̣àʼisəla , что означает «жители, живущие ниже по реке».

Хайсла - это язык северного Вакашана, на котором говорят несколько сотен человек. Хайсла - географически самый северный вакашанский язык. Его ближайший сосед по Вакашану - Оуэкьяла .

Диалекты [ править ]

Современное население Китамаат сформировалось из нескольких источников, а это означает, что существуют языковые различия, связанные с этими разными источниками. Двумя наиболее известными из них являются Китимаат ( Xʼaislakʼala ) и Kitlope ( Xenaksialakala ). Произношение, грамматика и выбор слов зависят от того, на каком диалекте говорят.

Хайсла по-прежнему используется для обозначения языка в целом, подобно тому, как английский включает в себя несколько диалектов.

Фонология [ править ]

Haisla тесно связан с другими языками Северной Wakashan, Oowekyala , Heiltsuk , Квакиутль , и в меньшей степени нутка (Нутка), Nitinat и Маки. Типичные для языков Северо-Западного побережья, эти языки состоят из нескольких согласных с ограниченными аллофоническими вариациями. Фонологический перечень знаком с другими языками Северного Вакашана.

У Хайслы широкий диапазон согласных, при этом простые взрывные звуки либо звонкие, либо глухие. Подобно другим вакашанским языкам, хайсла не имеет больших систем гласных. Гласные в языке: / i /, / a /, / u /, / o /, / e / и / ə /. / ə / также существует в кваквале и отсутствует в языках южного вакашана. Эти два языка также характеризуются своим открытым / iu / .

Спинные кости могут быть передними / k ɡ x / или задними, / q ɢ χ / , а также могут быть закругленными. Взрывчатые вещества могут быть дополнительно изменены путем устремления, голосовой щели и голоса. Резонанты также увеличиваются за счет голосовой щели. Фрикативные и простые взрывные звуки обычно произносятся с придыханием в языках Северного Вакашана, тогда как звонкие взрывные слова могут быть фонетически озвученными или глухими без придыхания.

Озвучивание и глоттализация являются активными компонентами, наблюдаемыми при мутации согласных, в то время как стремление - нет. У взрывчатых веществ с придыханием, наряду с фрикативными, есть все взрывные устройства с придыханием и глоттализацией в Haisla, глухие. Все фрикативы также глухие.

Морфология [ править ]

Хайсла - это язык VSO (глагол-начальный) , с «очень полисинтетическим, суффиксным [и], возможно, без (лексического) различия N – V». [4] Слова, соответствующие глаголам и вспомогательным словам, идут первыми в предложении. Как и другие языки вакашан, хайсла состоит из многогранных слов, состоящих из одного корня и расширенных за счет множественных расширений или дублирования. Кроме того, они могут быть изменены лексическими или грамматическими суффиксами и модальными клитиками. [5] Один пример можно увидеть со словом Хайсла , означающим «состояние», Шайлас . Слово может быть изменено, чтобы означать «ваше состояние» или «мое состояние» как ḡʷailas-us и ailas-genc соответственно. [6]

Эммон Бах, в "One The Surface Verb q'ay'ai" | qela ', процитировал следующие моменты как структуру для построения слов:

A. Стебель = [Ext] (корень) (- LexSuf) * (- GramSuf) *

B. Слово = Стебель (Окончание) *

Большинство корней не могут функционировать как самостоятельные слова; те, которые часто могут принимать разные значения. Один из примеров этого можно увидеть с корнем bekʷ , в сочетании с основами -es или -ala , означающими «сасквотч» или «разговор» соответственно.

Присутствующий на всех вакашанских языках, Haisla имеет множество общих клитик на уровне предложений, которые содержат семантику, подобную перегибу. Их также можно увидеть в Spair в Swadesh, где они определены как «инкрементные суффиксы», они содержат маркеры времени, аспекта и модальности. Эти клитики не являются обязательными, если не считать несовершенного и несовершенного, и не образуют парадигмы, имея установленный порядок. [7]

Хайсла имеет широкий спектр классификационных корней, что характерно для других языков Северного Вакашана. Этим корням всегда предшествует либо местный лексический суффикс, либо транзитативный суффикс. [8]

Число и человек [ править ]

В Haisla есть 1-е, 2-е и 3-е лица, а также их множественное число. Хайсла не уделяет большого внимания количеству: слово для бегтана означает как «люди», так и «личность» в зависимости от контекста. У Haisla также есть включающие и исключающие окончания в отношении того, включает ли «мы» или «нас» человека, с которым разговаривают. У Haisla есть гендерно-нейтральные местоимения, без различия между «он» и «она».

