Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Язык хани (хани: Haqniqdoq или xa31 ɲi31 ; упрощенный китайский :哈尼 语; традиционный китайский :哈尼 語; пиньинь : Hāníyǔ ; вьетнамский : Tiếng Hà Nhì ) - это язык лолойской (Yi) ветви тибето-бирманской лингвистической группы. на языке хани в Китае , Лаосе , Мьянме и Вьетнаме .

Распространение [ править ]

В Китае на хани говорят в основном в районах к востоку от реки Меконг в южно-центральной провинции Юньнань , в основном в префектурах Пуэр и Хунхэ , а также в некоторых частях других окружающих префектур. На хани также говорят в провинциях Лай Чау и Лаокай на северо-западе Вьетнама и в провинции Пхонгсали в Лаосе на границе с Юньнанем.

Эдмондсон (2002) сообщает, что хани Вьетнама распространены в 2 провинциях северо-западного Вьетнама, где встречаются два разных диалекта: один к востоку от Муонг Те, а другой к западу. Вьетнамские хани утверждают, что могут общаться на языке хани с этническими хани из разных районов Вьетнама, несмотря на значительные географические барьеры. Эдмондсон (2002) сообщил, что различные разновидности речи хани во Вьетнаме различаются главным образом лексикой.

Фонология [ править ]

Хани имеет три основных тона и два типа коротких гласных .

Согласные [ править ]

Гласные [ править ]

Длина гласного также отличительна. [2]

Орфография [ править ]

Распишитесь в средней школе городка Лихаочжай в уезде Цзяньшуй , Юньнань, на хани (алфавитном), и (слоговом) и китайском. Китайцы, если их переписать на ханьюй пиньинь , были бы Цзяньшуйсянь Лихаочжай чжунсюэ .

Устная традиция рассказывает о древнем письменном письме Хани, но говорит, что он был утерян, когда хани мигрировали из Сычуани . В Китае стандартный хани, который основан на диалекте округа Лючунь , написан с использованием романизированного письма, разработанного китайским правительством в 1950-х годах. Как и в случае с основанными на латинице сценариями языков Чжуан , Хмонг и Иу Минь , в нем используются конечные согласные буквы для обозначения тона .

Согласные в орфографии хани произносятся так же, как и в пиньинь , с двумя дополнительными диграфами для звонких фрикативов в хани. В ПНДЕ эквиваленты букв в Хани орфографии приводится ниже (Zhang 1998). [3]

Гласные в орфографии Хани следующие. [3] После гласных, -v используется для обозначения напряженных гласных.

Есть четыре тона, которые обозначены буквами на концах слов, или вообще отсутствуют для среднего уровня [33]. [3] Числовые тона Чао представлены ниже.

Образец текста [ править ]

См. Также [ править ]

  • Языки хани

Ссылки [ править ]

  1. Хани в Ethnologue (18-е изд., 2015)
  2. ^ Yongsui, Li; Эрсонг, Ван (1986).哈尼 语 简 志 / Ha ni yu jian zhi . Пекин: Миньцзу Чубанше. С. 3–16.
  3. ^ а б в Чжан Пэйчжи [张佩芝]. 1998. Сравнительные словарные списки диалектов ха-Я языка хани [哈尼 语 哈雅 方言 土 语 词汇 对照]. Куньмин: издательство этнических меньшинств провинции Юньнань [云南 民族 出 Version社].
  • Эдмондсон, Джерольд А. 2002. «Центральные и южные лолоистские языки Вьетнама». Материалы двадцать восьмого ежегодного собрания Лингвистического общества Беркли: Специальная сессия по лингвистике Тибето-Бирманской области и Юго-Восточной Азии (2002), стр. 1–13.
  • Ли Юнсуй [李永 燧]. 1986. Очерк языка хани [哈尼 语 简 志]. Пекин: Ethnic Publishing House [民族 Version社].
  • T Văn Thông, Lê ông. 2001. Tiếng Hà Nhì . Hà Nội: Nhà xuất bản văn hóa dân tộc.
  • Ян Шихуа [杨世华]; Бай Бибо []. 2003. Исследование культуры народа хани города Юйси [玉溪 哈尼族 文化 研究]. Куньмин: Yunnan Nationalities Press [云南 民族 出 Version出]. ISBN 7-5367-2652-X 

Внешние ссылки [ править ]

  • Записи на языке хани на GlobalRecordings.net
  • (на японском) Хани – японский список слов со сравнением с родственными языками (на японском )