Цыпленок (игра)


Игра в курицу , также известная как игра ястреб-голубь или игра в сугроб , [1] является моделью конфликта для двух игроков в теории игр . Принцип игры заключается в том, что, хотя идеальный результат заключается в том, чтобы один игрок уступил (чтобы избежать наихудшего исхода, если ни один из них не уступит), люди пытаются избежать этого из-за гордости за то, что не хотят выглядеть «курицей». Каждый игрок насмехается над другим, чтобы увеличить риск позора за уступку. Однако, когда один игрок уступает, конфликта удается избежать, и игра по большей части заканчивается.

Название «курица» происходит от игры, в которой два водителя едут навстречу друг другу по курсу столкновения: один должен свернуть, иначе оба могут погибнуть в аварии, но если один водитель сворачивает, а другой нет, тот, кто отклонившегося назовут « цыпленком », то есть трусом; эта терминология наиболее распространена в политологии и экономике . Название «ястреб-голубь» относится к ситуации, в которой идет конкуренция за общий ресурс, и участники могут выбрать либо примирение, либо конфликт; эта терминология чаще всего используется в биологии и эволюционной теории игр . С теоретико-игровой точки зрения «курица» и «ястреб-голубь» идентичны. [2]Игра также использовалась для описания гарантированного взаимного уничтожения ядерной войны , особенно балансирования на грани войны , связанного с Кубинским ракетным кризисом . [3]

Игра в курицу моделирует двух водителей, направляющихся к однополосному мосту с противоположных сторон. Первый, кто отклонится, уступает мост другому. Если ни один из игроков не отклонится, результатом будет дорогостоящий тупик в середине моста или потенциально фатальное лобовое столкновение. Предполагается, что для каждого водителя лучше всего оставаться прямо, пока другой сворачивает (поскольку другой - «курица», пока можно избежать аварии). Кроме того, авария считается худшим исходом для обоих игроков. Это приводит к ситуации, когда каждый игрок, пытаясь обеспечить свой лучший результат, рискует худшим.

Фраза « игра в цыплят» также используется как метафора для ситуации, когда две стороны участвуют в выяснении отношений, в котором им нечего выиграть, и только гордость удерживает их от отступления. Бертран Рассел сравнил игру «Цыплёнок» с балансированием на грани войны :

С тех пор как ядерный тупик стал очевидным, правительства Востока и Запада приняли политику, которую г-н Даллесназывает «балансированием на грани войны». Эта политика взята из спорта, которым, как мне сказали, занимаются некоторые юные дегенераты. Этот вид спорта называется «Курица!». В нее играют, выбирая длинную прямую дорогу с белой линией посередине и запуская две очень быстрые машины навстречу друг другу с противоположных концов. Ожидается, что колеса каждой машины будут находиться по одну сторону от белой линии. По мере их сближения взаимное уничтожение становится все более и более неизбежным. Если один из них сворачивает с белой линии раньше другого, то другой, проходя мимо, кричит «Цыплёнок!», а тот, кто свернул, становится объектом презрения. Эта игра, в которую играют безответственные мальчики, считается декадентской и аморальной, хотя рискуют только жизнями игроков. Но когда в игру играют выдающиеся государственные деятели, которые рискуют не только своей жизнью, но и жизнями многих сотен миллионов людей, обе стороны считают, что государственные деятели одной стороны проявляют высокую степень мудрости и мужества, и только государственные деятели другой стороны достойны осуждения. . Это, конечно, абсурд. Оба виноваты в том, что ведут такую ​​невероятно опасную игру. Игру можно пройти без неудач несколько раз, но рано или поздно придет осознание, что потеря лица страшнее ядерного уничтожения. Настанет момент, когда ни одна из сторон не сможет противостоять насмешливому крику «Цыплёнок!» с другой стороны. Когда этот момент наступит, государственные деятели обеих сторон ввергнут мир в разрушение. с обеих сторон думают, что государственные деятели одной стороны проявляют высокую степень мудрости и мужества, и только государственные деятели другой стороны заслуживают порицания. Это, конечно, абсурд. Оба виноваты в том, что ведут такую ​​невероятно опасную игру. Игру можно пройти без неудач несколько раз, но рано или поздно придет осознание, что потеря лица страшнее ядерного уничтожения. Настанет момент, когда ни одна из сторон не сможет противостоять насмешливому крику «Цыплёнок!» с другой стороны. Когда этот момент наступит, государственные деятели обеих сторон ввергнут мир в разрушение. с обеих сторон думают, что государственные деятели одной стороны проявляют высокую степень мудрости и мужества, и только государственные деятели другой стороны достойны осуждения. Это, конечно, абсурд. Оба виноваты в том, что ведут такую ​​невероятно опасную игру. Игру можно пройти без неудач несколько раз, но рано или поздно придет осознание, что потеря лица страшнее ядерного уничтожения. Настанет момент, когда ни одна из сторон не сможет противостоять насмешливому крику «Цыплёнок!» с другой стороны. Когда этот момент наступит, государственные деятели обеих сторон ввергнут мир в разрушение. но рано или поздно станет ясно, что потеря лица страшнее ядерного уничтожения. Настанет момент, когда ни одна из сторон не сможет противостоять насмешливому крику «Цыплёнок!» с другой стороны. Когда этот момент наступит, государственные деятели обеих сторон ввергнут мир в разрушение. но рано или поздно станет ясно, что потеря лица страшнее ядерного уничтожения. Настанет момент, когда ни одна из сторон не сможет противостоять насмешливому крику «Цыплёнок!» с другой стороны. Когда этот момент наступит, государственные деятели обеих сторон ввергнут мир в разрушение.[3]