Все языки северного вакашана демонстрируют сложные системы местоименных клитиков от третьего лица. Они обычно включают различные формы падежей для объекта, субъекта и инструмента или владельца. В отличие от кваквала, хайсла и другие языки Северного Вакашана лишены преноминальных элементов. Однако Хайсла использует независимые указательные формы ци , цюй и т. Д., Которые служат в качестве необязательных, но часто встречающихся первых элементов в номинальных группах.

Сюжетные окончания можно увидеть в двух таблицах ниже.

Концовки прямого объекта:

Знак «*» обозначает отсутствие ясности в определении того, сколько из этих «невидимых» форм все еще используется.

Синтаксис [ править ]

В языке VSO первыми появляются слова, соответствующие глаголам и вспомогательным словам. Например, предложение «Вождь видит гризли» дословно переводится как «Вождь видит гризли». При выражении отрицания в Haisla вспомогательный глагол k̕uus- / k̕uu- встречается в начале предложения. Затем этот корень модифицируется правильным окончанием, отражающим подлежащее глагола, например, K̓un duqʷel qi sáakax̄i «Я не вижу гризли».

Собственники [ править ]

При выражении владения в Haisla окончания, которые используются для обозначения владельца, также используются с объектами некоторых специальных глаголов. Большинство этих глаголов имеют тенденцию выражать эмоции или психологические состояния.

Притяжательные окончания в Haisla иногда имеют сходство с теми, которые используются в английском языке. -nis может использоваться аналогично английскому «my», когда помещается перед одержимым объектом. Помимо использования отдельных слов для выражения владения, окончания могут также использоваться в отдельных словах, например, gúxʷgenc «здесь мой дом». Набор суффиксов в Haisla, отражающих владение, довольно обширен. Однако Хайсла использует независимые указательные формы ци , цюй и т. Д., Которые служат необязательными и часто встречающимися первыми элементами в номинальных группах.

Формы притяжения от третьего лица: одержимые вещи рядом со мной:

Косые объекты [ править ]

Косые объекты следуют за объектом в Haisla. Подобно использованию «of» в английском языке, некоторые глаголы требуют, чтобы их объекты были отмечены либо выражением «his», либо окончанием «-s» в предыдущем слове. Обладание в Haisla выражается через местоимения с использованием тех же окончаний, что и для наклонных объектов.

Дейксис [ править ]

В Haisla место разговора напрямую влияет на использование языка. В зависимости от того, произошло ли что-то на месте разговора или где-то далеко, окончания глаголов выражают место, где произошло действие. В языке есть четыре возможных места: здесь (рядом с говорящим), там (рядом с вами, слушающий), там (ни рядом с говорящим, ни рядом с слушателем) и просто ушло. Эти концепции помогают формировать «пространственные и временные» аспекты Haisla. [6] В языке также проводится различие между видимыми и известными вещами, которые классифицируются как видимые. Вещи, которые не видны, а не являются воображаемыми или потенциальными, определяются как невидимые.

Уникальной особенностью Haisla является добавление необязательных демонстративных клитик qu и qi , которые помогают сделать пространственную эксплицитность предложения более яркой.

Пример:
Duqʷel John-di qi w̓ac̓i. acx̄i
см. John.gone. удаленный видимый. собака. удаленный видимый
"Джон видел собаку"

Социолингвистика [ править ]

Из-за большого количества языковых групп на Северо-Западном побережье было много контактов посредством торговли и культурного обмена. Этот избыток общения в конечном итоге привел к созданию особого «торгового языка». [10] Называемая чинукским жаргоном , Хайсла заимствовала несколько слов из этого языка, таких как gʷasáu или свинья. Другие слова, такие как lepláit ~ lilepláit , что означает «служитель, священник», отражают то, как контакты с миссионерами повлияли на язык в целом. Большинство принятых слов относились к «новым» объектам, ранее существовавшие слова, такие как gewedén или лошадь, не были перезаписаны.

Аргументы [ править ]

Внутри языковой семьи вакашан «основные аргументы идентифицируются только местоименными энклитиками, прикрепленными к начальному сказуемому. Лексические имена не несут маркировки падежа, а порядок составных частей не определяет грамматическую роль». [11]

Статус и оживление [ править ]

Как и другие языки в семье Северного Вакашана, хайсла в настоящее время находится под угрозой исчезновения. Языки коренных народов Британской Колумбии находились под сильным влиянием школ-интернатов: в 1930-х годах в провинции насчитывалось до 16 школ-интернатов. [12] Население спикеров после прибытия европейцев сильно пострадало от болезни.

У Haisla есть программы для тех, кто хочет говорить. В деревне Китамаат есть уроки для тех, кто хочет выучить язык. Эден Робинсон, автор хайльцук / хайсла, выросший в Британской Колумбии, писал и читал лекции на тему возрождения языка. [13] Недавно она провела ежегодную лекцию Манро Битти в Карлтонском университете.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Haisla в Ethnologue (18-е изд., 2015)
  2. ^ Данные проекта "Языки, находящиеся под угрозой исчезновения" для X̄enaksialak̓ala / X̄a islak̓ala (Haisla) .
  3. ^ Линкольн и Рат, Невилл Дж., Джон С. (1986). Фонология, словарь и перечисление корней и лексических производных языка хайсла Китлопе и Китимаат, Британская Колумбия, Том 1 . Оттава: Национальные музеи Канады.
  4. ^ Эммон, Бах; Э. Елинек; А. Кратцер (1995). «Заметка о количественной оценке и одеялах в Хайсле». Количественная оценка на естественных языках . Исследования в области лингвистики и философии. Kluwer Academic Publishers. 2 : 13–20. DOI : 10.1007 / 978-94-011-0321-3_2 . ISBN 978-94-010-4142-3.
  5. ^ Эммон, Бах (декабрь 2002). «На поверхности глагол q'ay'ai | qela». Лингвистика и философия . 25 (5–6): 531–544. DOI : 10,1023 / A: 1020826425563 . S2CID 170722908 . 
  6. ^ a b c Бах, Эммон. «Вынесение приговоров» . Архивировано из оригинала на 2014-02-23.
  7. Фортескью, Майкл (июль 2006 г.). «Дрейф и грамматический разрыв между Северным и Южным Вакашаном». Международный журнал американской лингвистики . 72 (3): 295–324. DOI : 10.1086 / 509488 . S2CID 143670989 . 
  8. ^ Фортескью, Майкл. «Происхождение вакашанских классификационных глаголов местоположения и обращения». Антропологическая лингвистика . 48 (3): 266–287.
  9. ^ Бах, Эммон. «ПРЕДЛОЖЕНИЯ» . Архивировано из оригинального 23 февраля 2014 года . Проверено 15 февраля 2014 года .
  10. ^ Бах, Эммон. «5.4 Историческая справка: чинукский жаргон» . Архивировано из оригинального 14 апреля 2014 года . Проверено 13 апреля 2014 года .
  11. Перейти ↑ Mithun, M. (2007). «Интегрирующие подходы к разнообразию: структура аргументов на северо-западном побережье. Языковое разнообразие: перспективы и последствия». Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  12. ^ Мияока, Осахито. Исчезающие языки Тихоокеанского региона . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 424–428.
  13. ^ «Иден Робинсон, Мой белый акцент: передовые линии возрождения языка» .

Библиография [ править ]

  • Линкольн, Невилл Дж. И Рат, Джон К. 1986. Фонология, словарь и перечисление корней и лексических производных языка Хайсла Китлопе и Китимаат, Британская Колумбия, Том 1. Оттава: Национальные музеи Канады.
  • Митхун, Марианна. (1999). Языки коренных народов Северной Америки . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

Внешние ссылки [ править ]

  • Языки хайслы (страница Эмона Баха)
    • Текст Haisla: Окрашивание (по словам Джеффри Л. Легаика) (включает звуковой файл .WAV)
  • X̌àislakʼala / X̄a'islak'ala (Haisla) (Родной язык, шрифт и клавиатура Криса Харви)
    • X̌àislakʼala / X̄a'islak'ala (Haisla) Пример текста
  • Библиография материалов по языку хайсла (YDLI)